Изучить итальянский язык. Изучение итальянского языка с нуля

Появилось огромное желание выучить итальянский язык ? Хотите слушать Лучано Паваротти и понимать его на высоких тонах? Или заказывать в итальянском ресторане с уверенностью, что заказ вы делаете правильный? Статистика показывает, что итальянский язык занимает пятое место среди самых изучаемых языков. На данный момент на итальянском говорят более 70 млн. человек. Еще 150 млн. говорят на нем как иностранном. Поэтому Лингуст просто не мог обойти его стороной. И вот что он вам предлагает.

На страницах уроков этого раздела сайта вы найдете специально созданную для начинающих с нуля версию самоучителя от Celeste Zawadska & Maria Majdecka () по изучению итальянского языка . Задачей его является ознакомление учащихся с итальянским произношением, грамматикой и лексикой в таком объеме, чтобы они, усвоив материал самоучителя, могли владеть разговорной речью и самостоятельно читать публицистические и художественные произведения средней трудности. С этой целью в самоучитель введены как диалоги на бытовые темы, так и адаптированные отрывки произведений художественной литературы. Словарь самоучителя охватывает около 3300 слов из разных областей повседневной, общественно-политической и культурной жизни. Курс состоит из 52 уроков + урок фонетики. В ключах к урокам помещаются переводы итальянских текстов и разрешения заданий. Ключ активируется, когда по нему проводят мышкой: .

  1. Сначала знакомимся со значением слов и идиоматических оборотов и выражений (не рекомендуется заучивать наизусть оторванные от контекста слова и обороты);
  2. Ознакомившись с лексикой, приступаем к чтению текста и пытаемся понять его содержание. Если для текста есть аудио, на странице появляется мини-проигрыватель, прослушиваем его несколько раз и внимательно следим за произношением (если вы не видите проигрыватель, то в вашем браузере не установлен flash player, установите его, или какое-то дополнение браузера блокирует flash, или у вас очень старый браузер.) ;
  3. Усваиваем грамматический материал и выполняем устно и письменно упражнения; затем проверяем правильность выполнения их при помощи ключей и устраняем допущенные ошибки;
  4. Ознакомившись с лексикой и усвоив новые грамматические формы, приступаем к самостоятельному устному, а затем письменному переводу итальянского текста на русский язык. Переведенный текст необходимо проверить при помощи перевода, помещенного в ключах, и устранить допущенные ошибки. Затем можно использовать русский перевод для „обратного” перевода с русского языка на итальянский;
  5. Заключительным этапом работы является повторное чтение текста, воспроизведение вслух его содержания и запись воспроизводимого текста на диктофон для сравнения его с текстом учебника. В случае коллективного изучения итальянского языка авторы советуют несколько раз воспроизводить диалоги по ролям, меняясь каждый раз ролями, а также использовать описательные тексты для проведения бесед.

Перейти к -› списку уроков ‹- (Нажмите)

Причины изучения итальянского языка

  • Почему вы думаете Моцарт сочинял свои оперы на итальянском, а не на немецком ?
  • Многие люди считают итальянский язык самым красивым языком. Можете проверить это мнение и сравнить с французским языком .
  • В итальянском наибольшее количество слов, описывающих еду - так сильно они ее любят.
  • Смотреть фильмы Феллини, Висконти, Пазолини без субтитров.
  • Сможете прочитать "Божественную комедию" (La Divina Commedia) как Данте написал её.
  • Согласно ЮНЕСКО, более 60% мировых художественных ценностей находятся в Италии.
  • Италия - настоящий магнит для туристов. В 2004 г. Италия возглавляла список любимых мест отдыха в Европе, за год увеличив количество туристов на 339%!
  • Итальянцы - необычный народ, очень общительные и с радостью покажут вам свою страну, при условии, что вы будете (пытаться) говорить с ними по-итальянски!
  • Итальянский язык наиболее близок к латинскому языку, общему прародителю всех романских языков. В английском языке огромное количество слов латинского происхождения, это облегчит изучение лексики обоих языков.
  • Итальянский язык имеет наиболее точное соответствие между буквами и звуками (Русский язык не в счет конечно). Чуть дальше от него находится испанский язык .
  • Увеличивающаяся интеграция бизнеса с поставщиками и заказчиками из Италии требует знание итальянского языка, т.к. они с трудом или неохотно говорят на английском.
  • Искусство, мода, дизайн, опера, кулинария и др. Если вы планируете карьеру в этих областях, знание итальянского вам просто необходимо!

