Виды приветствий на английском. Как отвечать на приветствия на английском языке? Неформальные приветствия на английском языке

Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.

Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.

Универсальные приветствия

Доброе утро!

Добрый день!

Добрый вечер!

Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.

Деловые приветствия

Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.

На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.

Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:

Официальные обращения

Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.

Женщина

Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young)

Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer)

Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes)

Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность.

Мужчина

Господин

Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith)

Наиболее формальный способ обращения к мужчине. (Sir John Lavery)

Профессиональные титулы

Доктор (Dr. Patterson)

Профессор (Prof. White)

Дружеские приветствия

Иногда кажется, что англичане сами устали от церемонности. Во всяком случае современный английский чертовски богат на дружеские приветствия. Прибегать к неформальному языку желательно на конференциях, беседуя с друзьями и с коллегами в свободное от работы время, а также ко всем тем, кого Вы уже очень хорошо знаете.

Самые популярные слова приветствия на английском, известные каждому:

Все они переводятся как «Привет!», но расположены в порядке усиления фамильярности.

«Hey!» – наиболее кулуарное выражение, сокращение от американского «Hey, guys!» – «Привет, ребята!». Употребляется в отношении друзей из одной компании, людей, близких по духу.

Как дела?

Будьте осторожны! Отвечая на упомянутые вопросы, не вздумайте перечислять список всех дел, которые успели или не смогли сегодня выполнить. Они непритязательны и предполагают примитивные ответы.

Примеры ответов:

  • Fine, thank you. And you? - Хорошо, спасибо. А ты?
  • Awesome! You? - Потрясающе! А как у тебя?
  • Hello, Ann – not bad, thanks! How about you? - Привет, Аня, неплохо, спасибо! Как насчет тебя?
  • Doing well. And how have you been? - Хорошо! Как ты поживаешь?
  • Fine. And you? How are you? - Хорошо! А ты? Как дела?
  • Hey, dear. How are you? - Привет, дорогая. Как ты?

Встреча после долгой разлуки

Если Вы не видели человека какое-то время и вдруг неожиданно встречаете его в кафе или прогуливаясь где-нибудь по городу, выразите свои чувства следующими выражениями.

Эти приветствия употребляются, когда Вы не видели человека в течение длительного времени. С их помощью можно возобновить общение после разлуки. Вопрос «When was the last time we saw each other?» – «Сколько мы не виделись?» - это простой способ начать разговор о том, что произошло с тех пор, когда Вы последний раз видели друг друга.

Сленговые приветствия

Представьте, что Вы оказались в некоей реальности, где местное население не говорит стандартными, шаблонными фразами. Реальность, в которой Вы сейчас находитесь, основана на игре и оригинальности. Это уличная субкультура, и Вы в ней – чужеземцы. «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» - придется придерживаться местных правил. Ниже составляем план спасения – вспоминаем английский сленг и ищем супернеформальные пути сказать слово Hello!

Эй, ты там! Привет!

Самое уличное приветствие на английском

Слышь ты, привет!

Слияние «hi» и «you». Произносить нужно дружелюбным тоном, чтобы её приняли в Вашем новом окружении. И совсем неважно, что приветствуя, Вы будете выглядеть, как дикий ниндзя.

ЗдорОво, всё в норме?

Слияние «hello» и «how are you?». Получается два в одном: и поздоровались, и о делах поинтересовались.

Эквивалента в русском языке не существует. Кулуарнее банального «Привет, как дела?»

Слияние «hi» и «alright». Популярно в Северной Англии.

Как сам? / Как сама?

Слияние «what cheer» - как настроение? Употребляется по отношению к близким приятелям.

Популярно в Канаде и Южной Америке. Если произнесете «howdy» за пределами этих регионов есть риск остаться непонятым.

Morning / Afternoon / Evening!

Доброе утро / день / вечер

Наиболее разговорный и дружеский вариант от «good morning / afternoon / evening»

Как жизнь молодая?

