В чем плюсы изучения французского языка. Есть ли практический смысл учить французский язык? Почему необходимо изучать французский язык

Как лучше изучать французский язык — с носителем или с российским преподавателем? Не спешите с ответом, давайте рассмотрим подробно плюсы и минусы обоих вариантов.

Что даёт нам в изучении языка носитель? В исполнении носителя французского языка мы слышим произношение, интонацию, ритм, мелодику речи. Мы начинаем чувствовать и воспринимать систему и структуру языка – не оттого, что выучиваем правила и массу исключений, а потому, что у нас включается внутренний, природный механизм распознавания речи.

Языковая среда – это питательный раствор, в котором наши навыки будут произрастать быстрее всего.

Это были вполне очевидные плюсы изучения с носителем, а теперь давайте о минусах.

Носители языка бывают разными. Оглянитесь вокруг: всякий ли человек из вашего окружения, носитель русского, мог бы стать достойным образцом для подражания его речи? Достаточно ли грамотна и культурна речь этого человека, хороша ли дикция? Согласитесь, что этим требованиям в должной мере соответствует далеко не первый встречный носитель. А на примере современных школьных учителей русского приходится признавать печальный факт: даже наличие профильного образования не является гарантией того, что человек правильно говорит по-русски. Оценить действительный уровень носителя, с которым вы собираетесь учить не родной, а французский язык, гораздо сложнее, чем уровень учителя по русскому! На практике качественного преподавателя-носителя встретить не так-то просто. Те из вас, кто уже сталкивался с такой проблемой, знают, о чём идёт речь: преподавать на курсы в качестве «преподавателей-носителей» приезжает кто угодно, люди с улицы в буквальном смысле слова — наскоро обученные «преподавать» домохозяйки, официанты и прочие искатели заморского счастья.

Кроме того, западная манера преподавания очень существенно отличается от российской, и не всегда в лучшую сторону.

Языковая среда является панацеей? Не факт. Вспомните, сколько у вас знакомых, живущих долгие годы за границей, но так и не говорящих на французском. Как это вообще может быть? Франкоязычная среда является средой психологически агрессивной, особенно для взрослого человека. У детей адаптивные механизмы гораздо выше. Дело совершенно не в отношении к вам местных жителей – они могут быть весьма доброжелательно настроены, а в реакции вашего мозга, для которого вся эта ситуация является крайне жёстким стрессом. Реакция на стресс сугубо индивидуальна. Мало у кого из нас стрессоустойчивость настолько совершенна, чтобы такое «погружение» оказалось действенным в плане изучения языка, а не негативным в отношении психики и нервной системы. Поэтому зачастую человек просто абстрагируется от всей этой чуждой ему иностранной среды, оставляя себе маленькое окошко в окружающий мир. В этом «окошке» достаточно знать определённый набор иностранных фраз и необходимые маршруты для передвижения.

*Поскольку упомянуто «погружение» в языковую среду, необходимо уточнить этот термин. В советское время метод погружения практиковали в определённых структурах. И даже учитывая строгий отбор курсантов, далеко не всем этот метод оказался полезен. Также примите во внимание то, что на «погружение» никогда не попадали новички, а только лишь слушатели, уже обладавшие высоким уровнем развития навыков французского языка. Тем не менее, значительная часть курсантов, вместо продвижения в языке получала мощные симптомы крайнего стресса: головные боли, расстройства сна и так далее. Этот опыт стоит учитывать, если собираетесь изучать язык подобным методом. Готовы ли вы к погружению в язык? Достаточен ли ваш уровень навыков? И самое главное: отвечают ли ваши психологические особенности такому методу? Также важно знать, что подлинный метод погружения предполагает полное отсутствие какого-либо общения на родном языке в период обучения. Но если вам предлагают вечерние посиделки в языковом клубе, называя это «погружением», смело соглашайтесь, если вам нравится собирающаяся там компания: это просто языковая практика в форме живого общения, а не погружение. Тут нет противопоказаний.

