Друга речь посполита. Образование речи посполитой

Году, Рассел писал:

Многие верующие ведут себя так, словно не догматикам надлежит доказывать общепринятые постулаты, а наоборот - скептики обязаны их опровергать. Это, безусловно, не так. Если бы я стал утверждать, что между Землей и Марсом вокруг Солнца по эллиптической орбите вращается фарфоровый чайник, никто не смог бы опровергнуть моё утверждение, добавь я предусмотрительно, что чайник слишком мал, чтобы обнаружить его даже при помощи самых мощных телескопов. Но заяви я далее, что, поскольку моё утверждение невозможно опровергнуть, разумный человек не имеет права сомневаться в его истинности, то мне справедливо указали бы, что я несу чушь. Однако если бы существование такого чайника утверждалось в древних книгах, о его подлинности твердили каждое воскресенье и мысль эту вдалбливали с детства в головы школьников, то неверие в его существование казалось бы странным, а сомневающийся - достойным внимания психиатров в просвещённую эпоху, а ранее - внимания инквизиции .

Оригинальный текст (англ.)

Many orthodox people speak as though it were the business of skeptics to disprove received dogmas rather than of dogmatists to prove them. This is, of course, a mistake. If I were to suggest that between the Earth and Mars there is a china teapot revolving about the sun in an elliptical orbit, nobody would be able to disprove my assertion provided I were careful to add that the teapot is too small to be revealed even by our most powerful telescopes. But if I were to go on to say that, since my assertion cannot be disproved, it is intolerable presumption on the part of human reason to doubt it, I should rightly be thought to be talking nonsense. If, however, the existence of such a teapot were affirmed in ancient books, taught as the sacred truth every Sunday, and instilled into the minds of children at school, hesitation to believe in its existence would become a mark of eccentricity and entitle the doubter to the attentions of the psychiatrist in an enlightened age or of the Inquisitor in an earlier time.

Критика

Когда мы представляем себе привычных, знаковых персон, будь то Платон , Нерон , Уинстон Черчилль или Джордж Вашингтон , вместо вымышленных, то становится ясно, что отрицающий существование этих людей несёт точно такое бремя доказательства, а в некоторых случаях даже в большей степени, чем заявляющий о существовании.

Оригинальный текст (англ.)

When we substitute normal, serious characters such as Plato, Nero, Winston Churchill, or George Washington in place of these fictional characters, it becomes clear that anyone denying the existence of these figures has a burden of proof equal to, or in some cases greater than, the person claiming they do exist.

Пародии

Концепция «чайника Рассела» была позднее экстраполирована в откровенно пародийные религиозные формы , такие как, например, Летающий макаронный монстр или Невидимый розовый единорог .

См. также

Напишите отзыв о статье "Чайник Рассела"

Примечания

  1. Fritz Allhoff,Scott C. Lowe. The Philosophical Case Against Literal Truth: Russell"s Teapot // . - John Wiley and Sons, 2010. - Т. 5. - P. 65-66. - 256 p. - (Philosophy for Everyone). - ISBN 9781444330908 .
  2. Bertrand Russell // The Collected Papers of Bertrand Russell, Volume 11: Last Philosophical Testament, 1943-68, ed. John G. Slater and Peter Kцllner (London: Routledge , 1997), pp. 543-48. ()
  3. , p. 129-130.
  4. Garvey, Brian (2010). «» (PDF). Ars Disputandi (англ.) русск. : the Online Journal for Philosophy of Religion 10 : 9–22. ISSN .
  5. Reitan Eric. Is God a Delusion?. - Wiley-Blackwell (англ.) русск. , 2008. - P. 78–80. - ISBN 1-4051-8361-6 .
  6. Chamberlain Paul (англ.) русск. . - Baker Books, 2011. - P. 82. - ISBN 978-1-4412-3209-0 .
  7. James Wood (англ.) русск. // The New Republic . - 18 December 2006. - № 27 .
  8. Wolf, Gary . , Wired News (November 14, 2006).