(ответ - «nagwan» или «nothing is going on» - фигово)

Выжимка из всем известной по популярной песне фразы «what’s going on?»

Как дела?

Сокращенно от «what’s up?»

Тяжко, браток?

Супернеформальный сленг. Сокращение от «easy bruv» / «how are you, brother» - как дела, брат?

Заимствование из США. Ну, помните, да, уличных реперов? И в России в их среде популярно характерное: «Yo!».

Уличный сленг составляет немаловажную часть современного разговорного английского. И в этом стиле можно выделить приветствия для людей, встретившихся после долгой разлуки.

В подарок тем, кто дочитал до конца, предлагаем взглянуть на подборку знаменитых приветствий из английских фильмов и сериалов.

Самое излюбленное приветствие типичных поклонников сериалов о сверхъестественном. («The Vampire Diaries» - «Дневники вампира»)

Кажется, Бену Геллеру, исполнителю роли Росса, следовало презентовать актерскую награду за одно его депрессивнейшее «Хаай!», повеселившее не одно поколение зрителей.

P.S. Не будь как Росс!

(«Friends» - «Друзья»)

А помните красавчика Джоуи Триббиани и его знаменитое «How are you doing?»

(«Friends» - «Друзья»)

Совсем недавно эта песня находилась в топе различных чартов. На сегодняшний день видео насчитывает 2 346 309 814 просмотров!

Давайте споем вместе хит современности и передадим привет Адель.

«Hello, it’s me» («Привет, это я»).

А , пойте вместе с Адель!

Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».

В изучении любого языка самое важное — это овладеть разговорной речью. Это нужно для того, чтобы уметь завести любой разговор на иностранном языке, а также не растеряться в различных разговорных ситуациях. И здесь нам помогут английские вежливые фразы и слова. Ведь наше обращение с собеседником должно быть любезным, чтобы произвести на него благоприятное впечатление. Выражение вежливости и уважения в английском речи

Выражение вежливости, учтивости и уважения в английском языке очень важно. Определенные фразы помогут нам начать разговор, поздороваться, выразить отказ или согласие, сожаление или радость, попросить о помощи, извиниться, попрощаться, пожелать удачи по-английски.

Вежливые фразы приветствия и прощания

Выражения вежливости в английском, как и в любом другом, языке обычно используются при встрече и прощании, при начале телефонного разговора и при его окончании. Необходимо быть внимательным и разграничивать общение с ровесником и с человеком старше вас, с приятелем и с незнакомцем, так как пожилому человеку нельзя сказать «Привет! Hi, Hello! », но «Здравствуйте! How do you do, Good day! ». Также пожилому человеку при прощании мы не говорим «Пока, До скорого. Bye », но «До свидания. Good bye ».

Итак, вот основные выражения вежливого приветствия и прощания на английском языке. Эти выражения помогут вам поздороваться, начать разговор, а по его окончании попрощаться с собеседником:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good day/ evening! — Добрый день/вечер!
  • Nice to meet you! — Рад вас встретить
  • Hello! Hi! — Привет!
  • How are you today? — Как вы сегодня? Как у вас дела?
  • Glad to see you! — Рад вас (тебя) видеть!
  • Welcome! — Добро пожаловать!
  • Good bye! — До свидания!
  • Good night! — Доброй ночи!
  • Have a nice day! — Желаю вам хорошего дня!
  • See you! — Увидимся!
  • See you soon! — Увидимся вскоре!
  • See you later! — Увидимся позже!
  • Bye-bye! — Пока!

Выражения, которые помогут при знакомстве

Эти фразы вежливости в английском языке предназначены для знакомства, с их помощью вы сможете представиться, назвать свое имя, представить вашего друга, коллегу и т. д.