Не стоит ли признать, исходя из вышеизложенного, что изучение языка с отечественным преподавателем более надёжно и продуктивно?

Начнём с самого очевидного факта: отечественные преподаватели, как и носители, бывают разные. Среди них есть люди, которые по-настоящему хорошо владеют тем языком, который преподают, и одновременно находятся на высоте в методическом отношении, то есть умеют донести свои знания до учащихся. Но таких преподавателей крайне мало, даже в столице. Краткая иллюстрация: многолетний опыт Центра языковой психологии в очном обучении показал, что для того, чтобы найти на испытательный срок одного преподавателя, следует обработать не менее 50 резюме. Потом примерно с 30 выбранными кандидатами поговорить по телефону, чтобы назначить 10 собеседований. Из 10 к работе на пробный период допустить можно 1. Явно, не у всех есть возможности и необходимые профессиональные навыки для проведения подобного кастинга.

Главный плюс занятий с отечественным преподавателем заключается в том, что это именно тот человек, который введёт вас в французский язык, отталкиваясь от родного. Все правила грамматики вам объяснят понятным языком, на простых примерах. С лексикой вы тоже пойдёте от родного языка, выучивая значение французских слов, эквивалентных родным. Этот путь гораздо более психологически комфортен, чем изучение французского языка с носителем, особенно с нуля.

В чём минусы? В подавляющем большинстве случаев, надолго засев с русским преподавателем, вы так и не расстанетесь с русским. Вы приучитесь постоянно переводить с русского на французский и обратно, письменно и устно, вместо того, чтобы научиться автоматически переходить на французский язык в ситуации общения.

Другая проблема знакома тем, кто уже изучал какой-либо язык с носителем. Занимаясь с отечественным преподавателем, в 99 случаях из 100 вам придётся мириться с русским произношением французских слов. Для кого-то это приемлемо, а кому-то режет ухо настолько, что этот вариант сразу же отпадает. Помимо субъективного фактора нравится — не нравится, здесь есть и объективный момент: пока вы слушаете «русский вариант» французского языка, ваш слух не тренируется ни в малейшей степени. А ведь без него не построить ни понимания на слух носителей, ни произношения.

Уникальность метода CLP в том, что он объединяет в себе носителя языка, языковую среду и отечественную систему преподавания с опорой на родной язык. Созданием программ CLP занимались высококлассные отечественные переводчики, преподаватели, методисты, психологи — с одной стороны, и преподаватели, дикторы-носители языка с другой стороны.

Преподаватели-носители осуществляли правку текста словаря, чтобы французская речь не звучала «калькой с русского», а была естественной. Диктор-носитель проводил озвучивание текста. Поэтому в программах CLP вы получаете грамотную и натуральную французскую речь. Эта речь включает в себя не только отдельные слова, но самое главное — речевые шаблоны (фразы, предложения, диалоги), опираясь на которые вы сможете быстро начать понимать и самостоятельно говорить на французском языке.

По методу CLP вам не просто подаётся озвученная речь. Она организована в определённую систему, языковую среду. Чтобы языковая среда не стала для вас стрессом, вы проходите тестирование для подготовки программы, а мы просчитываем алгоритм подачи материала. Выше шла речь о том, что стресс включает защитные механизмы, которые, как правило, способствуют не усвоению информации, а её отторжению. В индивидуальных программах CLP такой вариант исключён.

Почему за основу взята отечественная система преподавания? Потому что это как раз тот случай, когда советское означало лучшее. Эта система преподавания также опиралась на накопленный ранее опыт и была отточена до совершенства, чтобы давать быстрые и ощутимые результаты изучения французского каждому учащемуся.

