Краткая биография: Княжнин Яков Борисович. Анализ стихотворения

В октябре 1742 года в семье псковского чиновника родился сын - Яков Борисович Княжнин. Он окончил петербуржскую гимназию при Академии наук, затем поступил на службу в иностранную коллегию, стал военным, но ушел в отставку из-за обвинений в растрате казенных денег. Вскоре после этого он устроился секретарем к вельможе Бецкому.

Свою литературную деятельность Княжнин начал довольно рано. Особое влияние на его творчество оказал А. Сумароков, учеником которого он себя считал. За свою жизнь Княжнин успел написать пять комических мелодрам и опер, четыре комедии, восемь трагедий, а также множество стихотворений. Активно занимался он и переводами, среди которых особенно стоит отметить поэму «Генриада» Вольтера и трагедии Корнеля. Большинство его пьес являются вольными переложениями иностранных образцов, за что Пушкин иронично называл писателя «переимчивый Княжнин». Но, несмотря на это, Княжнин вошел в историю как очень талантливый литератор, а его лучшие трагедии отличались самостоятельностью и вызывали большой резонанс среди соотечественников.

Театральная сцена была для Княжнина той самой трибуной, с которой он успешно проповедовал свои взгляды на отношения между обществом и царем, а также на само существо верховной власти. Главной политической темой трагедий Княжнина было самодержавие и отношение к нему, причем главный акцент он ставил на борьбу с самовластием для обретения свободы. Неугомонная гражданская активность и смелость писателя привлекла внимание правительства: трагедия «Вадим Новгородский и не вышедшее в печать произведение «Горе моему отечеству принесли ему огромные неприятности.

Княжнин был женат поэтессе Катерине Александровне, дочке А. Сумарокова. В их просторном доме постоянно собирались представители передовой дворянской элиты, искусствоведы и литераторы.

Трагедия «Дидона», поставленная в 1769 году, принесла Княжнину первый большой успех и вызвала одобрение самого Сумарокова, но все же лучшими его произведениями, насквозь пропитанными гражданским пафосом, являются трагедии «Вадим Новгородский» и «Росслав». Последнее произведение имело условно-исторический сюжет, было закончено во время победы революции в Америке и перед самым началом Французской революции, поэтому было глубоко пропитано патриотизмом. Главный герой трагедии, «полководец российский» Росслав, отличается мужеством, а также преданностью долгу и отечеству, так и не выдав тайну, невзирая на угрозу смерти. Он отвергает предложение стать королем Швеции, желая остаться гражданином свободной страны.

В своих трагедиях Княжнин порицает тиранов, губителей Отечества. И хотя основная идея его произведений не заходит дальше пропаганды конституционной монархии, реплики героев о гражданских правах, свободе и тирании звучали с театральных подмостков практически революционно.

Одно из самых значительных произведений Княжнина - трагедия «Вадим Новгородский» - является попыткой ответить Екатерине II на ее пьесу 1786 года «Историческое представление из жизни Рурика». В основе трагедии лежит часть Никоновской летописи о недовольных правлением Рюрика новгородцах. Как гласит летопись, летом 863 года Рурик убил храброго Вадима, а также покалечил его многочисленных советников.

В пьесе Екатерины, подражающей по стилю работам Шекспира, Вадим изображается как честолюбец, возжелавший власти и устраивающий с этой целью заговор. Рурик, напротив, описан как идеальный монарх, свергнувший заговорщиков.

Княжнин придает особое значение отличию своей трагедии с трактовкой Екатерины, которая в своей работе преследовала монархические цели.

В целом, в обеих трагедиях Рурик представлен великодушным и благодетельным государем, избранный правителем самим народом, поскольку ему удалось избавить Новгород от смуты. На этом фоне Вадим изображен ярым патриотом, защищающим свободу родного города. Но с другой стороны, он - идейный противник самодержавия, сама идея которого враждебна его народу.

После возвращения на родину, герой-полководец Вадим застает самодержавное господство Рурика, с которым не может примириться. Он ратует за идеи народоправства, встает на защиту исконных новгородских ценностей и республики. Несмотря на то, что в новгородской республике власть находится в руках аристократов и идеальных вельмож, они, по мнению Княжнина, как и простые граждане, равны перед законом, к тому же должны представлять собой народ и управлять его именем.

Встав на защиту вольностей, Вадим организует заговор, а после поднимает восстание. Он - непоколебимый республиканец, уверенный в том, что должен защищать свободу своего народа от опасного самодержавия, пусть даже и ценой пролитой крови. В его поддержку выступают новгородские посадники Вигор и Пренест, но они преследуют личные интересы, претендуя на дочь Вадима - Рамиду.

Таким образом, главный политический конфликт в этом произведении - совсем не тиранство монарха, а борьба за свободу республики против монархии, даже тогда, когда трон занимает просвещенный монарх. В этой республиканской трагедии впервые появляется образ стойкого, упрямого республиканца - прямой угрозы самодержавию. Стоит отметить, что в трагедии А. Сумарокова «Дмитрий Самозванец» положительный герой утверждает, что именно самодержавие является лучшей долей России.

Новгородский народ отказывается поддержать Вадима, и в этом - его главная трагедия. Восстание было подавлено, а Рурик вернул горожанам символ власти - венец, предлагая оставить его Вадиму. Но тот презрительно отказывается, а народ коленопреклоненно просит Рурика быть их правителем. Видя свое поражение, Вадим закалывается, оставаясь верным своим республиканским идеалам.

В трагедии «Вадим Новгородский» современники Княжнина видели настоящую политическую современность. Дочь Вадима, исполненная чувства долга, убивает себя, как только узнает о намерении своего отца. Огромное место в произведении занимает и тема простого люда, который, являясь исторической силой, способен повлиять на события в стране.

Победу в итоге одерживает монархия, народ идет за Руриком, но победитель здесь - Вадим, который предпочел смерть вынужденному рабству. И автор, не скрывая, симпатизирует именно ему.

Трагедия, написанная в духе классицизма, оставила неизменными основные принципы и статичность жанра, но трактовка характеров несколько отступает от правил: в «Вадиме» нет четко выраженных отрицательных и положительных персонажей.

Огромная заслуга Княжнина состоит в том, что он создал героический образ Вадима. Писатель не был ни республиканцем, ни революционером, но, тем не менее, события предреволюционной Франции не позволили ему отказаться от передовых общественных и политических взглядов, а также от своей работы, которую он закончил перед самой революцией.

«Вадим» был издан только в 1793 году, и сразу же после этого вызвал огромной общественный резонанс: о вышедшей трагедии доложили самой Екатерине. Она восприняла ее так же, как и самую знаменитую книгу Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Началось расследование, в результате которого по указу императрицы все экземпляры «дерзостного» произведения были конфискованы и уничтожены.

В следующий раз книга была напечатана только в 1871 году, и в ней были пропущены четыре стиха, в которых убийственно критиковалось самодержавие. Долгое время трагедия публиковалась с пропусками, и лишь в 1914 году была издана в полном объеме. Темой новгородской вольности и преданием о Вадиме заинтересовались и стали развивать Пушкин, Рылеев и Лермонтов.

Среди произведений Княжнина нельзя не отметить и его комедии, выделяющиеся яркостью характеристики героев и реалистичностью изображенного в них русского быта. Особенно это относится к наполненным неподдельным комизмом, выполненным в стихотворном жанре комедиям «Чудаки» и «Хвастун». Сюжет обоих произведений заимствован: «Чудаки» являются переделкой работы Детуша «Странный человек», а «Хвастун» скопирован со «Значительного человека» Брюйеса. Но, несмотря на это, Княжнин мастерски изобразил черты русской действительности и своих современников.

Сюжет «Хвастуна» не замысловат. Обедневший дворянин, решив поправить свое положение, начинает ухаживать за дочкой обеспеченной провинциальной помещицы. Он выдает себя за известного человека, графа, получившего по везению довольно крупное имение. Ему доверяют и ждут «милостей», как помещица Чванкина, желающая сделать свою дочь графиней, так и его дядя Простодум. Образы этих мелких помещиков созданы мастерски, со знанием жизни. Простодум, глупый и ничтожный, готов сделать все, что угодно, чтобы стать сенатором. Его жестокость и алчность проявляется и тогда, когда становится известно, на чем он сумел скопить деньги - «в рекруты торгуючи людьми». Справедливость восторжествовала, и Хвастун был пойман на обмане небогатым дворянином Честоном, честь для которого всегда была превыше всего. Честон - идеальный дворянин, черты характера которого была заимствованы из «Недоросля» Фонвизина.

Обращенная к современности, комедия Княжнина в сатирической манере высмеивала выскочек-вельмож, которых в эпоху правления Екатерины II было чересчур много. Стоило лишь «попасть в случай», приглянувшись чем-либо императрице или Потемкину, и их возводили в ранг вельмож, вершителей государственных дел. Падение нравов, невежество, погоня за чинами - все это был явным признаком падения дворянства. Написанный в принципах классицизма «Хвастун», привлекает читателей мастерски созданными комическими характерами, реалиями русского быта, колоритностью диалогов и легкостью разговорного языка.

Не меньшую популярность снискала и другая комедия Княжнина - «Чудаки». Ее главные герои - богач Лентягин со своей женой и дочерью, а также галломан Ветромах. Помимо невежественного, кичащегося своим богатством дворянства в комедии действуют и пронырливые, ловкие слуги. Превосходная стихотворная форма произведения в сочетании с легким остроумным языком поспособствовали дальнейшему развитию жанра стихотворной комедии.

Важнейшие проблемы затрагиваются Княжниным в комической опере 1779 года «Несчастье от кареты». Он пытается обратить внимание на бремя крестьян, существование которых зависит от глупой воли приказчика и господина, а также на их бесправии.

Жизнь Княжнина внезапно оборвалась 14 января 1791 года. Похоронен писатель на Смоленском кладбище в Петербурге.