  • What is your name? — Как вас зовут? My name is… — Меня зовут…
  • Nice to meet you! — Рад вас видеть!
  • Nice to meet you, too. — Я тоже рад вас видеть
  • Let me introduce my friend, my colleague… — Позвольте представить моего друга, коллегу…
  • This is my friend… — Это мой друг…

Как вежливо отблагодарить и ответить на благодарность?

Благодарность — это тоже выражение уважения в любом языке мира. Как вы поняли, эти выражения вежливости озвучивают благодарность, а также то, что следует отвечать, если вас поблагодарили:

  • Thank you! — Спасибо. Благодарю вас
  • Thank you very much! — Большое спасибо
  • Thank you ever so much! — Огромное спасибо
  • Thanks a lot! — Большое спасибо
  • Be welcome. — Пожалуйста. Пожалуйста, обращайтесь еще
  • You are welcome. — Пожалуйста
  • It’s my pleasure. — С удовольствием
  • Not at all. — Не за что.

Здесь следует обратить внимание на слово «Please ». Это слово в английском языке — не ответ на благодарность, хоть оно и переводится как «Пожалуйста». Оно используется, когда вы хотите выразить просьбу.

Например:

  • Please, help me! — Пожалуйста, помогите мне!
  • Please, give me your pencil. — Пожалуйста, дай мне свой карандаш.

Как попросить прощения по-английски?

Данные выражения вежливости помогут вам извиниться и попросить прощения либо выразить сожаление в той или иной ситуации:

  • Pardon! — Простите, прости
  • Sorry! — Простите
  • I am sorry! — Мне очень жаль.

Но не следует путать выражение «Sorry! » и «Excuse me! ». Фраза «Excuse me!» употребляется тогда, когда вы хотите о чем-то спросить, что-то уточнить и т. д.
Например:

  • Sorry, I can’t come to you. — Простите, я мне могу прийти к вам.
  • Excuse me, where is the post office. — Извините, где находится почта?

Английские речевые конструкции для вежливости

Если вам нужно спросить или попросить о помощи

  • Can I ask you? — Могу ли я спросить вас?
  • Could you help me? — Могли бы вы мне помочь?
  • May I ask you for a help? — Могу я попросить вас о помощи?
  • Can I help you? — Могу ли я вам помочь?
  • Could you do me a favor? — Не окажете ли вы мне услугу?
  • Please! — Пожалуйста!
  • What can I do for you? — Чем могу быть вам полезен?

Что случилось?!

Выражения вежливости, которые помогают нам задать вопрос о случившемся. Они отражают наши эмоции удивления, недоумения, неожиданности по поводу случившейся ситуации:

  • What’s the matter? — Что случилось?
  • What’s up/ going on? — В чем дело/ Что происходит?
  • What’s the trouble/ happening? — В чем проблема/ Что происходит?

Вежливые фразы успокоения и ободрения

Такие фразы и речевые конструкции пригодятся вам для выражения вежливости, если вы хотите кого-то приободрить, обнадежить, успокоить и т. д.

  • Don’t take it to heart. — Не принимайте это близко к сердцу
  • Take it easy — Не переживайте, относитесь легко
  • Never mind — Не беспокойся
  • Forget it — Забудь, не обращай внимания.

Фразы добрых пожеланий

Такие выражения вежливости служат для того, чтобы пожелать хорошего дня, приятного отдыха, хороших выходных и т. д. А также можно сделать и комплимент собеседнику по тому или иному поводу:

  • Have a nice day! — Хорошего дня!
  • Have a good vacation! — Хороших каникул (отпуска) вам!
  • Have a nice holiday! — Хорошего праздника!
  • Good luck! — Желаю удачи!
  • I wish you a good week! — Желаю вам хорошей недели!
  • You are very beautiful today! — Ты очень красивая сегодня!
  • You look great! — Ты выглядишь прекрасно!
  • This dress fits you very well! — Это платье очень идет тебе!