О том, какие результаты получаются при изучении французского по программам CLP, лучше всего

Как приступить к обучению

Выберите программу, воспользовавшись описанием программ на сайте.
Пройдите тестирование для подготовки программы: .
Обсудите со специалистом все интересующие Вас вопросы по составлению своего персонального курса.
Мы направим Вам ссылку для оплаты, и после её получения приступим к подготовке программы. В течение 5 дней Ваша программа будет готова, и Вы получите ссылку для её скачивания.
Если у Вас есть вопросы, обращайтесь: [email protected], Нина Брянцева, лингвистический психолог Центра языковой психологии (CLP).

Роль французского языка в мире весьма велика. На протяжении нескольких столетий он играет одну из ключевых ролей в международных коммуникациях и взаимодействии. Во многих странах он является вторым государственным языком. Люди общаются на французском языке на пяти континентах: в Европе, Америке, Африке, Азии и Океании. Он занимает 12-е место по распространенности в мире, уступая английскому, испанскому, китайскому и др. языкам.

Однако по популярности изучения в качестве второго иностранного языка он прочно закрепился на почетном втором месте. Эта мировая тенденция в полной мере отражается и на российской системе образования. Во всех городах и крупных населенных пунктах Российской Федерации имеется целый ряд школ, специализирующихся на углубленном изучении французского языка. Для изучения французского языка в качестве второго иностранного разработано несколько серий УМК, рассчитанных на полноценное преподавание этого предмета, начиная с 5 или 7 класса. В нашей школе мы изучаем французский язык по УМК Н.А. Селивановой и А.Ю. Шашуриной «Синяя птица», одному из лучших учебников, нацеленных на преподавание французского языка в старших классах с опорой на первый иностранный язык - английский.

Французский - это один из 6 официальных языков ООН. На многочисленных международных научных съездах и симпозиумах по философии, психологии, праву и медицине используют французский язык. Он является официальным рабочим языком практически всех международных организаций, таких как ООН, ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ, ВПС, ЕС, НАТО, Совета Европы и т.д. А во Всемирном Почтовом Союзе он является единственным рабочим языком. Французский язык также является официальным языком крупных неправительственных организаций, в частности, Олимпийских игр и FIFA.

Французский - один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга, Канады и Бельгии. Однако лишь в двух государствах говорят только на французском языке - во Франции и в Монако. Так же на нем говорят жители государств: Демократическая республика Конго (42 % населения), Мали (52 %), Нигер (15 %), Сенегал (62,5 %), Буркина Фасо (10 %), Кот д, Ивуар (80 %), Гвинея (10 %), Того (40 %), Бенин (31 %), Габон (80,5 %), Канада (Квебек - 91 %), Бельгия (39 %), Швейцария (19 %), Люксембург (98 %). Во многих странах Африки французский является вторым государственным языком. Например, в Тунисе 95 % населения говорят на арабском языке, однако образование в школах по всем основным предметам проходит на французском языке. В Тунисе обязательное государственное начальное и среднее образование, поэтому почти все население страны можно смело назвать билингвами, людьми, владеющими 2 языками. Примерно также дела обстоят в Камеруне, Джибути, Алжире, Марокко, Камеруне, Алжире, Руанде, Бурунди, Центральноафриканской республике, Экваториальной Гвинее. Французский язык является государственным на островах: Мадагаскар, Коморры, Сейшеллы, Маврикий. Важную роль французский язык играет в Лаосе и Вьетнаме, в Доминиканской республике. Объясняется такое распространение французского языка в мире тем, что в 17-19 веках Франция вела завоевательные войны, в результате которых, она стала одной из крупнейших колониальных держав наряду с Великобританией, Испанией и Португалией. Распространение французского языка в Африке - наследие колониального прошлого. Долгое время в них насаждалась французская культура, уклад жизни, религиозные взгляды, система ценностей. Даже получив независимость, эти государства не отказались от использования языка метрополии и сохранили с Парижем теснейшие политические, экономические и культурные связи.