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение итальянского языка

ЛЕКЦИИ (УРОКИ) ОНЛАЙН LEZIONI ONLINE

Возможно ли самостоятельное изучение итальянского языка? Грамматические лекции и онлайн уроки помогут бесплатно выучить итальянский язык. Бесплатный онлайн курс для начинающих. В каждом онлайн уроке грамматика с примерами, упражнения по грамматике, тексты и диалоги на итальянском языке и пополнение словарного запаса.



понятие артикль, определенный и неопределенный артикль единственного числа, правильные глаголы, спряжение глаголов первого, второго и третьего спряжения.



буквосочетания chi, che. Артикли во множественном числе. Неправильные глаголы dare, stare, andare. Глаголы с окончанием -CARE, -GARE



согласование прилагательных и существительных в роде и числе. Глаголы dare andare. Вопросительные слова. Предлоги a, per, da.



Особые случаи произношения. Вспомогательные глаголы ESSERE, AVERE. Обороты c"è / ci sono. Порядковые и количественные числительные. Арифметические действия и числа в итальянском языке. Считать по-итальянски.



Личные местоимения. Слитные формы предлога и артикля (предлог + артикль). Употребление предлога a и di с глаголами и с существительными.



Знакомство. Формулы приветствия и расставания. Усечение глаголов, существительных, прилагательных.



Глаголы второго и третьего спряжения. Порядковые и количественные числительные (десятки, сотни, тысячи). Даты. Слияние предлогов di, su с артиклями.




Правила переноса слов. Неправильные глаголы второго спряжения. Модальные глаголы dovere, potere, volere, sapere. Неопределенные прилагательные и местоимения ogni, qualche, alcuno, qualcuno, qualcosa. Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro. Правила использование артикля. Наречие, прилагательное и местоимение molto, poco.




Неправильные глаголы второго спряжения: venire, tenere, salire, rimanere, bere, uscire. Ударные и безударные личные местоимения (me, te, mi, ti, lo, la, le, li, ci, vi). Возвратные глаголы. Образование множественного числа прилагательных и существительных с окончанием -co, -go, -ca, -ga (-che, -ghe, -chi, -ghi).



Неопределенное прилагательное tutto. Который час. Ударная и безударнная форма глагола piacere. Наречия anche, neanche, nemmeno.



Правильные глаголы в сложных временах. Прошедшее время (ближайшее прошедшее) passato prossimo. Переходные и непереходные глаголы. Безударные формы личных местоимений в прошедшем времени. Возвратные глаголы прошедшего времени. Выбор вспомогательного глагола в passato prossimo. Значения артикля. Основные значения определенного артикля.

НАШИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ

Лоренцо Трампетти

Закончил Университет г. Пизы, факультет Филологии, Литературы и Лингвистики. Диплом магистратуры по Лингвистике получен с итоговой оценкой 110/110. Специальность по теоретической лингвистике, по русскому языку и русской культуре.

Второй год живет в России.

Меня зовут Лоренцо, я итальянец, я приехал в Москву из известного всем тосканского города Пизы, в котором великая Башня вечно падает! В этом же городе я учился в университете, получил диплом магистратуры по Лингвистике на факультете иностранных языков и стал интересоваться русским миром. В университете меня учили прекрасному и мелодичному русскому языку, там же я познакомился с русской литературой и культурой, знание о которых мне очень не хватало. Преподавать итальянский - прекрасно, а преподавать итальянский русским - замечательно! На самом деле я удивляюсь тому как сильно русские любят Италию и итальянцев; даже вспомнить не могу как много русских рассказало мне о том, что они посещали Италию и влюбились в наши красивые города. Таким образом, я бы хотел, чтобы все стали любить ещё наш язык, который отражает итальянский менталитет, характер, юмор. Я с радостью буду вам показывать, что в итальянском и в русском языках много что есть похожего: выражения, шутки, пословицы... Самое важное для меня - стараться, чтобы вы не чувствовали себя в школе, а чувствовали в Италии на каникулах: тогда я буду не только преподавателем, но и гидом, который может вас учить как надо правильно говорить на итальянском, для начала как спросить, чтобы Вам показали дорогу в Колоссе, или как долго нужно варить пасту, чтобы она не стала пюре!))) Я жду вас всех на своих уроках, и... добро пожаловать в Италию!