Подобных вежливых фраз в английском языке еще очень много. Мы рассмотрели самые основные и самые универсальные конструкции, которые используются повсеместно. Очень важно произносить эти фразы доброжелательно, с улыбкой, приветливым голосом. И тогда собеседник обязательно откликнется на вашу просьбу или вопрос. Желаем вам удачи!

Приветствую вас, уважаемые читатели! Сегодня мы рассмотрим первый урок аудио курса «Разговорного английского языка для начинающих», в котором просто и понятно изложен этикет английской речи. Ведь, что мы учим прежде всего, когда начинаем изучать язык? Конечно же узнаем слова для приветствия, фразы для знакомства и прощания по-английски. Общеупотребляемые приветствия в английском языке

В ходе самой первой лекции мы изучим лексику по теме «Приветствие, знакомство и прощание», включая типовые клише и фразы. Вы сможете прослушать и сам аудио урок, озвученный профессиональным диктором. Вы научитесь приветствоваться с собеседником, интересоваться его делами и прощаться по-английски.

А теперь слушая аудио версию урока, потренируйтесь в правильном произношении: /wp-content/uploads/2014/08/les-01.mp3 Четко вслух повторяйте каждое слово!

Текст урока «Приветствие, знакомство и прощание»

Итак, начнем с фраз приветствия. Смотрите удобную таблицу с переводом:

Русский

Английский

Привет Hi
Здравствуйте Hello
Добрый день Good afternoon
Доброе утро Good morning
Добрый вечер Good evening

Знания этих простых 5 фраз достаточно для того, чтобы вы могли поприветствовать англоязычного собеседника на его родном языке.

Продолжим фразами, с помощью которых завязывают знакомство или разговор:

Русский

Английский

Как тебя зовут? What’s your name?
Меня зовут мистер Майк My name is Mr Mike
Меня зовут миссис Сандра My name is Mrs Sandra
Приятно познакомиться It’s nice to meet you
Как дела? How are you?
Так себе So-so
Нормально. Замечательно Fine!
Очень хорошо Very well

Выучив несколько фраз, которые англоговорящие, как правило, говорят в начале разговора, вы легко сможете вступить в беседу по-английски.

Закончить разговор и попрощаться на английском языке вам помогут следующие 4 простых выражения:

Русский

Английский

До свидания Goodbye
Скоро увидимся See you soon
Увидимся позже See you later
Доброй ночи Good night

Итак, что у нас в результате получается: выучив 17 простых слов и словосочетаний, вы сможете легко влиться в беседу с иностранцем, показать свою воспитанность и вежливость.

На этом наш урок закончен! Успехов!

Hello dear friends! What a lovely day, isn’t it? May we have your attention, please? Звучит любезно, правда? А все потому, что приветствие, обращение и просьба составлены корректно.

Уважаемые читатели, сегодняшняя обзорная статья посвящена повседневным фразам, на которые мы практически не обращаем внимания, они «отскакивают от зубов». Но настаивая на развитии речи, мы представляем вам небольшую подборку популярных выражений приветствия, обращения и просьб на английском языке.

Фразы приветствия на английском языке

Вы помните легендарную фразу Джоуи – героя сериала «Друзья»: «How you doin’?». Именно так он приветствовал понравившихся ему девушек. В английском очень много форм одного русского «привет». Формальные и не очень приветствия на английском языке на все случаи жизни – читайте дальше!

Стандартные слова приветствия по-английски можно разделить на категории:

«Фразы приветсвия для малознакомых людей»

    Hello! – Здравствуйте!

    Hi! – Привет!

    Good morning/afternoon/evening! – Доброе утро/день/вечер!


​«Фразы для близких и друзей»

  • Hey! – Эй, привет!
  • Well hello! – Ну, привет!
  • Good to see you! – Рад тебя видеть!

Только лишь поздоровавшись, вы не проявляете должной вежливости и заинтересованности. Запомните дополнительные к предыдущим выражения:

  • How are you doin’? – Как у тебя дела?
  • How is everything? – Как дела? (Как все? – дословно)
  • What’s new?/What’s good? – Что нового?/Что хорошего?
  • What’s up? – Как дела?