Обращаем Ваше внимание, что в биографии Княжнина Якова Борисовича представлены самые основные моменты из жизни. В данной биографии могут быть упущены некоторые незначительные жизненные события.

КНЯЖНИН, ЯКОВ БОРИСОВИЧ (1742 (1740?) – 1791), русский драматург, поэт, переводчик. Родился 3(14) октября 1742 (1740?) в Пскове, сын псковского вице-губернатора. Получил образование в гимназии при Академии наук и в частном пансионе. С 1757 – переводчик в Канцелярии от строений, с 1762 – на военной службе. По обвинению в растрате казенных денег был судим (1773), лишен дворянского звания и уволен со службы. Прощенный в 1778, стал секретарем видного деятеля эпохи Екатерины II И.И.Бецкого, главного попечителя просветительских и воспитательных учреждений. В эти годы Княжнин, начавший писать еще в школьные годы, с жаром отдается литературной деятельности: выступает в журналах, публикует переводы, сочиняет пьесы, с успехом идущие на столичной сцене. В 1783 избран членом Российской Академии наук, участвовал в составлении Словаря Академии Российской.

Заявив о себе как о характерном представителе русского просветительского классицизма, Княжнин завоевал у современников широкий успех трагедиями из отечественной и мировой истории и мифологии (Дидона , 1769; Владимир и Ярополк , 1772; Росслав , 1784; Владисан , Софонизба , обе 1786; Титово милосердие , 1778; Вадим Новгородский , 1789, опубл. 1793, и др.), а также комическими операми, популярном европейском жанре 18 в. (Рыбак и дух , 1781; Хвастун , 1784–1785; Несчастье от кареты , 1779; Сбитенщик , 1783; Чудаки , 1790), мелодрамой Орфей и др.

«Переимчивый Княжнин», по определению А.С.Пушкина, заимствовал многие сюжеты своих драм у европейских авторов (Мольер, Ф.Детуш, Вольтер, П.Метастазио, К.Гольдони), иногда усложняя при этом композицию и вводя, в подражание античности, в некоторые трагедии хор. Патриотический пафос и тираноборческие мотивы трагедий, узнаваемость образов, живость языка и злободневность тематики комедий, предвосхитивших творчество А.С.Грибоедова и Н.В.Гоголя, постановка назревших для русского общества проблем национального характера и новой трактовки идеи государственности, в которой следование кодексу сословной чести – символу дворянского избранничества – сменяется утверждением самосознания «российского гражданина», верность интересам не монарха, но отечества поставили Княжнина в ряд наиболее ярких драматургов своего столетия.

Переводчик поэмы Вольтера Генрияда (1777), трагедий П.Корнеля Сид , Цинна , Смерть Помпеева (все 1779), Родогуна (1788), Гораций и комедии Лжец (не опубл.), поэмы крупнейшего представителя европейского барокко Дж.Марино Избиение младенцев (1779), а также комедий Гольдони Хитрая вдова , Тщеславные женщины , Светский человек (не опубл.) и др., Княжнин ввел в культурный обиход наиболее актуальные для своего времени произведения литературы Запада. Новаторским явилось употребление впервые в русской словесности белого стиха.

В 1793 напуганная Французской революцией Екатерина II, автор пьесы Историческое представление из жизни Рурика (1786), в монархистски-верноподданническом духе трактующей летописную легенду о восстании древних новгородцев против варяжского князя, издала секретный указ, повелевающий публично сжечь «мятежную» трагедию уже покойного Княжнина Вадим Новгородский , где герой-республиканец, боровшийся с великодушным монархом Руриком, предпочитает в итоге смерть унизительному подчинению (вновь опубл. в 1871, полная публ. 1914). Не последнюю роль в этом распоряжении сыграли доносительные инсинуации давнего недруга Княжнина И.А.Крылова. Указ императрицы способствовал возникновению двух версий о кончине драматурга 14 (25) января 1791 в Петербурге: от «простудной горячки» – либо (ее придерживался Пушкин) от пыток в Тайной канцелярии.

Творчество Княжнина и особенно тираноборческие тирады Вадима (напр.: «Кто не был из царей в порфире развращен? Самодержавие повсюду бед содетель...») нашли отклик в декабристской литературе начала 19 в.