Литература

  • Atkins, Peter . Atheism and Science // / Clayton, Philip (англ.) русск. and Simpson, Zachary R.. - Oxford: Oxford University Press , 2006. - P. 129–130. - 1023 p. - ISBN 978-0-19-927927-2 .

Ссылки

Перевод

  • Бертран Рассел .

Отрывок, характеризующий Чайник Рассела

– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.

– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m"aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c"est l"estomac… dites que c"est l"estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.

(англ.) русск. (например, ложности религиозных утверждений) лежит на сомневающемся .

Критика

Атеист не просто отрицает то, что утверждает теист. Атеист, вдобавок к этому, убеждён в том, что Вселенная такая, какая она есть, не из-за Бога. Она такая или из-за чего-то другого, или причины, почему она такая, нет вообще.

Оригинальный текст (англ.)

the atheist is not just denying an existence that the theist affirms – the atheist is in addition committed to the view that the universe is not the way it is because of God. It is either the way it is because of something other than God, or there is no reason it is the way it is.

Когда мы представляем себе привычных, знаковых персон, будь то Платон , Нерон , Уинстон Черчилль или Джордж Вашингтон , вместо вымышленных, то становится ясно, что отрицающий существование этих людей несёт точно такое бремя доказательства, а в некоторых случаях даже в большей степени, чем заявляющий о существовании.

Оригинальный текст (англ.)

When we substitute normal, serious characters such as Plato, Nero, Winston Churchill, or George Washington in place of these fictional characters, it becomes clear that anyone denying the existence of these figures has a burden of proof equal to, or in some cases greater than, the person claiming they do exist.

  • Примечания

    1. Fritz Allhoff,Scott C. Lowe. The Philosophical Case Against Literal Truth: Russell"s Teapot // Christmas - Philosophy for Everyone: Better Than a Lump of Coal . - John Wiley and Sons, 2010. - Т. 5. - P. 65-66. - 256 p. - (Philosophy for Everyone). - ISBN 9781444330908 .
    2. Bertrand Russell . // The Collected Papers of Bertrand Russell / ed. John G. Slater and Peter Kцllner. - London: Routledge , 1997. - Vol. 11: Last Philosophical Testament, 1943-68. - P. 543-48.
    3. , p. 129-130.
    4. Garvey, Brian. Absence of evidence, evidence of absence, and the atheist’s teapot (англ.) // Ars Disputandi (англ.) русск. : Online Journal for Philosophy of Religion. - 2010. - Vol. 10 . - P. 9–22 . - ISSN 1566-5399 . Архивировано 24 января 2013 года.

«Чайник Рассела» - знаменитая аналогия, приведённая английским математиком и философом Бертраном Расселом для опровержения идеи, что бремя доказательства ложности религиозных утверждений лежит на сомневающемся. Эта концепция позднее легла в основу откровенно пародийных религиозных форм, таких как Летающий Макаронный Монстр (пастафарианство) или Невидимый Розовый Единорог.

Может, чайку?..

В 1952 году статье под названием «Есть ли Бог?» («Is There a God?») Бертран Рассел (1872—1970) писал: «Многие верующие ведут себя так, словно не догматикам надлежит доказывать общепринятые постулаты, а наоборот - скептики обязаны их опровергать. Это, безусловно, не так.

Если бы я стал утверждать, что между Землёй и Марсом вокруг Солнца по эллиптической орбите вращается фарфоровый чайник, никто не смог бы опровергнуть моё утверждение, добавь я предусмотрительно, что чайник слишком мал, чтобы обнаружить его даже при помощи самых мощных телескопов. Но заяви я далее, что, поскольку моё утверждение невозможно опровергнуть, разумный человек не имеет права сомневаться в его истинности, то мне справедливо указали бы, что я несу чушь.

Однако если бы существование такого чайника утверждалось в древних книгах, о его подлинности твердили каждое воскресенье и мысль эту вдалбливали с детства в головы школьников, то неверие в его существование казалось бы странным, а сомневающийся - достойным внимания психиатров в просвещённую эпоху…»

Эта статья была отправлена в редакцию журнала «Illustrated» в 1952 году, однако тогда не была опубликована из-за своего скандального характера. Основная идея Чайника Рассела (Russell"s Teapot) заключается в том, что из двух теорий, объясняющих одно и то же, теория с «высшими существами» (креационизм) должна быть отвергнута, и вместо неё должна быть принята теория без лишних сущностей (эволюция и естественный отбор).