Особой смысловой нагрузки эти слова в себе не несут, но считаются вполне учтивыми. Можно сказать, что это одно большое «привет» по-английски.

В качестве ответа сойдут такие фразы:

  • Fine, thanks! – Спасибо, хорошо!
  • I’m very well! – Очень хорошо!
  • I’m alright! – Я в порядке!
  • Not bad, thank you! – Не плохо, спасибо!
  • The same as usual. – Как всегда.
  • So-so. – Так себе.

Интересными и сполна передающими удивление и радость неожиданной встречи являются такие фразы приветствия на английском:

  • Hello stranger! – Привет, незнакомец!
  • Look who it is! – Посмотрите кто это!
  • Oh my God, it’s you! – Боже мой, это ты!
  • Where have you been? – Где тебя носило?/Где ты был?
  • Is it really you? – Неужели это ты?/Это правда ты?

Если у вас нет времени на разговор с человеком, ну всякое же бывает, скажите одно из этих выражений и собеседник все поймет:

  • Sorry, I can’t stop! – Извини, не могу остановиться!
  • I’m a bit pushed for time! – Меня время поджимает!
  • Sorry, I’m on my way! – Извини, я спешу!

Ну и конечно, нужно уметь красиво прощаться. Goodbye, bye-bye – скучные безэмоциональные выражения. Используйте лучше слова прощания по-английски с неким пожеланием. Например:

  • Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера!
  • I hope to see you soon! – Надеюсь, скоро увидимся!
  • Take care! – Береги себя!
  • Good luck! – Удачи!
  • All the best! – Всего наилучшего!

Формы обращения в английском языке

С приветствиями разобрались. А вот как грамотно, и самое главное вежливо обратиться к человеку? Необходимо же подбирать корректные выражения для общения с малознакомыми или совершенно незнакомыми людьми, уметь использовать не сложные, но тактичные фразы для друзей и близких. Наверняка вы знаете, что в английском нет различий между «ты» и «Вы», а также множественного «вы». Эти местоимения характеризует одно слово you. Но и его нужно употреблять с правильными дополнениями. Давайте пополним багаж знаний выражениями обращения на английском языке.

Как вы по-английски обращаетесь к директору: Mister? А к другу: Hey dude! Buddy! Bro! Говорите ли любимому человеку sweetheart, baby, honey? Как не попасть впросак со всеми этими нехитрыми словами? Очень просто!

Во-первых, запоминайте официальные формы обращения на английском :

  • мальчиков до 16 лет называют полным именем с фамилией: Tomas James, Michael Collins ;
  • к молодым людям старше 16 лет обращаются по конструкции: Mr. (Mister – Мистер) + имя + фамилия: Mr. Joe Black, Mr. Robert Hole ;
  • Sir (господин) используется без имени и фамилии, служит обращением к старшему по возрасту, званию, должности мужчине;
  • соответственно к женщинам обращаются Madam, так же без имени и фамилии. Но так могут говорить только мужчины: девушкам негоже называть так других дам. Только если одна не является работницей другой. Второй вариант этого обращения – Ma’am (мэм);
  • маленькие девочки и незамужние девушки – это Miss с указанием имени и фамилии: Miss Liza Smith, Miss Caroline Stone ;
  • похожее на Miss – Mizz (Ms) + имя + фамилия – подходит и незамужним, и замужним девушкам. Это новая форма обращения для тех, чей статус неизвестен или тех, кто предпочитает его скрывать. Идеально для Ms Mystery ;
  • замужних девушек называют Mrs + имя + фамилия. Будьте внимательны и запомните, что нужно использовать фамилию мужа: Mrs Carter . Только с именем Mrs не используется!
  • Missus (mistress), а сокращенно Mrs + фамилия мужа – традиционная форма обращения к замужней женщине: Mrs Moore ;
  • если речь идет о разведенной или овдовевшей женщине нужно употреблять Ms + имя + девичья фамилия: Ms Kate Taylor ;
  • неженатые пары представляют так: Mr + имя + фамилия мужчины и Miss + имя + девичья фамилия: Mr James Butler & Miss Joan Mitchel ;
  • ну а супружеские пары представляют по фамилии мужа, то есть Mr & Mrs + имя мужа + фамилия мужа: Mr & Mrs John Parker .