КНЯЖНИН ЯКОВ БОРИСОВИЧ

Княжнин Яков Борисович . Сын Б. И. Княжнина, товарища псковского воеводы (1746), прокурора в Канцелярии строений (1757), затем советника в Гл. межевой канцелярии (в ранге прокурора), советника в банковской конторе для дворянства, наконец, «губернаторского товарища» в Новгородской губ. канцелярии (РГАДА, ф. 286, № 479, л. 1080 об.–1081, 1375; № 512, л. 534 об.).С 18 июня 1750 К. «обучался на коште отца» в Акад. гимназии, где в совершенстве овладел, в частности, фр. и нем. языками. 22 авг. 1755 по представлению Акад. канцелярии он был произведен Сенатом «коллегии юнкером» в Юстиц-коллегию лифляндских и эстляндских дел. Изучив ит. язык, К. в 1757 определился переводчиком в Канцелярию от строений, где «по многим происходимым <...> текущим делам переводы переводил на немецком, французском и италиянском языках». Кроме того, «для обучения Канцелярии от строений архитектурных учеников» К. перевел с нем. первый том труда по гражданской архитектуре (перевод одобрил «обер-архитектор граф де Растрелий»). В янв. 1761 К. обратился к императрице Елизавете Петровне с челобитной о производстве в чин. Возглавлявший Канцелярию от строений В. В. Фермер 27 апр. приказал наградить К. чином кол. секретаря в ранге капитан-поручика с жалованьем 300 руб. в год (вместо 500, положенных по штату) и дозволил ему, если бы К. «сим доволен не был и в переводческой должности остаться не пожелал, своего благополучия в другом месте искать» (РГИА, ф. 470, оп. 87/521, № 64). Указ Сената о производстве последовал 28 авг. 1761.Воспользовавшись дозволением, в 1762 К. перешел на военную службу, в «немецкие секретари», в штат генерал-фельдмаршала К. Г. Разумовского, а в июне 1764 был произведен в чин капитана и назначен на должность «при дежурных генерал-адьютантах за секретаря», в которой состоял до кон. 1772.Литературная деятельность К. началась в годы его учения, когда им был написан первый поэтический опыт – «Ода к Икару» (не найдена).По свидетельству Н. И. Новикова , до 1771 К. «много писал весьма изрядных стихотворений, од, элегий и тому подобного; перевел в стихи письмо графа Коминга к его матери» (Новиков. Опыт словаря (1772)). Из этих ранних поэтических сочинений К. достоверно не атрибутировано почти ничего. По совокупности данных ему следует приписать перевод из А. Попа «Ироида. Элоиза к Абеляр-Ду» (опубл.: Сто новых новостей сочинения г-жи Гомец. 1765. Т. 1. С. 175–196; при перепечатке в изданиях: Ироида I. Элоизако Абеларду, – Ироида П. Армида к Ринольду. Б. м. и г.; Модное ежемес. изд. 1779. Ч. 1. Февр. – было указано: «Сей перевод был учинен еще в 1755 годе и, без позволения трудящегося в оном, между сказками весьма неисправно напечатан <...> он плодами молодости почитаться должен…»). Утверждение о принадлежности этого перевода Д. М. Соколову (см.: Озеров В. А . Трагедии. Стихотворения. Л., 1960. С. 426) ошибочно.В кон. 1750-х гг. К. познакомился с А. П. Сумароковым . По-видимому, через него К. получил доступ в журналы М. М. Хераскова . В «Полезном увеселении» 1760 (Ч. 1) была опубликована сочиненная по мотивам «Освобожденного Иерусалима» Тассо героида «Армида» (в дальнейших перепечатках «Ироида. Армида к Ринольду»). Приписывалась Хераскову, что опровергается указанием Новикова об авторстве Хераскова лишь в отношении «одной героиды» «Ариадна к Тезею» (Новиков. Опыт словаря (1772)).В 1763 была поставлена с музыкой Торелли мелодрама К. «Орфей и Эвридика» с И. А. Дмитревским и Т. М. Троепольской в главных ролях (под загл. «Орфей» опубл.: Акад. изв. 1781. Ч. 7). Сама идея драматической декламации на фоне соответствующей содержанию инструментальной музыки была впервые высказана Ж.-Ж. Руссо, но К. реализовал на рус. сцене эту идею на 7 лет раньше, чем ее автор во Франции. В 1791–1792 музыку к «Орфею» написал Е. И. Фомин, и мелодрама была поставлена вновь (предположительно в 1793 в Петербурге, 5 февр. 1795 в Москве). Сама идея возобновления мелодрамы возникла, скорее всего, в львовском кружке после гибели К. В кон. XVIII – нач. XIX в. кто-то приделал к трагической мелодраме К. «счастливый конец». В 1903 мелодраму поставило Моск. о-во ис-ва и лит. (экз. «Орфея» с ценз, разр. от 17 янв. 1903). Неоднократно ставилась начиная с 1947.Весной или летом 1765 К. написал шуточную «эпическую поэму» «Бой стихотворцев» (при жизни не опубл.), ставшую первой литературно-полемической поэмой в рус. словесности. Она написана в защиту М. В. Ломоносова и Сумарокова (хотя содержит отдельные критические замечания по их адресу) и направлена против елагинского кружка, в первую очередь против И. П. Елагина и В. И. Лукина , а также против В. К. Тредиаковского . В связи с Лукиным и Тредиаковским едко высмеивается литературный сервилизм. Ответом на «Бой стихотворцев» было «Дружеское увещание Княжнину» Д. И. Фонвизина.Первая трагедия К. «Дидона» создана, по одним сведениям, в 1767, по другим – в 1769. Письмо М. Н. Муравьева к родным от 8 февр. 1778 о представлении трагедии на домашнем театре у П. В. Бакунина («В восемь лет, как он сочинил “Дидону”, видел он первое ее представление…» (Письма рус. писателей (1980). С. 348)) свидетельствует в пользу 1769. В трагедии К. выступает как пропагандист идеи «просвещенной монархии», но вместе с тем «Дидона» имеет ясно выраженный тираноборческий характер. По сравнению с драматургией Сумарокова трагедию К. отличают большая эмоциональность, лиризм, более глубокое изображение человеческих страстей. Новыми для рус. театра были введенные К. сценические эффекты (пожар Карфагена, Дидона, бросающаяся в огонь, и т. п.).В 1769 был напечатан выполненный К. с ит. перевод книги В. М. Коронелли «Записки исторические о Морее, о царстве Негропонтском и прочих близлежащих местах», а в 1771 – перевод с фр. «Несчастные любовники, или Истинные приключения графа Коминжа, наполненные событий весьма жалостных и нежные сердца чрезвычайно трогающих» (роман Ш.-О д’Аржанталя, написанный совместно с К.-А. Герен де Тансен и А.-Ф. де Пон де Вейлем).Предполагается, что как поэт К. участвовал в «Трутне». Возможно, в 1772 он и Новиков совместно издавали журнал «Вечера».К 1772 относится трагедия «Владимир и Ярополк», где высказано сомнение в целесообразности неограниченной власти монарха. В это же время, очевидно, написана трагедия «Ольга» (при жизни не опубл.), связанная с борьбой вокруг вопроса о престолонаследии. Торопясь закончить пьесу к совершеннолетию Павла, которому исполнялось 18 лет в 1772 , К. просто переделал на «русский лад» трагедию Вольтера «Меропа», местами почти точно воспроизведя оригинал (прозаический подстрочник К. затем использовал В. И. Майков для своего стихотворного перевода «Меропы»). В «Ольге» подчеркнута мысль о невозможности для матери владеть престолом, по праву принадлежащим сыну. Тирады на эту тему в трагедии многочисленны и очень резки. По мнению Л. И. Кулаковой, Г. П. Макогоненко и др. исследователей, именно «Ольга» явилась скрытой причиной процесса над К. 1772–1773.В окт. 1772 К. был обвинен в «издержании на свои надобности» казенных средств. Хотя часть суммы была уже возвращена самим К., а остальное брался заплатить поручитель – поручик Кавалергардского полка Г. Ф. Шиловский, К. был арестован, «скован в ножные железа», отдан под суд и приговорен к смертной казни. К. Г. Разумовский в особом «мнении» указал на то, что, поскольку казна убытка не потерпела, достаточно К. разжаловать сроком на год в рядовые. Указом 21 марта 1773 К. был лишен дворянства, чина, права владеть имением и «написан в солдаты» петербургского гарнизона (РГВИА, ф. 53, оп. 194, кн. 71, № 10).Из оригинальных сочинений К. в течение ближайших пяти лет напечатана отдельным изданием только «Ода на торжественное бракосочетание <...> великого князя Павла Петровича и <...> великия княгини Наталии Алексеевны, 1773 года, сентября 29 дня». Упомянутая в дневниковых записях М. Н. Муравьева, относящихся к 1770-м гг., трагедия «Вивлида» пока не найдена.Отсутствие средств и необходимость содержать семью обусловили в эти годы чрезвычайную плодовитость К. как переводчика. Он выполняет многочисленные заказы для Собрания, старающегося о переводе иностр. книг и новиковского О-ва, старающегося о напечатании книг. В окт. 1773 К. дал расписку в получении 150 руб. «в зачет» за переводы трагедий П. Корнеля «Сид» (прозой), «Смерть Помпеева», «Гораций», «Цинна» (белыми стихами), его же комедии «Лжец» (прозой) и поэмы Д. Марино «Избиение младенцев». К окт. 1775 «Смерть Помпеева», «Цинна» и «Сид» (белыми стихами) были отпечатаны как т. 1 «Корнелиевых трагедий» (с последовательной пагинацией), однако Новиков выкупил тираж только в 1779 и пустил трагедии в продажу по отдельности. Второй том «Корнелиевых трагедий» вообще не был напечатан. Трагедию «Родогуна» Новиков издал в 1788, «Гораций» остался в рукописи, перевод шестой трагедии не найден, так же как и «Лжец». В 1777 в Петербурге опубликовано переложение белыми стихами поэмы Вольтера «Генрияда». «Избиение младенцев» вышло в свет в 1779 у Новикова в Москве.Не обнаружены переведенные К. для Собрания, старающегося о переводе иностр. книг и отданные в театр три комедии К. Гольдони («Хитрая вдова», «Тщеславные женщины», «Светский человек»). Нет сведений о взятых им для перевода трагедиях П.-Ж. Кребийона «Электра» и Ж. Расина «Митридат», «печальном зрелище Граф Варвик» Ж.-Ф. Лагарпа, «Луизиадах» Л. Камоэнса, «Опыте об эпическом стихотворстве» и «Триумвирате» Вольтера.30 марта 1777 К. был возвращен капитанский чин, и он «с сим е. и. в. указом отпущен в дом на ево пропитание» (РГВИА, ф. 8, оп. 6/95, св. 56, № 196/36, л. 3 об.).По-видимому, в качестве условия помилования автора «Ольги», оскорбившей императрицу, драматургу предложено было написать пьесу, прославляющую ее. В. И. Бибиков передал К. требование Екатерины II «видеть на нашем собственном языке изображение великого Тита как совершенное подобие ангельской души» императрицы. В 1777 К. создал первую рус. музыкальную трагедию «Титово милосердие» (авторство первоначальной музыки неясно; в 1790-е гг. музыку заново сочинил Е. И. Фомин). Монтировка декораций спектакля осуществлялась в марте 1778; с участием И. А. Дмитревского и П. А. Плавильщикова трагедия ставилась в 1779 и последующие годы. Опираясь на трагедию П.-Л. Бюирета де Беллуа «Тит» и оперу П. А. Д. Метастазио «Титово милосердие» (известную на рус. сцене с 1750-х в переводе, возможно, Ф. Г. Волкова), а также в соответствии с исторической традицией К. изобразил в Тите монарха-гражданина, «Отца отечества», что давало определенное основание для аллюзионного соотнесения его с «Матерью отечества» – Екатериной П. Однако не следует видеть в этой трагедии апологию Екатерины II и отождествлять княжнинского Тита с императрицей: Тит у К. выступает против наказания за «оскорбление величества» и «нарушение должности» (присяги), тогда как Екатерина в «Наказе», высказываясь за смягчение наказаний вообще, за нарушение именно этих двух законов оставила смертную казнь. Трагедия нова по форме: она написана вольным ямбом (вместо традиционного шестистопного), в ней всего три акта (вместо обычных пяти), в течение которых пять раз меняется место действия; в нее введены массовые сцены, хор, балет.5 апр. 1777 К. подал прошение о зачислении его переводчиком в Контору строения домов и садов, куда был определен 11 июля 1777, а с авг. стал исполнять официальные секретарские обязанности при директоре конторы И. И. Бецком . При этом К. пришлось совмещать должности секретаря и переводчика, в связи с чем 18 нояб. 1780 ему было повышено жалованье. К. стал ближайшим помощником Бецкого по управлению вверенными последнему учреждениями: Канцелярией от строений (Конторой строений), Академией художеств, Воспитательными домами, Смольным ин-том, Сухоп. шлях. корпусом и т. д. Большие деловые и организаторские способности, проявленные им на этой службе, были замечены главным из статс-секретарей императрицы гр. А. А. Безбородко, который предложил К. перейти к нему в штат на аналогичную должность, но К. решил остаться при Бецком.В 1779 по поручению Бецкого К. выступил на публичном собрании Академии художеств с «Речью о пользе воспитания и художеств» (опубл.: СПб. вед. 1779. № 70. Приб.; как отд. изд. вышла под загл. «Речь, говоренная в публичном собрании императорской Академии художеств, при выпуске из оной питомцев, в 1779 году»). Говоря о нравственных качествах художника, К. формулировал характерные для эпохи Просвещения идеи: воспитание «производит полезного гражданина», приводит человека к «разумному восприятию вольности» – «небесной пищи, укрепляющей душу»; «способствует и к совершенству свободных художеств <...> потому свободными нареченных, что никогда под иго рабства уклониться не могли».К 1779 К. был назначен редактором-составителем журнала «Изв. имп. Восп. дома, к удовольствию общества служащие» (как бесплатное прил. к «СПб. вед.» выходил с 1778 по 1786, фактически по 1787). Особенно усилилась роль К. при Бецком с 1782, когда тот окончательно ослеп. Представляя К. к пожалованию чином кол. асессора, Бецкой в отношении на имя генерал-прокурора Сената кн. А. А. Вяземского 23 дек. 1784 дал ему весьма лестную характеристику: «Находящийся при мне 1777-го года с июля месяца в должности секретаря капитан Яков Княжнин, отправляя во все сие время возлагаемые мною на него дела как по всем в моем ведении состоящим местам, так и по Воспитательному дому, упражнялся в переводах и прочих препоручениях, оказал отменное усердие, прилежность и способности» (РГИА, ф. 470, оп. 87/521, № 162, л. 1). 10 янв. 1785 К. был «награжден» чином кол. асессора (с 3 апр. 1786 – надв. советник).В 1778–1781 К. совместно с Г. Л. Брайко и Б. Ф. Арндтом издавал журнал «СПб. вестн.». Для сотрудничества в поэтическом отделе журнала он привлек гл. о. членов «Львовского кружка» и близких к нему лиц – Н. А. Львова , М. Н. Муравьева, В. В. Капниста , И. И. Хемницера , М. А. Дьякову, Е. А. Княжнину , В. В. Ханыкова и др. Сам К. опубликовал здесь ряд стихотворений и басен (1778 – «Рыбак», «Флор и Лиза», 1780 – «Стансы Богу» и др.), переводы идиллий швейц. писателя С. Геснера, «Путешествия в Испанию» П.-О.-К. Бомарше и др.Одновременно К. сотрудничал в др. журналах. Ч. 1 журнала Новикова «Модное ежемес. изд.» открывалась сентиментальным «Письмом графа Комменжа к матери его» (сочинено К. ок. 1771 по мотивам переведенного им же романа «Несчастные любовники…») и притчей «Феридина ошибка». В «Акад. изв.» были опубликованы сентиментальная ода «Утро» (1779. Ч. 1), басня «Мор зверей» (1779. Ч. 2) и упоминавшаяся выше мелодрама «Орфей» (1781. Ч. 7). В журнале Плавильщикова «Утра» (1782) впервые напечатано программное «Послание к российским питомцам свободных художеств».Назначенный в 1783 членом Рос. Академии, К. принимал участие в составлении «Словаря Академии Российской», активно сотрудничал в «Собеседнике», где были перепечатаны ранее опубликованные стихотворения и басни: «Послание к российским питомцам свободных художеств», «Феридина ошибка» (оба произв. – 1783. Ч. 1), «Утро» (1783. Ч. 7), «Стансы к Богу» – под загл. «Мысли некоторой госпожи, данные автору к изображению того, каким образом человек в простом понятии разумеет Бога. Стансы» (1783. Ч. 8); впервые опубликованы «Исповедание Жеманихи. Послание к сочинителю “Былей и небылиц”» (включено в текст «Былей и небылиц» Екатерины II), «сказка» «Улисс и его сопутники» (1783. Ч. 10), стихотворное «Письмо ее сиятельству княгине Е. Р. Дашковой. На день, в который Екатерина Вторая благоволила пролиять свою благость здешним музам учреждением Российской Академии» (1784. Ч. 11; затем перепечатывалось с некоторыми изменениями и сокращениями под загл. «К княгине Дашковой. Письмо на случай открытия Академии Российской»). В послании к Дашковой наряду с повторением известных по «Речи» 1779 мыслей о роли просвещения, наук и независимости творческой личности («Хотя еще талантом слаб, Да духом ничему не раб»), К. достаточно определенно выступил против сервильной поэзии и поэтики классицизма, что свидетельствует о неслучайности его поворота к сентиментализму в стихотворениях кон. 1770 – нач. 1780-х гг. и обращения к жанру комической оперы.Регулярно, начиная с ч. 1, сотрудничал К. в журнале «Новые ежемес. соч.», где опубликованы его стихотворения «Ты и Вы. Письмо к Лизе» (вольный пер. стихотворения Вольтера «Tu et Vous»; 1786. Ч. 1), басни «Меркурий и резчик» (1787. Ч. 8), «Дуб и Трость» (1788. Ч. 20), «Волосочесатель-сочинитель» (1788. Ч. 30) и др.Одновременно К. печатался в журнале Ф. О. Туманского и П. И. Богдановича «Зеркало света»: здесь впервые опубликовано несущее явное воздействие предромантизма стихотворение «Вечер» (1787. Ч. 5; перепеч.: Новые ежемес. соч. 1787. Ч. 17). Из «Новых ежемес. соч.» (1787. Ч. 8) с поправками и расширенным загл. перепечатана в «Зеркале света» (1787. Ч. 6) «сказка» «Ладно и плохо. Разговор двух мужиков – Козавода и Мирохи».В др. журнале Ф. О. Туманского «Лекарство от скуки и забот» 9 сент. 1786 появилось «Дружеское наставление торгующим своею красотою от соболезнующих о их неумении» (др. загл.: «Послание прелестницам»), где в шутливой форме автор проводил серьезную мысль о женском достоинстве. Оно вызвало полемику: 15 окт. в журнале был опубликован анонимный стихотворный «Ответ на дружеское наставление торгующим своею красотою», автор которого «мораль» стихотворения К. увидел в том, что поэт якобы «Хотел, чтоб день от дня Лаисы брали подороже». Какие-то друзья К. (возможно, И. А. Дмитревский и И. А. Алексеев) также усмотрели в «Дружеском наставлении» восхваление порока и роскоши. В янв. 1787 в «Новых ежемес. соч.» (Ч. 7) К. поместил «Письмо к моим друзьям, которые сердились на меня, вздумав будто я, хваля роскошь, советую быть порочным» (др. загл.: «Письмо к гг. Д. и А»). Это «Письмо» представляет собой апологию любви и счастья и содержит резкие выпады против аскетизма и масонской идеологии.В ответ на публикацию в апр. номере «Новых ежемес. соч.» «Рассуждения о стихотворстве российском» Н. П. Николева в июне К. в том же журнале (1787. Ч. 8) напечатал стихотворение «От дяди стихотворца Колинева» (анаграмма фамилии Николева), где зло высмеял литературные амбиции Николева, его теоретические рассуждения о поэзии и драматические произведения (в поcл. публ. под загл. «От дяди стихотворца Рифмоскрыпа» имя персонажа пришлось переменить, ибо «Колинев» явно указывало на Николева, родственника и воспитанника княгини Дашковой). Полемику К. продолжил в 1790 в комедии «Чудаки». В образе «громкого» одописца Тромпетина усматриваются отдельные намеки на Николева, а в «Послании трем грациям» (Новые ежемес. соч. 1790. Ч. 19. Апр.) бездарному маститому драматургу Ферту, под которым подразумевался Николев, прямо противопоставлен «любезный новичок» Ефим (Д. В. Ефимьев ), который «сшиб мастера своею драмой с ног». Вместе с тем «Послание трем грациям» (как и «Чудаки») является принципиальным отрицанием «правил» и нормативной поэтики как классицизма, так и сентиментализма. О переходе К. на позиции предромантизма свидетельствуют помимо «Чудаков» его последние стихотворения, особенно «Воспоминания старика» (при жизни не опубл.).В наибольшей степени литературная деятельность К. связана с театром. 7 нояб. 1779 на сцене Эрмитажа в присутствии Екатерины II и Павла была впервые представлена комическая опера «Несчастие от кареты» с музыкой В. А. Пашкевича (изд. 1779). Первая комическая опера К. с ее антикрепостническим пафосом и резкой критикой галломании дворянства – наиболее сильная в социальном отношении пьеса этого жанра в рус. драматургии. Об огромном успехе оперы в письме Д. И. Хвостову от 19 нояб. 1779 сообщал М. Н. Муравьев: «Мы забавляемся здесь русскою оперою комическою <...