Пастафарианство (Pastafarianism)

Пародийная религия, так же известная как Церковь Летающего Макаронного Монстра (Church of the Flying Spaghetti Monster), была основана Бобби Хендерсоном в 2005 году в знак протеста против решения департамента образования штата Канзас, требующего ввести в школьный курс концепцию «Разумного замысла» как альтернативу эволюционному учению. Хендерсон возвещает нелепую веру в сверхъестественного Создателя, похожего на макароны и тефтели - Летающего Макаронного Монстра, и призывает к изучению пастафарианства в школах наряду с другими религиями. Название религии - такой себе «винегрет» из слов «растафарианство» и итальянского «паста», означающего макаронные изделия. «Раминь» (Ramen) - официальное окончание молитв пастафарианцев - так же является комбинацией слова «Аминь» (используемого в христианстве, иудаизме и исламе) и «рамэн» - японский суп с лапшой.

Согласно пастафарианской системе верований, пираты - апостолы пастафариантва. Их изображение как морских разбойников - гнусная дезинформация, распространённая противниками религии. На самом деле пираты были «миролюбивыми исследователями и распространителями доброй воли», раздающими конфеты детям. В издевательском письме к Канзасскому департаменту образования Хендерсон развивает аргумент, что «глобальное потепление, землетрясения, ураганы и другие природные катастрофы - прямое следствие сокращения количества пиратов с 1800 года». Взаимосвязь пиратов с потеплением подтверждается тем, что, как только увеличилось количество Сомалийских пиратов, была провалена конференция по потеплению. Тем самым автор доказывает, что статистически связанные вещи, тем не менее, не обязательно связаны причинно-следственными зависимостями (на чём настаивают креационисты).

Канонические догмы пастафаританства включают в себя восемь советов «Лучше бы ты этого не делал» (как комментарии к выполнению ветхозаветных десяти заповедей). Например: «Лучше бы ты не вёл себя как самовлюблённый осёл и святоша, когда проповедуешь Мою макаронную благодать. Если другие люди не верят в Меня, в этом нет ничего страшного. Я не настолько самовлюблён, честно». Или: «Лучше бы ты не оправдывал Моим именем угнетение, порабощение или экономическую эксплуатацию других». Или: «Лучше бы ты не тратил уйму денег на постройку церквей, храмов, мечетей во имя прославления Моей макаронной благодати, ведь эти деньги лучше потратить на прекращение бедности, на излечение болезней и снижение стоимости Интернета».

В 2011 году властям Австрии на основе конституционных прав человека пришлось разрешить пастафарианину Нико Альму сфотографироваться на водительское удостоверение с дуршлагом на голове как религиозным головным убором. А иначе почему мусульманам можно фотографироваться на документы в хиджабах, скрывающих большую часть лица? «Моя главная цель - заставить людей задуматься над адекватностью системы», - заявил практикующий атеист.

Невидимый Розовый Единорог (Invisible Pink Unicorn)

Пародийное божество имеет обличье розового единорога, однако является невидимым - налицо противоречие, аналогичное для большинства теистических религий. В их основе лежит «парадокс всемогущества»: если всесильное божество создаст камень, который не сможет поднять, оно перестанет быть всемогущим. Если же не сможет - оно никогда таковым и не было.

Первое известное письменное упоминание о нём произошло в новостной группе «Usenet alt.atheism» летом 1990 года. Образ Невидимого Розового Единорога охотно используется религиозными скептиками, а в 2007 году стал неформальным символом атеизма. По сей день он используется для доказательства условности веры в сверхъестественное: им заменяют слово «Бог» в любом выражении, которое имеет отношение к религии, от чего их смысл становится совершенно бредовым, фанатичным, «сектанстким». Этого говорящий обычно и добивается, стараясь показать «смиренному прихожанину», как он со своими идеями выглядит со стороны.