На сегодняшний день в мире общее число людей, пользующихся французским языком, составляет не менее 500 млн. человек. Французский язык сохраняет достаточно сильные позиции, как язык международного общения. Популярность этого языка объясняется очень просто. Французский язык невероятно красив и мелодичен. И неудивительно, что французский язык всегда был и остается языком культуры и искусства, свободного и непринужденного и, как правило, культурного общения. Ведь в любом европейском языке вы найдете массу заимствований из французского языка, относящихся к архитектуре, живописи, культуре, театру, танцу, кулинарии и моде.

Французский язык - язык великих философов (Вольтера, Дидро, Руссо, Сартра и Камю), именитых ученых (Декатра, Пьер и Мари Кюри, Пастер) и великих писателей (Мопассана, Виктора Гюго, Эмиля Золя, Жюль Верна, Александра Дюма, Мольера). Кроме того, это язык гуманистических идеалов, сформулированных философами эпохи Просвещения, которые способствовали распространению понятия о правах человека по всему миру. В 1631 году вышла в свет первая ежедневная печатная газета «La Gazette», а в 1665 году - первый научный журнал «Journal des savants». В 1635 году по инициативе кардинала Ришелье была создана Французская академия, в задачу которой входило создание словаря, грамматики, риторики и поэтики. Первый словарь Академии вышел в свет в 1694 году. Когда-то премьер-министр Франции, Лионель Жоспен высказал мысль, что если английский язык останется языком международного общения, то французский язык навсегда останется языком элиты.

Сами французы крайне уважительно и бережно относятся к своему языку, считая его частью культуры и национальной истории. Они гордятся своим языком, проявляя в этом аспекте изрядную долю патриотизма. Французы с гораздо большей симпатией относятся к туристам, которые изъясняются на ломанном французском, нежели к тем гостям страны, которые говорят на прекрасном английском. На протяжении всей истории Франции власти и общественность уделяли большое внимание положению и развитию своего языка, тому, что сегодня французы определяют термином «языковое обустройство». Для большего понимания следует остановиться на основных этапах языкового законодательства.

Именно во Франции в 813 году было принято первое в Европе лингвистическое постановление. Церковный Собор в городе Туре постановил, что проповеди в церквях отныне будут читаться не на латыни, мертвом языке, непонятном для простого народа, а на «народном романском языке». Этот факт неоспоримо свидетельствует о рождении французского языка, о его полноценном и полноправном восприятии отдельно от латыни. Установление французского языка, как языка письменного общения, относится к 842 году. В этот памятный для французской лингвистики год была составлена «Страсбургская клятва» - документ, закрепивший политический союз между внуками Карла Великого. Вторым важным историческим этапом стало царствование Франциска 1. Этот период характеризуется развитием, укреплением и централизацией монархической власти и расширение территориальных владений короля. В 1539 король издал указ, согласно которому все официальные документы деловой переписки и судопроизводства будут составляться отныне на «родном французском языке и никак иначе». Эталоном французского языка был признан вариант Иль-де-Франса. Французский язык становится официальным государственным языком страны.

На протяжении всей истории во Франции проводилась политика языковой централизации - распространение по всей территории страны единого языка и единой языковой нормы. Проводниками этой политики были правительственные и правовые учреждения, церковь и школа. Что касается «внешнего обустройства», то в XVII–XIX веках присоединение каждой новой иноязычной провинции сопровождалось правительственным эдиктом об обязательном употреблении французского языка. Такие эдикты появились при присоединении Фландрии (1684 г.), Эльзаса (1685 г.), Руссильона (1700 г.), немецкой Лотарингии (1748 г.), Корсики (1768 г.). Таким образом, Франция становилась полиэтническим государством, оставаясь при этом монолингвистическим, так как в общественной сфере в масштабах государства признавался только один язык. Положение французского языка еще больше укрепилось во времена Великой французской революции. По указанию Учредительного собрания в 1790 году аббат Грегуар осуществил первую в истории Европы языковую перепись, разослав по всем департаментам социолингвистическую анкету. Оказалось, что из 28 миллионов жителей страны 12 миллионов не владеют французским языком и говорят на диалектах.