Илария Виго

Окончила факультет иностранных языков венецианского университета "Ка Фоскари"

Меня зовут Илария Виго, я родилась в Венеции. Обожаю Россию и русскую культуру! Я тут всегда чувствую себя как дома!
Я окончила факультет иностранных языков венецианского университета "Ка Фоскари". Я изучала русский,
английский, немецкий и испанский язык, соответственно знаю трудности, которые испытывает тот, кто изучает не родной язык и нахожу способы преодолеть их на основе своего педагогического опыта.
Безумно люблю разделять
свой родной язык с теми, кому он интересен. Ведь это так прекрасно дарить Вам кусочек солнечной Италии! Преподавание итальянского меня очаровывает: это для меня не только работа, но и удовольствие. Я очень счастлива,
когда нахожу студентов, которым интересны язык и культура Италии. Я всегда активно вовлекаю студентов в дискуссии, стараясь погрузить их не только в языковую среду, но и в итальянскую культуру, делясь с ними интересными
фактами об Италии. В своих занятиях использую коммуникативную методику; гарантирую увлекательные и продуктивные занятия!


Я профессиональный преподаватель носитель итальянского языка, родился в городе Перуджа. Я окончил философский факультет в университете Перуджи, защитив диссертацию на тему творчества русского философа Павла Флоренского. После получения диплома продолжил учебу в докторантуре Папской Академии Сант-Ансельмо в Риме, где смог еще глубже погрузиться в изучение русской философии. Я всегда с интересом относился к русской литературе и культуре. После получения докторской степени прошел курс для преподавателей итальянского языка как иностранного в школе Dilit International House в Риме (www.dilit.it). Курс для преподавателей Dilit (L2) очень хорошо известен и ценится среди преподавателей итальянского языка. Он основан на коммуникативном подходе, который позволяет сосредоточить внимание прежде всего на студенте, его потенциале и возможностях. Благодаря данной методике студент всегда является главным действующим лицом на уроке и по ходу занятия педагог всегда делает акцент на успехах ученика, тем самым давая ему стимул к дальнейшему развитию навыков. Я очень ценю этот подход и думаю, что он также соответствует моей личности. Я очень общительный человек, люблю находиться среди людей. По-моему, обучение должно быть прежде всего удовольствием. Также я писатель))) написал десятки книг, эссе, сборников стихов и рассказов, выиграл восемь литературных премий в Италии. Я свободно говорю на английском, русском и испанском языках. В Москве живу и преподаю итальянский язык почти десять лет. Жду вас на моих занятиях в языковом центре «Диалог»!

Елена Кузьмич

Закончила Миланский государственный университет (Università degli studi di Milano), магистратура "Промоиталс" (Promoitals)- преподавание и продвижение итальянского языка и культуры за рубежом

Здравствуйте! Меня зовут Елена. Я преподаю итальянский язык более 10 лет как в России так и в Италии. Мне было интересно учиться и работать в Италии. Закончив Школу подготовки преподавателей итальянского языка Университета Ка Фоскари (Венеция) и Миланский государственный университет (Università degli studi di Milano) я преподавала итальянский язык как иностранный в самом университете и в знаменитой Школе Леонардо да Винчи студентам со всего мира. Я люблю преподавать итальянский язык и знаю как максимально эффективно нужно выстраивать занятия, чтобы студенты начали говорить с первого урока, наслаждались изучением грамматики и смогли оценить всю красоту изучаемого языка. Жду вас на своих занятиях в языковом центре «Диалог»!

Прелести и сложности изучения итальянского языка – впечатления от первого лица. Часть I

В статье я рассказываю о своем опыте изучения итальянского языка (как второго иностранного) в Италии за два года до уровня B2. Это уровень выше среднего, дальше идут уровни С1 и C2 – преподавание и носитель. Я рассматриваю факторы, помогающие в изучении итальянского, а так же привожу примеры сложностей, возникающих на этом пути, делюсь субъективными переживаниями и эмоциями, испытываемыми мной в процессе освоения этого интересного языка.

Я училась в интернациональной группе, в которой при этом была достаточно большая выборка моих соотечественников и выходцев из соседних государств. Поэтому я могла наблюдать не только свои успехи и сложности, но и остальных студентов, с которыми мы активно обсуждали вопросы учёбы. Приведенные нюансы итальянского языка произвели впечатление не только на меня, но и обратили на себя внимание многих людей, с которыми я общалась в течение двух лет.