>. Какие актеры! Вы не можете представить, с какою общею радостию принято у нас сие рождение нового зрелища: седьмого числа сего месяца дана была в первый раз опера комическая “Несчастие от кареты”, сочинение Якова Борисовича….». Под давлением общественного мнения достоинства оперы вынужден был признать и двор. 2 дек. 1779 статс-секретарь граф А. А. Безбородко сообщил «директору над зрелищами и музыкой» В. И. Бибикову, что императрица «жалует» 2500 руб. «игравшим оперу российскую “Несчастие от кареты”». К. получил 400 руб. Опера ставилась до 1789; в нач. XIX в. она вновь появилась в репертуаре и держалась на сцене до 1810-х гг. Роль крепостника-галломана Фирюлина была одной из первых ролей М. С. Щепкина. Объясняя успех оперы, С. Н. Глинка называл ее в числе произведений, которые «суть история нравов того времени»: «Не заботясь о своей личности, К. <...> прямо метил в большой свет в опере “Несчастие от кареты”».Ок. 1782 К. была создана комическая опера в 1-м д. «Скупой» (пост. тогда же; опубл. 1787). Современники отмечали смелое использование К. музыки В. А. Пашкевича для обрисовки прозаических бытовых ситуаций (например, представляющая собой терцет сцена написания Марфой расписки, которую диктует ей Скрягин), введение речитатива – явления для рус. оперы нового, которое «приносит отменную честь сочинителю» (речитатив Скрягина). Опера К. была «представлена в первый раз в Санкт-Петербурге и много раз в Москве, как на большом Петровском театре, так и на воксале» (Драм. словарь (1787)). «Скупой» не сходил со сцены до сер. 1810-х гг.Наибольшей известностью из комических опер К. пользовался «Сбитенщик» (ок. 1783; муз. Ж. Бюлана). Впервые опера была представлена на Придворном театре в Петербурге (1784), затем часто ставилась как в Петербурге, так и в Москве и в различных провинциальных театрах. Изображение характерных нравов рус. купеческого дома, яркий тип ловкого, смекалистого торговца сбитнем Степана принесли опере чрезвычайный успех. По популярности она соперничала с оперой А. О. Аблесимова «Мельник – колдун, обманщик и сват». П. А. Плавильщиков в 1789 сочинил одноактную комедию «Мельник и Сбитенщик соперники», в которой свел главных действующих лиц обеих опер, причем в предисловии к комедии утверждал даже, что К. «написал оперу “Сбитенщик”, чтобы заменить “Мельника”» (в тексте комедии есть указание на большой успех у публики оперы К.); преимущество в «соревновании» Плавильщиков, однако, отдал «Мельнику». С. Н. Глинка писал: «В опере “Сбитенщик” Степан возведен на степень Фигаро Бомарше, но в нем нет ни одного галлицизма. Он зорким русским взглядом присмотрелся к быту житейскому: знает все его проделки, действует как опытный жилец мира проделок… Болдырев, Фаддей и Власьевна – собственные лица нашего автора; сверх того, и главная, основная мысль принадлежит Княжнину. Он хотел доказать, что есть люди, думающие, будто глупость и бессмыслие необходимы для безусловного повиновения». Евгений Болховитинов находил, что в опере много «простонародных, часто даже грубых шуток», и утверждал, что она написана «в угодность русскому партеру и райку». «Сбитенщик» удержался на сцене дольше др. опер К.: в 1853 пьеса шла в Петербурге с крупнейшим оперным певцом О. А. Петровым в главной роли.Две последние комические оперы К. – «Мужья – женихи своих жен» (1784; сведений о пост. нет; опубл. 1803) и «Притворно сумасшедшая» (опубл. 1787; пост. с муз. Д. Астарита в Петербурге 29 июня 1789, в Москве 21 янв. 1795) – с их веселым, развлекательным сюжетом, запутанной интригой, переодеваниями и т. п., по существу, являются предшественницами водевиля XIX в.Сообщая о выходе первой комедии К. «Хвастун», журнал «Зеркало света» писал: «Как достоинство сочинителя сея комедии и других многих творений публике с весьма хорошей стороны уже известно и сия комедия прежде напечатания оной представляема была ко удовольствию публики неоднократно, то и не остается нам более к похвале оной ничего прибавить» (1786. Ч. 2). Таким образом, первые представления «Хвастуна» состоялись в 1785 или даже 1784. Наполненная жизненным рус. материалом, социально острая комедия К. в стихах не сходила со сцены до 1830-х гг. П. А. Вяземский называл «Хвастуна» лучшей рус. комедией.Ок. 1786 написана комедия в 3-х д. «Неудачный примиритель, или Без обеду домой поеду» (опубл. 1787), ок. 1788 – комедия в 2-х д. «Траур, или Утешенная вдова» (при жизни не публ.; пост. впервые в Петербурге 22 мая 1789, в Москве – 10 дек. 1795); они, не затрагивая социальных проблем, предшествовали развлекательной «светской» комедии нач. XIX в.Последняя комедия К. в 5-ти д. «Чудаки» (создана в 1790; в тексте указано время действия: «тысяча семьсот и девяноста года»; пост. впервые в Петербурге 21 апр. 1791 и в Москве 28 сент. 1793; опубл. 1793) ядовито осмеивала различные стороны рос. действительности. Полностью отвергая каноны классицизма и штампы сентиментализма, К. строит комедию на одном из главных принципов предромантизма – индивидуальности человеческих характеров, ярко проявляющейся в странностях персонажей («… всякий, много ли иль мало, но чудак»), среди которых нет ни одного целиком «положительного» или полностью «отрицательного». «Чудаки» с неизменным успехом шли на сценах петербургских, московских и провинциальных театров до 1830-х гг. Комедия была поставлена и на сцене Лицея, когда в нем учился А. С. Пушкин, неоднократно использовавший впосл. цитаты из «Чудаков» (как и из др. произведений К.) в своих сочинениях.Наиболее отчетливо и последовательно идейно-политическая эволюция мировоззрения К. в 1780-е гг. выразилась в его трагедиях. Главный герой трагедии «Росслав» (написана в кон. 1783, опубл. 1784, пост. 8 февр. 1784 в Петербурге с И. А. Дмитревским в главной роли) – воплощение княжнинской концепции рус. национального характера, которая открыто противопоставлена екатерининской трактовке этой проблемы, сформулированной императрицей в ответах на вопрос Д. И. Фонвизина автору «Былей и небылиц». Указанному Екатериной в качестве главной черты рус. человека «образцовому послушанию» К. полемически противопоставил определяющую национальный характер «страсть великих душ – любовь к отечеству», которая предполагает независимость суждений и право неповиновения монарху, если тот своими действиями наносит вред стране: долг патриота выше долга подданного. Успех первого представления был необычайным: «Публика пришла в восторг и потребовала автора; но как поощрение такого рода было еще новостью, то и поставило Княжнина в недоумение. Дмитревский нашелся при этом случае: он вышел на сцену и объявил, что для автора восхитительно лестное благоволение публики; но как в театре его нет, то он, в качестве его почитателя и друга, осмеливается за то принести благодарность публике. Раздались громкие рукоплескания, и с этого времени, когда пиеса ознаменовывалась успехом, принято за обыкновение вызывать автора» (Арапов. Летопись (1861). С. 123). Заглавную роль в «Росславе» играл также Я. Е. Шушерин (до 1786 в Москве, затем в Петербурге). Несмотря на громадный успех трагедии, она была в 1789 исключена из репертуара петербургского театра. Это негласное запрещение было отменено только в нач. XIX в., когда трагедия вернулась на петербургскую сцену с А. С. Яковлевым в заглавной роли, однако текст ее был значительно изменен, а политически наиболее острые места выброшены. В Москве «Росслав» шел и в 1790-х гг.; в главной роли выступал П. А. Плавильщиков, переехавший в 1793 в Москву. Трагедия прочно удерживалась в репертуаре рус. театров до сер. 1810-х гг.В музыкальной трагедии с хорами «Владисан» (пост. 1784, муз. Ж. Бюлана; опубл. 1787) решающую роль в свержении тирана играет народ. Мрачный колорит декораций, загадочность и таинственность действия дали возможность С. Н. Глинке отметить: «В “Владисане” есть отчасти и нынешний романтизм, и театр в театре». В трагедии «Софонисба» (опубл. 1787; пост. в Петербурге 15 апр. 1789) центральным стал конфликт героических характеров, противоборство сторон, каждая из которых по-своему права. Впервые определенное предпочтение К. отдает республиканской форме правления.Конфликт «двух правд» особенно ярко выражен в трагедии «Вадим Новгородский» (1788 или нач. 1789). В основу сюжета положено летописное сообщение о мятеже новгородцев против первого князя Рюрика, использованное также Екатериной II в драме «Историческое представление из жизни Рюрика» (1786). В ней Екатерина изображает молодого князя Вадима, поднявшего мятеж против законного монарха, своего родственника. Подавив бунт, Рюрик прощает смутьяна, и подавленный его великодушием Вадим на коленях клянется князю в верности. В отличие от императрицы К. исходит из идеи, что исконной формой рус. государственности была республика. Его Рурик, внук одного из посадников, усмиряет в Новгороде междоусобные распри, проявляя себя подлинным героем, мудрым, великодушным, справедливым деятелем, за что благодарные новгородцы и провозглашают его князем. Против монархической власти выступает возвратившееся из похода войско во главе с посадником и полководцем Вадимом, суровым, непреклонным защитником новгородской «вольности». В битве республиканцы разбиты, но Вадим и его сторонники остаются моральными победителями. Отвечая на утверждения, что Рурик – добродетельный монарх, мудрый правитель и т. п., герои-республиканцы заявляют: «Самодержавие, повсюду бед содетель, Вредит и самую чистейшу добродетель И, невозбранные пути открыв страстям, Дает свободу быть тиранами царям».Устами своих персонажей К. ясно выражал мысль, что любая форма монархии (в т. ч. – просвещенная) является замаскированной тиранией. После нач. Великой фр. революции 1789 К. был вынужден взять пьесу из театра, где роль Рурика репетировал П. А. Плавильщиков (как засвидетельствовал один из современников, «трагедию играть актеры не хотели»).В течение ряда лет К. преподавал словесность в «старшем возрасте» (т. е. выпускных классах) Сухоп. шлях. корпуса, где учениками его были будущие драматурги Д. В. Ефимьев, В. А. Озеров, С. Н. Глинка, оставивший о К. очень теплые воспоминания, и др. В 1787 по поручению директора гр. Ф. Ф. Ангальта К. произнес в торжественном собрании речь, посвященную роли просвещения в целом и отдельных наук в частности для воспитания «граждан отечества» (опубл. в этом же году под загл. «Речь, говоренная господам кадетам имп. Сухопутного кадетского корпуса в присутствии господина главного начальника его сиятельства графа Ангальта, штаб- и обер-офицеров»). Сохранились «Отрывки из риторики» – фрагменты курса, читавшегося К. в корпусе (при жизни не опубл.). Друг юности Н. М. Карамзина А. А. Петров , бывший приятелем К., показывал ему получаемые им из путешествия письма Карамзина. С. Н. Глинка вспоминал: «В один свой приход в кадетский корпус Яков Борисович, перечитывая их нам, с восторгом сказал: “Приветствую русскую словесность с новым писателем. Юный Карамзин создает новый, живой, одушевленный слог и проложит новое поприще русской словесности”. Любил и Карамзин Княжнина; особенно ему нравилось из сочинений Якова Борисовича послание “От дяди стихотворца Рифмоскрыпа”».Незавидную роль в судьбе К. сыграл И. А. Крылов. По свидетельству С. Н. Глинки, когда Крылов «приехал в Петербург круглым сиротой», К. «дал ему приют в своем доме и первый открыл ему поприще тогдашней словесности». Однако с 1788 Крылов начал писать многочисленные пасквили в разных жанрах, направленные против К. и его жены. По одним слухам, Крылов рассердился на какое-то язвительное замечание Е. А. Княжниной , по др. – был оскорблен критическим отзывом К. о его драматических сочинениях. В 1788 Крылов выступил с серией гнусных инсинуаций по поводу семейной жизни К., которые были повторены в начальных письмах «Почты духов» (1789). С ортодоксально классицистических позиций Крылов оценивал драматургическое и поэтическое новаторство К., который осмеливается «писать без обыкновенных театральных правил», сочиняет «новости, небывалые на нашем театре», нарушает единство места и т. д. (наиболее резко с этой точки зрения был осмеян «Владисан»). В особенности повредили К. политические нападки Крылова в «Почте духов», где К. обвинялся в антимонархических настроениях («Вадима» Крылов, по-видимому, еще не знал), в вольнодумстве, причем обвинения Крылова были направлены и против цензуры, которая пропускает «безбожную брань» на «святого» (Владимира Крестителя, который во «Владимире и Ярополке» изображен развратником, братоубийцей, возбудителем междоусобных войн и т. д.).Печатные доносы Крылова привлекли к К. внимание цензуры и правительства. В 1789 «Владимир иЯрополк», «Росслав», «Несчастие от кареты» были изъяты из репертуара. В апр. 1790 Бецкой направил в Сенат ходатайство о производстве К. в следующий чин (кол. советника), однако соответствующего решения не последовало; обращение Бецкого в сент. прямо к императрице также осталось без ответа.К. почти перестал появляться в обществе. В эти годы он много писал. К 1790 относятся комедия «Чудаки» и, возможно, «Жених трех невест» (не найдена), начало трагедии «Пожарский» (не сохр.), ряд стихотворений, «если не поэма, так сказка» «Попугай», в основу сюжета которой положен антиклерикальный мотив, заимствованный из поэмы Ж.-Б. Грессе «Vert-Vert» (1734), но разработанный К. вполне оригинально (при жизни не публ.).К. умер внезапно. Существуют свидетельства современников с том, что это случилось после допроса «с пристрастием» в Секретной экспедиции С. И. Шешковского. Допрос большинство мемуаристов связывали с преследованием трагедии «Вадим Новгородский». П. А. Радищев утверждал, что К. «за свою трагедию “Вадим” был посажен в крепость и отдан на руки Шешковскому. Степан Иванович так его обласкал, что Княжнин, возвратившись домой, слег в постель и умер. Это рассказывал сенатор И. А. Тейльс (бывший в Москве в 1785 году губернским прокурором)». В. Г. Анастасевич со слов, по-видимому, Крылова, записал: «Княжнин точно был за “Вадима”». Ту же причину называли М. С. Лунин, Д. Н. Бантыш-Каменский и др., но данное утверждение несомненно ошибочно, т. к. в этом случае рукопись не осталась бы в руках семьи и трагедия не попала бы в печать. На самом деле К., по всей вероятности, допрашивали в связи с рукописью статьи «Горе моему отечеству» (не найдена), в которой он, по свидетельству С. Н. Глинки, под влиянием начавшейся во Франции революции ставил вопрос о необходимости радикальных перемен в России.В 1793 оставшиеся ненапечатанными рукописи К. были проданы книгопродавцу И. П. Глазунову, который передал «Вадима» и «Чудаков» в Акад. типографию. Обе пьесы были разрешены академическим руководством с условием, что с того же набора они будут перепечатаны в сборниках «Рос. феатр». Отдельное издание «Вадима» поступило в продажу в июле 1793, а 30 сент. была отпечатана ч. 39 «Рос. феатра», весь тираж которой был «арестован» в типографии после появления авг. номера журнала Крылова и А. И. Клушина «СПб. Меркурий» с крайне резкой статьей Клушина о трагедии К., которая, по существу, представляла собой очередной инспирированный Крыловым политический донос на К. – теперь уже покойного. Статья обратила внимание правительства и лично императрицы на антимонархический, республиканский характер трагедии. 24 дек. 1793 последовал секретный указ Екатерины II, которым предписывалось трагедию «сжечь в здешнем столичном городе публично». Конфискованные экземпляры отдельного издания были сожжены рукою палача; листы с трагедией, вырванные из «Рос. феатра», также были уничтожены. Запрет на крамольную трагедию держался в течение всего XIX в. (первая полная публ. по неисправному списку – М., 1914; подлинный текст: Рус. лит. XVIII в.: Хрестоматия / Сост. Г. А. Гуковский. Л., 1937). Начиная с 1790-х гг. «Вадим Новгородский» расходился в списках; особенно много их появилось в 1810 – нач. 1820-х гг., поскольку декабристы использовали трагедию наряду с «Путешествием из Петербурга в Москву» Радищева и «Рассуждением о непременных государственных законах» Фонвизина как свою агитационную литературу. Тема вольного Новгорода и образ мятежника-республиканца Вадима играли важную роль в творчестве поэтов-декабристов. Известен также замысел трагедии, а затем поэмы «Вадим» Пушкина; цикл произведений, связанных с трагедией К., завершила поэма Лермонтова «Последний сын вольности» (1829).1-е издание сочинений К. (неполное, в 4-х т.) было напечатано в 1787 в типографии Горного уч-ща на счет Кабинета е. и. в. В 1802–1803 в Москве было выпущено 2-е издание сочинений К. в пяти томах, причем первые четыре тома точно повторяли прижизненное издание 1787 (с той лишь разницей, что в т. 1 была введена биография писателя, написанная его сыном); т. 5 составлен из произведений, не вошедших в 1-е издание или не опубликованных при жизни автора. 3-е издание сочинений К. (СПб., 1817–1818. Т. 1–5) полностью совпадало с предыдущим, было изменено только распределение материала в т. 3–5. В 1847–1848 в серии «Полное собрание сочинений русских авторов», издававшейся А. С. Смирдиным, вышло 4-е (и последнее) издание сочинений К. (Т. 1–2). Основное издание сочинений К. советского времени: Княжнин Я. Б . Избр. произв. / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Л. И. Кулаковой, при участии В. А. Западова. Л., 1961 (Б-ка поэта, Большая сер.) – впервые восстанавливает реальную биографию К. и воссоздает хронологию и эволюцию его творчества. На основании этого издания был выпущен сборник К. «Избранное» под редакцией А. П. Валагина (М., 1991).Списки и автографы отдельных произведений и писем К. хранятся среди рукописей Г. Р. Державина в ИРЛИ (ф. 96) и РНБ (ф. 247), а также в ГИМ, РГБ и др. собраниях; документы, связанные с его служебной деятельностью, в РГИА, РГАДА и др. архивах.Лит.: Стоюнин В . Я . Княжнин – писатель // Ист. вестн. 1881. № 7–8; Глинка С. Н . Зап. СПб., 1895; Замотин И. И . Предание о Вадиме Новгородском в рус. лит.: (Вадим по трагедии Княжнина) // Филол. зап. 1900. Вып. 3; Габель М . Лит. наследство. Я. Б. Княжнина // Лит. насл. М.; Л., 1933. Т. 9–10; Гуковский Г. А . Рус. лит. XVIII в. М., 1939; Нейман Б. В . Комедии Я. Б. Княжнина // Проблемы реализма в рус. лит. XVIII в. М.; Л., 1940; Кулакова Л. И .: 1) Княжнин // История рус. лит. М.; Л., 1947. Т. 4; 2) Я. Б. Княжнин. 1742–1791. М.; Л., 1951; Ливанова Т. Н . Рус. муз. культура XVIII в. в ее связях с лит., театром и бытом. М., 1952–1953. Т. 1–2; Кулакова Л. И .: 1) Я. Б. Княжнин (1740–1791) // Рус. драматурги XVIII–XIX вв. Л.; М., 1959. Т. 1; 2) Жизнь и творчество Я. Б. Княжнина // Княжнин Я. Б. Избр. произв. Л., 1961; Крестова Л. В . Двенадцать лет из жизни Я. Б. Княжнина: (По неизд. письмам Г. Гогелю. 1779–1790) //Зап. Отд. рукописей Гос. б-ки СССР им. В. И. Ленина. 1961. Вып. 24; Кулакова Л. И . Неизд. поэма Я. Б. Княжнина: Эпизод из истории лит. полемики 1765 г. с прил. текста поэмы «Бой стихотворцев» // Рус. лит. и обществ.-полит. борьба XVII–XIX вв. Л., 1971; Западов В. А . Рус. стих XVIII – нач. XIX в.: (Ритмика). Л., 1974; Берков. История комедии (1977); Стенник Ю. В . Жанр трагедии в рус. лит. эпохи классицизма. Л., 1981; История рус. драматургии. XVII – первая пол. XIX в. Л., 1982; Западов В. А .: 1) Проблемы изучения и преподавания рус. лит. XVIII в.: Статья 3-я. Сентиментализм и предромантизм в России // Проблемы изучения рус. лит. XVIII в. Л., 1983; 2) Рус. лит. посл. четв. XVIII в. М., 1985; Моисеева Г. Н . Пути развития драматургии XVIII в. // Рус. драматургия XVIII в. М., 1986; Валагин А. П . «Кто смеет умереть…» // Княжнин Я. Б. Избранное. М., 1991; Западов В. А . Лит. направления в рус. лит. XVIII в. СПб., 1995.