Приверженность Франции французскому языку, как единому государственному, была постоянной и последовательной как во времена монархии, так и во времена республики. В XVII веке французское правительство занялось «внутренним обустройством» языка. Это важнейшее мероприятие предполагало несколько этапов и направлений работы: нормализацию языка, формирование различных функциональных стилей, выработку особого устно-разговорного типа речи. Языковое обустройство имеет два взаимосвязанных между собой аспекта: внешний - определение функций языка в обществе и внутренний - совершенствование языка, его обогащение, разработка языковой нормы, упорядочение орфографий. Французское языковое законодательство было и остается одним из самых последовательных и активных в мире. Важнейшей языковой инстанцией во Франции является Высший совет французского языка, возглавляемый Председателем Совета министров. Он рассматривает вопросы, связанные с использованием языка во Франции, его распространением за рубежом, отвечает за обеспечение защиты французского языка в мире. Практическая деятельность осуществляется Генеральной Делегацией по Французскому языку. Регулярно проходят совещания франкоязычных стран на высшем уровне.

В международном плане роль французского языка укрепляется благодаря деятельности межправительственных и общественных организаций. Прежде всего, речь идет о весьма специфической и интересной международной организации - Франкофонии. Это ассоциация пятидесяти франкоговорящих государств. Примечательно, что эта ассоциация возникла не во Франции, а за границей. Само слово "Франкофония" было придумано в 1880 году французским географом Онезимом Реклю (1837-1916). Он решил классифицировать обитателей планеты по языку, используемому в повседневной и общественной жизни. Затем этот термин вновь вошел в обиход в 1962 году, немного изменив свое значение. Теперь термин «Франкофония» стал использоваться для обозначения распространения французского в мире. В 1960-е годы руководители иностранных государств: президент Сенегала Леопольд Седар Сенгор (писатель по совместительству), президент Туниса Хабиб Бургиба, принц Камбоджи Сианук, нигериец Хамани Диори и глава христианской общины Ливана Шарль Эллу - разработали принципы Франкофонии. Они увидели в этом способ борьбы за сохранение своих культур и развитие отношений между государствами. Главным рычагом Франкофонии является солидарность франкоговорящих стран. В момент возникновения эта солидарность выражалась в единении людей, привязанных к языку и к культуре, теперь круг интересов и поле деятельности значительно расширились, и стало ареной сотрудничества в области экономики и политики. Франкофония базируется на законности и развитии. Франция является главным центром Франкофонии, однако ее роль внутри организации исключает методы политического давления и тем более политики колониализма. Важной задачей остается усиление интереса к французскому языку у новых поколений.

На сегодняшний день использование французского языка в международных организациях снижается. Хотя французский язык сохраняет о себе положительное мнение в мире, но все же он все меньше и меньше используется. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Из 185 стран-членов ООН 36 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Несмотря на то, что сегодня французский язык оттесняется все больше и больше с позиции ведущего, в международном плане он прочно занимает место второго языка.

В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займет в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции ещё более ослабило позиции французского, так как эти страны в качестве средства общения используют английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать Римский договор о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС.

В заключение надо отметить, что Франкофония - это определенная манера восприятия мира, культурный альянс, который является поддержкой альянса политического. Его единство базируется на языковой общности и служит сохранению мира, солидарности, уважению прав человека, соблюдению его фундаментальных свобод. Франкофонное пространство открыто для диалога, сотрудничества и партнерства. Французский язык не менее чем английский, является языком современности, и, бесспорно, у него блестящее будущее.