Для русскоязычного человека этот язык проще, чем арабский или японский, где для начала надо разобраться с самой структурой языка, его логикой, но гораздо сложнее английского или испанского и, как говорят знающие люди, даже французского. Хотя последнее не берусь утверждать, потому что из-за нагромождения правил чтения, французский мне уже видится достаточно сложным языком. Кстати, с итальянским у меня был как раз противоположный эффект: поначалу он мне казался очень лёгким и интуитивно понятным, я быстро продвигалась вперёд, но где-то через 8-10 месяцев изучения в языковой среде меня накрыло осознание всей глубины, противоречивости и сложности итальянского языка.

Появились упаднические мысли вроде «Я никогда не смогу говорить на итальянском свободно!» или «Что за язык! Сплошные неопределенности и подвохи!». Я буквально ненавидела итальянский. Это был период с высокими трудозатратами и очень низкой видимой результативностью. Я много и усердно занималась – языковая среда по 15 часов в сутки, школа и домашние упражнения, но при этом я продолжала совершать море ошибок, многое не понимала и постоянно открывала новые и новые нюансы там, где, мне казалось, уже всё исследовано, понято и можно двигаться дальше. Как это всегда бывает, наступает такой момент, когда затраченные усилия вдруг неожиданно возвращаются сторицей.

К концу второго года пребывания в Италии, я заговорила на итальянском языке почти свободно. То есть, конечно, я продолжаю совершать ошибки, иногда совершенно смешные (если волнуюсь), часто не понимаю или не знаю нужного слова, формы глагола, но напряжение ушло, появились уверенность и свобода. Некоторые процессы автоматизировались, позволяя сконцентрироваться на более сложных языковых формах, я вышла на качественно новый уровень языка и начала приводить в недоумение местных жителей невозможностью определить мою национальность. Некую странность речи, произношения и оборотов они, конечно, ощущают, но вот ухватить что-то конкретное уже не могут, поэтому теряются в догадках, с кем они говорят. Для итальянца же (особенно южного) неудовлетворенное любопытство – хуже средневековой пытки, поэтому на дню я могу по 3 раза отвечать на вопросы о своём происхождении.

Однако вернёмся к итальянскому языку и его изучению

Если вы не владеете ни одним из европейских языков романской или германской групп, то изучать итальянский будет однозначно непросто. Вам придется столкнуться с такими несвойственными русскому языку явлениями, как латинский алфавит и правила произношения, артикли, развитая система времен и их согласование. Однако, через эти трудности проходили все, кто начинал изучать второй язык, и могу заверить, они вполне преодолимы. Зато потом овладение каждым новым родственным языком становится всё более и более легким занятием – проверено на собственном опыте.

Если вы владеете одним из романских языков, то он будет неоценимым подспорьем в освоении итальянского. Например, знатокам испанского, в этой статье делать просто нечего, да вы её и не откроете, потому что итальянский у вас и так на 2/3 в кармане, и вы это прекрасно знаете. Как-то через год после начала изучения итальянского я была в Мадриде и слушала в одном музее экскурсию на испанском. К своему удивлению, я умудрилась понять процентов 40 рассказа на языке, который вообще никогда не изучала! Мне кажется, близость итальянского и испанского можно представить, если подумать о русском и украинском языках.

С португальским всё тоже хорошо – одна структура, один корень, много совпадающей лексики. Свой концерт в Неаполе португальская певица фаду Кристина Бранко начала словами: «Я не говорю по-итальянски, но если я буду говорить по-португальски медленно, вы меня прекрасно поймёте…». С французским, если верить Википедии, всё ещё лучше – там почти 100% совпадение, хотя, с виду так и не скажешь.

В моей базе лингвистических помощников имелись английский (в районе Upper Intermediate) и русский языки. Да, я включила русский в этот недолгий список не для внушительности, а потому что его знание оказалось действительно полезным))). Неожиданная близость русского и итальянского языков стала для меня приятным открытием, воодушевила и, конечно, значительно ускорила процесс изучения на начальном этапе.

Интерес к итальянскому языку объясняется тесным сотрудничеством России и Италии в туристической сфере. Подтверждение знаний может потребоваться для обучения за рубежом или тестирования для получения вида на жительство или гражданства. Итальянский язык при Посольстве Италии в Москве преподают при содействии Итальянского института культуры. В чем преимущество учебной программы, какие предлагаются курсы и их стоимость, обо всем подробно в следующем материале.

В учреждении образования работают специалисты «Данте Алигьери» - общества, названного в честь флорентийского поэта, заложившего основы итальянского языка.

В процессе обучения задействовано Генеральное консульство Италии, содействующего распространению знаний в России. Взаимодействие осуществляется и с Итальянским институтом культуры, филиалы которого также открыты в Москве и Санкт-Петербурге.