Княжнин (Яков Борисович) - известный драматург прошлого столетия. Род. 3 октября 1742 г. в Пскове, в дворянской семье; воспитывался дома до 16 лет, а затем был отвезен в Петербург, в гимназию при академии наук, под руководство профессора Модераха; здесь он пробыл семь лет. Языкам французскому, немецкому и итальянскому К. научился у содержателя пансиона Лови. Еще на школьной скамье К. начал литературную деятельность, писанием од и мелких стихотворений. По окончании курса К. поступил в иностранную коллегию юнкером, был назначен переводчиком, служил в канцелярии о строении домов и садов, но скоро перешел в военную службу и был адъютантом при дежурном генерале. В 1769 г. он выступил со своей первой трагедией, «Дидоной», шедшей сперва в Москве, а потом на придворном театре, в присутствии императрицы Екатерины. Благодаря этой трагедии К. сошелся с А. П. Сумароковым и женился на его старшей дочери (см. Княжнина). В течение трех лет он написал трагедию «Владимир и Ярополк» и комические оперы «Несчастие от кареты» и «Скупой» и перевел роман графа Коминжа «Несчастные любовники» (СПб., 1771). В 1773 г., за совершенную по легкомыслию растрату (около 6000 руб.), К. был отдан под суд военной коллегии, которая присудила его к разжалованию в солдаты; но императрица простила его, и в 1777 г. ему вернули капитанский чин. За это время К. перевел «Генриаду» Вольтера и несколько трагедий Корнеля и Кребильона, белыми стихами. В 1781 г. его пригласил к себе на службу И. И. Бецкий, настолько доверявший ему, что ни одна бумага не миновала его редакции; ему же принадлежит редакция записки об устройстве воспитательного дома. В 1784 г. была поставлена в СПб. его трагедия «Росслав», принятая публикой с восторгом. Зрители непременно хотели видеть автора, но скромный К. не вышел на сцену и за него изъявлял благодарность публике Дмитриевский, отличившийся в первой роли. С этих пор дом К. становится литературным центром, сам К. попадает в члены российской академии и приобретает благосклонность княгини Е. Р. Дашковой. Императрица Екатерина заказывает трагедию К., и он в три недели пишет «Титово милосердие». Затем в течение одного года (1786) появляются трагедии «Софонисба» и «Владисан» и комедия «Хвастун». В то же время К. успевает давать уроки русского языка в сухопутном шляхетском корпусе. В дальнейших работах для театра К. сосредоточился на комедии и комической опере («Сбитенщик», «Неудачный примиритель», «Чудаки», «Траур, или Утешенная вдова», «Притворно сумасшедшая»), и только в 1789 г. написала трагедия «Вадим Новгородский». Но французская революция и вызванная ею реакция при русском дворе подсказали К., что выступать с таким произведением, где основатель русского государства трактуется как узурпатор и восхваляется политическая свобода - было бы несвоевременно, и он отказался от мысли видеть своего «Вадима» на сцене. О трагедии знали только близкие к К. люди, и поэтому он не лишился благоволения императрицы, которая приказала отпечатать собрание сочинений его за казенный счет и отдать автору. В 1791 г. 14 января К. скончался от простудной горячки; похоронен в СПб. на Смоленском кладбище. Смерть К. избавила его от крупных неприятностей, какие ему угрожали за его трагедию «Вадим». Трагедия эта, вместе с другими бумагами К., попала к книгопродавцу Глазунову, а от него к княгине Дашковой. Княгиня была в это время не в ладах с императрицей и не без умысла напечатала «Вадима» (1793). Опасность трагедии заметил И. П. Салтыков. В результате «Вадим» был уничтожен как в отдельном издании, так и в 39-й части «Российского Феатра». Разошедшиеся экземпляры в течение нескольких лет конфисковались у книгопродавцев и публики.