Литература:

  1. Гак. В.И. Французский язык в современном мире/ В.И. Гак // Иностранные языки в школе. - 2002. № 2. - С. 80.
  2. Picoche, J. et Marcello-Nizia C. Histoire de la langue française/J.Picoche. - Paris, 1991. - P. 31.
  3. "Атлас языков народов мира" Ликпресс 1996 г.
  4. Толковый словарь французского языка "Le Petit Robert" Париж 2008 г.
  5. Википедия (https://ru.m.wikipedia/org/wiki/)
  6. https://sites.google.com/site/frenchlanguу/frankofonia-i-francia/rol-francuzskogo-azyka-v-mire
  7. http://www.moba.kiev.ua/foreign/francuzskii/
  8. http://ez4u.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=72<emid=62

Франция – это сказочная страна влюбленных, это своеобразная столица мира, где сосредоточены уникальные достопримечательности: старинные замки, уникальные древние дворцы, старинные башни и дома-музеи. Здесь мечтает жить каждый человек, чья душа постоянно стремится к романтике. Но чтобы жить во Франции, работать там или хотя бы просто приехать сюда на уик-энд следует исполнить одно правило – выучить французский.

Мотиваций для изучения французского множество. Попробуем сформулировать одиннадцать причин, почему следует изучить французский язык.

Первая и основная причина, побуждающая начать изучение столь интересного языка – это желание соответствовать мировым стандартам, а мировой стандарт – это изучение языка, которым говорят во всем мире. Статистика доказывает, что на французском языке говорят 200 (!) миллионов человек, проживающих на пяти континентах. Французский язык является девятым языком среди самых популярных языков.

Вторая причина – это язык карьеры. Люди, свободно владеющие данным языком, востребованы на международном рынке труда (речь идет не только о Франции, но и о таких франкоговорящих странах как Канада, Швейцария, Бельгия, некоторые африканские страны). Франция является второй страной в мире по уровню инвестиций. Знание языка этой страны позволит карьерному росту во франкоговорящих странах.

Третья причина – это язык культуры. Знание французского подчеркнет высокий культурный уровень, который сейчас свойственен далеко не всем нашим соотечественникам.

Четвертая причина – это язык путешествий. Знание упомянутого выше иностранного языка позволит спокойно путешествовать по всем городам Франции, лучше понять культуру и менталитет этой страны, близко соприкоснувшись с искусством жизни самой романтичной страны.

Пятая причина – это язык высшей школы. Знание французского языка позволит учиться в самых престижных школах мира, получать там стипендию и активно развиваться.

Шестой повод начать учить французский — потому что это альтернативный язык международного общения. Он считается рабочим и одновременно официальным языком таких мировых сообществ, как ООН, ЮНЕСКО, ЕС, НАТО. На нем ведут деловые беседы в Международном Олимпийском Комитете, в обществе Международного Красного Креста. Практически все члены штаб-квартир организаций мирового значения общаются на французском языке.

Седьмой повод – потому что это язык для знакомства с миром. Французский язык – это третий язык мира, на котором общаются в интернете. Знать английский – это начать знакомиться с французами и француженками по Интернету, слушать французское радио и смотреть французские фильмы.

Восьмая причина – потому что это язык очень легкий и приятный для изучения. Он не требует больших усилий для изучения. Он легко усваивается и прекрасно запоминается.

Девятая причина – потому что французский язык является мостиком для изучения других языков. Так как он относится к романской группе – его изучение станет базисом для изучения испанского, итальянского, португальского, румынского и молдавского языков. Даже английский на 50% связан с французским, так как каждое второе его слово имеет французское происхождение.

Десятая причина – это язык любви. Любители романтики предпочитают всегда признаваться в любви и делать предложение своим возлюбленным именно на этом языке, так как он очень мелодичный.

Одиннадцатая причина – это язык логики. Французский структурирует логику, выстраивая четкую аналитическую последовательность.

Изучите французский язык и откройте для себя прекрасный мир романтики, любви, карьеры и логики!

Никто не будет спорить с тем, что иностранный язык изучать необходимо и важно. Но какой? Сегодня я хочу обратить внимание на французский язык и специфику обучения французскому с самого детства.

1. Французский является одним из ведущих языков Европы и мира. После английского, французский наиболее изучаемый язык в мире!