На начальных уровнях занятия ведут российские преподаватели с высокой квалификацией, на продвинутом – носители языка.

Плюсы изучения итальянского при Посольстве

Преимуществом обучения в специализированном центре при Консульстве является то, что сертификат при подаче документов в Италии на вид жительство или при оформлении рабочей визы не нужно будет легализировать.

Он соответствует требованиям образовательной программы страны Евросоюза. Это позволит сэкономить средства и время при прохождении официальных процедур на получение гражданства или обучение за рубежом.

Адрес

Занятия при Посольстве Италии в Москве проходят в здании Итальянского Института Культуры (ИИК) возле станции «Красные ворота» в доме 4, стр.1 в переулке М. Козловский. Также обучение организовано в Российском Государственном Гуманитарном Университете (РГГУ) на пл.Миусская, 6 у станции «Новослободская».

Как записаться на курсы, какие этапы необходимо пройти

Запись на курсы осуществляется по электронной почте: [email protected]. Телефон 8-9856401289 для вновь прибывших студентов доступен с 15.000 до 18.00 с понедельника по пятницу. Необходимо сообщить тип курса, основной, в течение недели или интенсив, и время для посещения – утреннее или вечернее. Желательно оставить телефон для связи и почту для связи онлайн.

Для зачисления на курсы нужно пройти тестирование. Экзаменация состоится 10 февраля 2017 в 19.00 в посещении Института Итальянской культуры.

Продолжающие обучение любого уровня должны отправить в срок до 10 февраля 2017, квитанции об оплате на адрес: [email protected]. Также отправить дубликат можно на [email protected].

Разновидности программ

Слушателям итальянского языка при Посольстве Италии в Москве предлагаются программы:

  • Основной курс, включающий 72 академических часа, проходит в неделю 2 занятия.
  • Курс 1 раз в неделю состоит из 54 часов, проводится один урок еженедельно.
  • Интенсивный уровень предполагает 162 часа, проводится 3 занятия в неделю по 3 часа.
  • Специализированные курсы включают 45 академчасов. Проводится 1 занятие в неделю длительностью 3 часа.
  • Для сдачи CILS потребуется прослушать курс в 45 часов, по 3 часа раз по одному разу в течение 12 недель.

Возможен выбор из направлений:

  • А2, B1, B2, C1 – деловой итальянский.
  • B1, B2, C1, C2 – грамматика.
  • В1 – изучение языка на примере истории моды.
  • В1-В2 – искусство от периода Великой Греции до работ Рафаэля, от Микельанджело до Де Кирико, литературы начиная с Данте до конца XVIII в. и эпохи XIX-XX вв., современности XIX-XX вв. Историческое прошлое на примерах оборотов в иностранном наречье с момента объединения Италии, при изучении авторских песен, творчества Кутуньо и Челентано, итальянского искусства и кинокартин. Разговорный и письменный язык.
  • Итальянский в речи и письме – продвинутые уровни С1-С2.

Специализированное обучение в составе 15 академических часов проводится на основании программ:

  • А2, В1, В2 и С1 – практика делового письма и речи.
  • В1 – языковые навыки через изучение истории моды.

Подготовка к тестированию по системе CILS доступна на уровнях: В1, В2, С1 и С2.

Стоимость обучения

  1. Базовый курс (2 раза в неделю) доступен по цене 28 000 руб. Возможна оплата два раза по 50%.
  2. Курс с занятиями раз в неделю обойдется 22 000 руб. Оплату можно произвести дважды по 11 000 руб.
  3. Интенсивный - общая стоимость определяется в 54 000 руб. Платежи проводятся в начале и середине цикла по 27 000 руб.

Длительность вышеуказанных курсов — 18 недель.

  • Спецкурс – 15000 руб.
  • Подготовка к CILS – 12 000 руб.

Оплата производится двумя платежами в любом банке. При совершении транзакции следует обязательно указать свое настоящее имя и фамилию. Копия квитанции с первым взносом отправляется на электронный адрес в ИИК. Переводить средства до зачисления запрещено.

График занятий

Обучение рассчитано на различные уровни знаний, от базовых до свободного владения. Уроки проходят с понедельника и включая субботу. В зависимости от наполненности группы в процессе обучения могут меняться дни и время прослушивания курса. Число слушателей не менее 8 человек.

На начало 2017 утвержден следующий график. Начало обучения по общей и специальным программам – с 20 февраля 2017, на международный сертификат CILS – с 13 марта текущего года. Весенний семестр продлится с 20 февраля по 24 июня текущего года.