За К. утвердился меткий, данный ему Пушкиным, эпитет «переимчивого». Не ограничиваясь подражанием европейским образцам, он часто заимствовал целые тирады, преимущественно из французских классиков, а иногда просто переводил их пьесы, без указания источника. В русской литературе XVIII в. это считалось, однако, почти достоинством, и К. стяжал прозвище «российского Расина». Современники не ставили ему в упрек даже оперу «Сбитенщик», хотя это копия с Аблесимовского «Мельника». Наиболее оригинальным К. является в пьесах «Вадим» и «Росслав», хотя и в последней трагедии, по замечанию Мерзлякова, Росслав (в 3 явлении 3 акта) «как молотом поражает Христиерна высокими словами, заимствованными из трагедий Корнеля, Расина и Вольтера». В «Дидоне» К. подражал Лефран-де-Помпиньяну и Метастазию; «Ярополк и Владимир» - копия с «Андромахи» Расина; «Софонисба» заимствована у Вольтера; «Владисан» повторяет Вольтерову «Меропу»; «Титово милосердие» - почти сплошной перевод из Метастазия; «Хвастун» - почти перевод комедии де Брюйе «L’important de cour»; «Чудаки» - подражание «L’homme singulier» Детуша. Вся эта широкая система заимствования отнюдь не лишает пьес К. серьезного историко-литературного значения. К. является хронологически вторым русским драматургом после Сумарокова. «Отец российского театра» несомненно превосходил К. драматическим талантом, но зато К. ушел далеко вперед в выработке сценического языка и в фактуре стихов. К. больше Сумарокова страдает наклонностью к риторике, но вместе с тем обладает большой технической виртуозностью; целый ряд его стихов становился ходячими цитатами: «Тиранка слабых душ, любовь - раба героя; коль счастья с должностью не можно согласить, тогда порочен тот, кто счастлив хочет быть»; «Исчезнет человек - останется герой»; «Да будет храм мой - Рим, алтарь - сердца граждан»; «Тот свободен, кто, смерти не страшась, тиранам не угоден» и т. п. Еще важнее внутреннее достоинство трагедий К. - построение многих пьес преимущественно на гражданских мотивах. Правда, герои К. - ходульные, но они пылают благородством и в своих сентенциях отражают философию века просвещения. Лучшие комедии К., «Хвастун» и «Чудаки», также не лишены достоинств. Несмотря на заимствования, К. удалось придать им и много русских черт. Так как здесь риторика была не нужна, то язык, которым говорят действующие лица комедий, вполне простой, разговорный, несмотря на рифмованные стихи. Комедии главным образом направлены против французомании, тщеславия, желания «казаться, а не быть», отчасти против сословных предрассудков и проч. Сочинения К. имели четыре издания; 3-е изд. (СПб., 1817-18) снабжено биографией; 4-е изд. (1847 г.) - Смирдина. См. статьи Стоюнина в «Библиотеке для Чтения» (1850, №№ 5-7) и в «Историческом Вестнике» (1881, №№ 7-8), А. Галахова в «Отечественных Записках» (1850), М. Лонгинова в «Русском Вестнике» (1860 №№ 4-10), «Русский Архив» 1863-1866 гг., «Русская Поэзия» С. А. Венгерова (вып. IV). «Вадим Новгородский» перепечатан в «Русской Старине» (1871 г., т. III).