2. Французский – официальный язык ООН , НАТО, ЮНЕСКО, Организации Международного Красного Креста, и множества других международных организаций. Так что если Вы задумываетесь над возможной дипломатической или международной карьерой Вашего малыша, изучение французского будет прямой необходимостью.

3. Многие из ведущих ВУЗов мира ведут обучение на французском языке.

4. Французский можно услышать на всех пяти континентах , что делает его удачным выбором для будущих путешевственников и бизнесменов!

5. Французский – это язык культуры и искусства, открывающий дверь в музыку, моду, искусство танца, изобразительное искусство, кулинарию, кинематографию и литературу. Франция, например, является одной из наиболее мощных производителей художественных фильмов, наряду с Голливудом в США и Болливудом в Индии. А Канский Международный Кинематографический Фестиваль собирает лучших актёров, режиссеров и продьюсеров фильмов.

6. Классики французской литературы занимают достойное место среди мировой классической литературы – “Три Мушкетёра”, “20 тысяч лье под водой”, “Маленький Принц”, лишь некоторые из шедевров. Кстати, Франция выиграла больше Нобелевских призов в литературном жанре, чем любая другая страна. И конечно же каждый знает знаменитых французских философов – Россе, Вольтера, Камуса, Сатрэ и Дескарта. Представьте, что Ваш маленький гений сможет читает эти произведения в оригинале? Это возможно!

7. Французская научная отрасль чрезвычайно развита и ей уделяется огромное внимание. Во Франции проводятся важные научные исследования в областях Высокоэнергетической Физики, Медицины. Изоляция вируса СПИДа французкими учеными, значила также что большинство научных статей в этой области было написано на французском. Если в будущем Ваш малыш решит пойти в науку, свободное владение французским откроет ему намного больше возможностей!

8. Интересно, что около 40-50% английских слов взяло своё начало из французского языка! Знание английского и французкого, можно сказать, открывает перед нами весь мир…

9. Французское произношение отработать намного сложнее, чем английское или испанское , Поэтому начиная заниматься французским с рождения (или по крайней мере как можно раньше), вы даете своему малышу уникальный шанс уловить все тонкости французского произношения. Заложив таким образом лингвистический слух в раннем детстве, Вы даете ребенку реальное преимущество в овладении языком.

Хотите дать своему малышу дар французского языка? С Французским Курсом Юного Читателя Вы можете начать прямо сегодня! Весь 12 месячный курс полностью приготовлен для Вас! Берите своего малыша на руки, открывайте компьютер и слушайте, повторяйте и погружайтесь в мир французского.

Для меня, при выборе программы особенно важными были следующие моменты:

1. Найти программу с полностью подготовленными занятиями на каждый день (а не просто коллекцию отличных идей, которые мне нужно будет самой разработать и воплотить). С тремя маленькими детьми, которым я хочу дать самое лучшее образование и самые лучшие возможности, я просто бы не смогла сама создавать программу, даже с самыми лучшими в мире рекомендациями.

2. Программа должна была обеспечена безупречным произношением , обширного количества слов и предложений, которые, самое главное, будут интересны малышам.

3. Программа должна быть огранизована по принципу полной лингвистической иммерсии (для меня, лингвиста, это было важным фактором для выбора программы для своих детей).

4. Занятия должны быть короткие, с возможностью частого, но не скучного повторения и возможностью редакции (мне нужна была программа, которая будет идеальной для каждого из моих трёх малышей с их разными интересами и степенью заинтересованности)

5. Программа должна иметь визуальный элемент фонетики, представленный по ходу дела.

Курс Французского с Юным Читателем полностью оправдал мои ожидания, и после 5 лет поиска и пробы наверное каждой из французских программ для детей, я нашла все мои пожелания воплощенными в этой программе. Кроме того – это единственная из программ, которую можно использовать не зная языка и не опасаться, что мы дадим своим детям неправильное произношение.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Попробуйте программу сами – бесплатно на протяжении 2 недель.