Во-вторых, не забывайте и о более личных формах обращения :

  • ребенка или человека младше вас можно назвать honey – не медок, конечно, а сладкий;
  • к друзьям можно применить шутливое old man – старик или pal – дружище, а для девочек подойдет young lady – барышня (молодая леди – дословно);
  • милые и «сладкие» выражения, например, muffin, sugar допускаются в обращении только к очень близким людям. Девушки, откажитесь от «масиков», «зайчиков» и «пусичек». Называйте своих молодых людей красиво: handsome – красавец, tiger – тигр, Mr Perfect – Мистер Идеал;
  • ребята, а вы радуйте своих красавиц, называя их angel – ангел, рrecious – дорогая, gorgeous – красотка.

Формы просьбы в английском языке

Просьбы на английском языке бывают разными. Выделим три основных типа:

  1. Просьба о получении (передаче) чего-либо.
  2. Просьба о некой помощи или совершении чего-либо.
  3. Просьба или, скорее, разрешение о самостоятельном исполнении действия.

Удивлены? Действительно просьбы по-русски и по-английски существенно отличаются по конструкции. А как конкретно рассмотрим на примерах.

Для того чтобы человек дав вам то, что вы просите, нужно сказать ему об этом вежливо. Используйте устоявшееся словосочетание can/could I have . Перевод на русский язык может быть нескольких вариантов. Первый употребляется нами все-таки чаще:

  • Can I have a pen, please? – Дайте мне, пожалуйста, ручку. / Можно мне, пожалуйста, ручку?
  • Could I have these books, please? – Дайте мне эти книги, пожалуйста. / Можно мне, пожалуйста, эти книги?

Если вы были достаточно любезны, вы услышите в ответ Here you are и получите желаемое. Ну а если нет – услышите скромное Sorry с обьяснением причины отказа. Ведь просто сказать no – дурной тон.

Обращаясь к человеку с просьбой, которую хотите, чтобы он исполнил для вас – просто скажите could you + 1 форма глагола :

  • Could you turn off the air conditioner, please? – Ты бы мог выключить кондиционер? / Выключи, пожалуйста, кондиционер.
  • Could you lend me 100 dollars, please? – Ты бы мог одолжить мне 100 долларов? / Одолжи мне, пожалуйста, 100 долларов.

Утвердительными ответами служат yes, of course, sure. Отрицательным – то же sorry с причиной отказа.

Больше о том, как задать вопросы читайте в статье В опросы и ответы в английском языке

Если же вы сами намереваетесь что-то сделать, но вам нужно разрешение, смело задавайте вопрос по конструкции can/could I + 1 форма глагола – без please :

  • Can I use your computer? – Можно воспользоваться твоим компьютером?
  • Could I call you back tomorrow? – Могу ли я перезвонить тебе завтра?

Также при просьбе по-английски используются словосочетания would you mind / do you mind if I + 1 форма глагола (или –ing , если просите кого-то что-то сделать):

  • Would you mind if I finish this report tomorrow? – Не будете возражать, если я закончу отчет завтра?
  • Do you mind if I take your cup? – Не возражаешь, если я возьму твою чашку?
  • Would you mind waiting for me? – Ты мог бы меня подождать?
  • Do you mind closing the door? – Ты мог бы закрыть дверь?

На сегодня это все. Больше занимательной и полезной информации – на наших уроках.

Приходите на курсы английского с носителями языка в Native English School!