Первым последователем и своеобразным оппонентом императрицы в сценической разработке темы древнего Новгорода явился Я. Б. Княжнин (1742—1791). Плодовитый драматург и переводчик, автор многих трагедий, комедий и комических опер, Княжнин вошел в историю русской литературы главным образом как автор «мятежной трагедии» «Вадим Новгородский» (1789).

Тираноборческий пафос пьесы, насыщенность ее необычайно смелыми тирадами, обличающими деспотизм самодержавной власти, в условиях разразившейся Великой французской революции явились причиной резко отрицательного отношения к пьесе со стороны официальных властей после выхода ее из печати в 1793 г. Последовало личное указание Екатерины II об изъятии и сожжении всего тиража трагедии.

Судьба трагедии «Вадим Новгородский» и легенда, возникшая вокруг имени Княжнина, сделали это произведение на несколько десятилетий своеобразным знаменем оппозиционного свободомыслия. Тема Вадима, борца за вольность древнего Новгорода, стала одной из излюбленных тем романтизма, в особенности вольнолюбивой поэзии декабристов.

Ей отдали дань Рылеев, молодой Пушкин, позднее Лермонтов. Сохранились известия о восторженном отношении к трагедии Княжнина со стороны молодежи 1810—1820-х гг. В результате Княжнин стал нередко рассматриваться в ряду идеологических предшественников декабристов, как один из представителей русской просветительской мысли XVIII в.

Для решения вопроса об идеологической позиции Княжнина в его последней трагедии следует учитывать как обстановку, существовавшую в России в конце 1780-х гг., так и те традиции, которые драматург развивал в своей пьесе.

Преувеличенное представление о степени оппозиционности автора «Вадима Новгородского» проистекало во многом от того, что анализ трагедии производился зачастую в идеологическом контексте периода формирования идей декабризма. Необычайная судьба пьесы заслоняла от исследователей остальные произведения автора, и «Вадим Новгородский» объективно был вычленен из общего процесса творческих поисков драматурга 1780-х гг., завершением которых он по существу являлся.

Княжнин писал своего «Вадима Новгородского» до начала Великой французской революции. Он создавал высокую трагедию, следуя тем традициям, которые сложились в данном жанре со времен Сумарокова. С другой стороны, Княжнин был не чужд тенденциям, имевшим место в творчестве просветительски настроенных французских драматургов второй половины XVIII в., последователей Вольтера, таких как Б. Сорен, автор трагедии «Спартак» (1760), как А. Лемьерр, создавший трагедию «Вильгельм Телль» (1776), и в особенности Ж. Ф. де Лагарп, трагедии которого «Граф Уорик» (1763), «Кориолан» (1784), «Виргиния» (1786) являли собой своеобразную школу гражданской и республиканской добродетели.

Поэтому не случайно центральной фигурой в трагедии Княжнина оказывается не Рюрик, а мятежный республиканец Вадим. Драматическая коллизия, в которую был облечен подсказанный пьесой Екатерины II исторический сюжет, не является оригинальной. В структурном отношении «Вадим Новгородский» Княжнина восходит к сумароковской «Семире». По своему пафосу утверждения духовной стойкости гибнущих героев эти пьесы также родственны.

Но при всем внешнем сходстве структурного облика трагедий проблематика пьесы Княжнина несла в себе принципиально новое качество. Оно заключается в новом решении традиционной для жанра трагедии XVIII в. проблемы. Долг, определяющий нравственную норму поведения трагического героя, утрачивает обязательную связь с утверждением идеи монархической государственности, как это было у Сумарокова.

Следование долгу подданного в трагедиях Княжнина все чаще перестает осознаваться как высшая общественная добродетель, ибо сама идея государственности приобретает национально-патриотическую окраску. Высшую ценность представляют интересы отечества, перед которыми должны быть равны все. И соответственно сыны отечества, а не просто подданные монарха, становятся носителями этого высшего долга.

Такое решение проблемы прослеживается уже в трагедиях Княжнина 1770-х гг., таких как «Владимир и Ярополк» (1772) и «Титово милосердие» (1778). Но особенно отчетливо это выразилось в трагедии «Росслав» (1784). В лице главного героя Росслава драматург попытался создать образ идеального представителя русской нации. Главным мотивом всех его поступков является не верность долгу подданного, а любовь к отечеству, вмещающая в себя и верность чести, и верность уставам добродетели:

Чтоб я забыв в себе Российска гражданина,

Порочным сделался для царска пышна чина!

Отечество мое чтя выше и тебя,

Могу ль его забыть я, троны возлюбя... —

восклицает Росслав в ответ на предложение своей возлюбленной Зафиры разделить с нею шведский трон. Во втором действии российский посол Любомир излагает Росславу план, предложенный великим князем для его освобождения из плена. Для этого князь готов возвратить шведам отвоеванные ранее тем же Росславом русские города. В ответ герой чуть ли не упрекает князя в измене отечеству:

О стыд отечества! Монарх свой долг забыв

И сан величия пристрастьем помрачив,

Блаженству общества себя предпочитает

И вред России всей в очах вельмож свершает.

...................

Но князь за что меня, за что так мало чтит,

Что в дар отечеству мне жизнь отдать претит?

Подобная патриотическая самоотверженность граничит с полным забвением героем его чувств подданного. В этом отношении «Росслав» наиболее показательная трагедия Княжнина.

Итоговым произведением не только для Княжнина, но, пожалуй, для всего развития жанра русской классицистической трагедии XVIII в., каким он сложился со времен Сумарокова, явилась трагедия «Вадим Новгородский». Тот факт, что сюжет трагедии был подсказан Княжнину пьесой Екатерины II, дает основание рассматривать идейное содержание «Вадима» в соотнесенности с хроникой императрицы «Из жизни Рюрика».

Какова же была позиция Княжнина, если оценивать ее в соотношении с пьесами автора конца 1780-х гг. и исходить из того, что заключено в самой пьесе? При всей тираноборческой окраске фразеологии «Вадима Новгородского» вряд ли оправданно видеть в трагедии прямую оппозицию екатерининским установкам.

В осмыслении главной фигуры трагедии — Вадима Княжнин отказывается от одного новшества Екатерины II — от мнимого родства Вадима с Рюриком. Но так же, как и в пьесе императрицы, Вадим — одиночка, лишенный поддержки народа, за вольность которого он хочет отдать свою жизнь. И соответственно, Рюрик — это не узурпатор, а законно призванный народом, справедливый и мудрый властитель, установивший порядок и спокойствие в уставшем от раздоров Новгороде.

Княжнин своеобразно сталкивает две правды, две идеологические концепции: искреннюю восторженность республиканскими добродетелями Вадима, которому он несомненно сочувствует, и столь же искреннюю, сколь и незыблемую для него веру в концепцию просвещенного абсолютизма. Рюрик и воплощает в себе тот идеальный образец монарха, выведение которого в жанре русской трагедии XVIII в. стало привычным явлением со времен Сумарокова.

Жизненность данной традиции в условиях русской действительности объясняется популярностью идей просвещенной монархии, столь характерной для литературы классицизма. Идеи эти не утрачивали своего значения вплоть до начала XIX в., ибо они подкреплялись исторической масштабностью достигнутых на протяжении XVIII в. успехов русской государственности, начало которым положили преобразования Петра I.

Коллизия столкновения двух равноценных в сознании автора, хотя и противоположных политических идеалов, предложенная Княжниным в «Вадиме Новгородском», по-своему предвосхищала ситуацию, запечатленную Карамзиным в его исторической повести «Марфа Посадница» (1805).

В демонстрации добродетельности и бескорыстия Рюрика Княжнин идет даже дальше Екатерины II. В заключительной сцене трагедии, когда побежденный Вадим предстает перед Рюриком, победитель снимает с себя корону и изъявляет согласие воздеть ее на главу пленника, если таково будет желание народа:

Теперь я ваш залог обратно вам вручаю;

Как принял я его, столь чист и возвращаю.

Вы можете венец в ничто преобразить

Иль оный на главу Вадима возложить.

Но народ хочет видеть своим правителем Рюрика. Тем самым участь Вадима предрешена. Помилованному Рюриком, ему ничего больше не остается, как заколоть себя, что он и делает.

Главное, что создало «Вадиму Новгородскому» репутацию бунтарской пьесы, были рассеянные по всем действиям декларации против тирании, вроде, например, известного восклицания Пренеста из 4-го явл. 2-го действия:

Кто не был из царей в порфире развращен?

Самодержавие повсюду бед содетель,

Вредит и самую чистейшу добродетель

И невозбранные пути открыв страстям,

Дает свободу быть тиранами царям.

Именно подобные тирады больше всего напугали Екатерину II. Но следует помнить, что между временем написания трагедии и моментом ее опубликования пролегло четыре года. И за это время произошло событие, коренным образом изменившее обстановку в Европе. Началась французская буржуазная революция.

Смелость Княжнина в насыщении трагедии антисамодержавными тирадами основывалась на действиях самой русской императрицы. Княжнину была, по-видимому, известна история, связанная с постановкой в Москве в феврале 1785 г. трагедии Н. П. Николева «Сорена и Замир». Главнокомандующий Москвы граф Я. А. Брюс, ознакомившись с трагедией, приказал приостановить постановку пьесы, послав Екатерине II донесение с просьбой о запрещении трагедии.

Брюс прямо указывал на содержавшиеся в пьесе выпады против самовластья высших правителей. На это Екатерина II ответила рескриптом следующего содержания: «Удивляюсь, граф Яков Александрович, что вы остановили представление трагедии, как видно принятой с удовольствием всею публикой. Смысл таких стихов, которые вы заметили, никакого не имеет отношения к вашей государыне. Автор восстает против самовластья тиранов, а Екатерину вы называете матерью».

После 1789 г. положение резко изменилось. Назначенная к постановке трагедия «Вадим Новгородский» в том же году была взята автором из театра. Публикация «Вадима» имела место уже после смерти автора, в 1793 г. К этому времени от былого либерализма Екатерины II не осталось и следа.

Был сослан в Сибирь приговоренный первоначально к смерти Радищев, в Шлиссельбургскую крепость был заточен Новиков. Екатерина II жестоко расправилась с лидерами русского просветительства. И трагедия Княжнина оказалась в числе жертв этих нараставших политических репрессий. На основании сенатского указа весь тираж трагедии был сожжен.

Еще до того, как Сенат своим решением санкционировал сожжение трагедии Княжнина, к разработке темы мятежного Вадима Новгородского обратился другой русский драматург конца XVIII в. П. А. Плавильщиков (1760—1812). В начале 1790-х гг. им была написана трагедия «Рюрик». Ее сюжет во многом повторял коллизию, положенную в основу пьес Екатерины II и Княжнина. Выступление Вадима Новгородского против правителя Новгорода, монарха Рюрика, составляет центральный мотив содержания пьесы.

Однако в идейном плане трактовка образа Вадима у Плавильщикова носит по отношению к трагедии Княжнина подчеркнуто полемический характер. Здесь нет и намека на своеобразное возвеличение Вадима как носителя идеи новгородской вольности, защитника республиканских традиций предков, для которого интересы отечества превыше всего.

Вадим у Плавильщикова представлен «вельможей Новгородским», движимым единственной страстью — воцариться на троне. Коварный и хитрый, Вадим пытается вовлечь в свои замыслы дочь Пламиру и начальника стражи Вельмира, играя на чувствах последнего к своей дочери. И когда Пламира мешает отцу совершить убийство монарха, Вадим выдает дочь Рюрику, представив ее злоумышленницей против власти, и требует казни дочери.

Для Вадима в его честолюбивых устремлениях нет ничего святого. Все окружающие, включая и собственную дочь, рассматриваются им лишь как орудия в достижении власти. Острие пафоса трагедии оказывалось, таким образом, направленным на обличение пагубного властолюбия вельмож.

О властолюбие! души моей ты бог!

Я гласу твоему единому внимаю,

И для тебя на все злодействия дерзаю,

Не ставлю ничего священным в естестве,

Чтобы взойти на трон во славе, в торжестве... —

восклицает Вадим во втором действии трагедии, когда остается наедине с самим собой. Но в столкновениях с добродетельным и мудрым Рюриком Вадим неизменно терпит поражения. В финале пьесы после неудавшегося покушения обезоруженный Вадим окончательно признает моральную победу Рюрика. Вместо наказания монарх прощает его, и Вадим смиряется:

Ты победил меня; свою я вижу бездну.

Владей, ты можешь дать славянам жизнь небесну.

В сей миг лишь начал я себя достойно чтить,

Но тем, что начал я тебя боготворить.

Ко времени создания «Рюрика» Плавильщиков был уже достаточно хорошо известен в театральных кругах Петербурга. Выходец из купеческой среды, Плавильщиков всю свою жизнь посвятил театру, выступая и как актер, и как теоретик театра, и как драматург. Напомним хотя бы, что Плавильщиков принимал участие в первой постановке фонвизинского «Недоросля», исполняя роль Правдина.

Им было написано также несколько комедий, комическая опера, ряд трагедий, и в том числе один из первых опытов на русской сцене исторической драмы в духе традиций Ф. Шиллера — трагедия «Ермак — покоритель Сибири» (1803).

С именем Плавильщикова связано нарастание тех тенденций демократизации художественного сознания в области сценического искусства, которое в итоге вело к разрушению классицизма. Внешне Плавильщиков оставался зачастую последователем традиций Сумарокова.

Но, пожалуй, впервые в русской драматургии XVIII в. функции жанра трагедии начинают рассматриваться им с позиций утверждения идеологических интересов третьего сословия. Отстаивание приоритета общественных интересов продолжает составлять основу проблематики и в его трагедиях. Однако носителем этих интересов для Плавильщикова становится весь «народ российский», понятие, объединяющее всю массу населения обширной страны.

Причем источник могущества государства Плавильщиков видит в тех ценностях, которые создаются трудящимися слоями населения. Сама незыблемость традиционного признания дворянства в качестве единственной опоры монархии начинает казаться сомнительной в свете той трактовки своеволия «вельмож», какую мы видим в образе Вадима в трагедии «Рюрик». На идейном содержании этой трагедии явственно сказалось воздействие революционных событий во Франции.

Образом идеального правителя Рюрика автор фактически утверждал идею благодетельности монархии в условиях России. Подобное проявление монархических симпатий со стороны демократически настроенного Плавильщикова свидетельствовало о настороженности, с которой некоторые представители русского третьего сословия начинали оценивать плоды дворянской оппозиционности в свете общественных потрясений, вызванных французской революцией.

Не исключено также, что полемический пафос трагедии Плавильщикова питался тем общим критическим отношением к творчеству Княжнина, которое разделяли с автором «Рюрика» и другие члены кружка демократически настроенных авторов, группировавшихся вокруг журналов «Зритель» и «Санкт-Петербургский Меркурий», в частности И. А. Крылов и А. И. Клушин.

История русской литературы: в 4 томах / Под редакцией Н.И. Пруцкова и других - Л., 1980-1983 гг.