Произведения казахских писателей 19 века. «Ключи от кейса»

Поэты и писатели Казахстана

Мукагали Макатаев родился в селе Карасаз Алма-атинской области, у подножия гор великого Хан-Тенгри. Закончил Литературный институт им. Горького. Автор книг «Жизнь-легенда», «Жизнь-река», «Реквием Моцарта», «Избранное». Песня на его стихи «Саржайляу» стала народной. Переводил на казахский русскую классику, зарубежную литературу, в том числе Уолта Уитмена, «Божественную комедию» Данте. Его имя ставят рядом с именами Абая, Ауэзова и других классиков казахской литературы.

Мукагали... Сегодня это имя символизирует казахскую поэзию.

Мукагали... Это имя вызывает в душе образы казахской земли: бескрайние степные просторы, величественно-неприступные Хан-Тенгри и Алатау, могучие деревья, в кронах которых кроется прохлада звенящего летнего дня. Оно несет в себе свет и радость понимания бесконечности природы.

Мукагали... Великий сын великой казахской земли и казахского народа, щедро одаренный их любовью и сам одаривший их ярким талантом.

Вот одна из последних записей в дневнике Макатаева: «Дорогие товарищи мои! Если вы действительно намерены исследовать мою биографию, мое творчество, то не забудьте прочесть все, что написано мною, где я через свое «Я», не утаивая, в стихах вел летопись своей жизни». Покоримся воле поэта и отправимся с ним в до боли короткий и полный драматизма жизненный путь, как в зеркале отразившийся в его поэзии. Карасаз - малая родина Макатаева, помогавшая ему в самые трудные минуты жизни. Она дала ему крылья и предначертала судьбу поэта: «Пой обо мне», - словно просила темная вода, «Пой обо мне», - словно просил густой камыш».

Полное имя поэта - Мухаметкали, но его с детства ласково называли Мукагали, считая, что бремя ответственности (нелегко носить имя Пророка) может осложнить жизнь маленького ребенка. У молодых родителей Макатаевых, Сулеймена и Нагиман, он был первым из троих детей. Отец поэта, скромный и работящий человек, за год до войны стал председателем колхоза. Первоначально детство Макатаева было безоблачным. В стихотворении «Родная земля», обращаясь к Карасазу, он так вспоминает о нем: «Коня, сделанного из прутика, я оседлал, я рыбу ловил, В реке и лесах твоих резвился». Только шалости и проказы, связанные с ощущениями детства, могли оставить счастливый след в душе человека, уже ставшего взрослым: «Мы были босоногими детьми, когда гоняли коз, Когда кидали в окна камни». Макатаев любил мир своего детства и искренне тосковал по нему: «О детские годы мои, соскучился я по вас!» И именно воспоминания о детстве породили многие образы его поэзии:

Смотри, плача и рыдая, детство стоит

На обрыве, с которого мы прыгали в воду.

Война все изменила в жизни Мукагали. Ему было 10 лет, когда отец ушел на фронт, и все тяготы жизни легли на плечи подростка. Как все мальчики военного поколения, он рано стал взрослым, осознав, что в доме, где одни женщины и дети, теперь остался за мужчину. И как горько поэт восклицал, вспоминая то время: «Помню все - и землю мою, и жизнь мою, Только не помню - смеялся ли, плакал ли я. Только не помню - Было ль детство у меня?»

Отец Макатаева погиб на фронте. И с тех пор Мукагали никогда на забывал, что он - «солдатом зажженный огонь», - не имеет права просто так погаснуть и исчезнуть. Может быть, именно в этот момент к нему пришло неосознанное понимание бессмертия, воплотившееся позже в творчестве. По воспоминаниям матери поэта, в четырнадцатилетнем возрасте Макатаев серьезно увлекся поэзией. Вдохновение он черпал из окружающего мира и из книг. Мукагали очень любил читать Абая, Ауэзова, Сейфуллина, Мусрепова. Прекрасно зная русский язык (выучил самостоятельно), запоем читал русскую литературу, особенно поэзию Пушкина, Есенина, Блока. Из зарубежной литературы интересовался творчеством Гейне, Гете, Дюма, Гюго, Байрона, Драйзера, Стендаля, но предпочтение все-таки отдавал Бальзаку, Лондону и Шекспиру. В одном из писем Макатаев признается: «Да, я люблю литературу. Превыше нее для меня ничего нет».

В 1948 году Макатаев окончил в Нарынколе школу-интернат. Он несколько раз успешно поступал в институты: на филологический факультет КазГУ, затем в институт иностранных языков и вновь в КазГУ, но уже на юридический факультет. В 1973 году он стал студентом Литературного института имени М. Горького в Москве, но по семейным обстоятельствам на первом году оставил учебу. Легкость, с которой Макатаев поступал в высшие учебные заведения, свидетельствует о его огромных способностях, а желание получить образование - о стремлении к знаниям. Возможно, это связано и с отцовским наказом, который навсегда остался в сердце Мукагали: быть не только опорой бабушке Тиын, матери, младшим братьям, но и обязательно учиться (стихотворение «Наказ отца»).

Макатаев рано женился. Это событие произошло весной 1949 года. Со своей будущей женой Лашын Алимжановой Мукагали познакомился в ауле Шибут, где он в то время работал. Появились дети: Ляззат, Майгуль, Жулдыз, Айбар, Алмагуль, Шолпан. Оставаясь в ауле, Мукагали работал в конторе, потом был учителем русского языка в школе, корреспондентом районной газеты. После переезда семьи в 1962 году в Алматы его профессиональная деятельность тесно связана с литературным творчеством: диктор на Казахском радио, журналист в газете «Социалистiк Казакстан», сотрудник журнала «Жулдыз», руководитель совета по делам молодежи в Союзе писателей.

Несмотря на смену внешних обстоятельств, постоянен Макатаев был в главном - беззаветной любви к поэзии. Он все время пишет стихи и часто публикуется на страницах журналов и газет. Начиная с 1962 года, когда вышла первая книга, до 1976-го - последнего года жизни Макатаева, увидели свет восемь стихотворных сборников поэта. Среди них - «Приветствую вас, друзья!», «Когда лебеди спят», «Свет мой», «Печаль сердца», «Жизнь-поэма» и другие. За двадцать пять лет работы в литературе Макатаев написал более 1 000 стихотворений. Он стал автором таких поэм, как «Ильич», «Раимбек! Раимбек!», «Горный орел», «Беглец», «Мавр», а также рассказов и повестей, пьесы «Прощай, любовь», статей по вопросам современной казахской поэзии. Перевел первую часть «Божественной комедии» Данте. Занимался переводами из В. Шекспира, У. Уитмена, восточных поэтов, русских поэтов-современников. Художественный талант его проявился многогранно.

С первых же отдельных стихотворений и поэтических книг определился неповторимый макатаевский голос. Чистота и ясность, простота в выражении самых глубинных человеческих чувств и переживаний поражают читателя, прикоснувшегося к чуду его поэзии.

«Я всегда пою Отчизну мою - Казахстан»

Макатаев воспевал любовь и дружбу, поэзию и природу. Но особое место в его творчестве занимает тема Родины. В стихотворении «Мысли, рожденные родной землей» Макатаев говорит, что открыл двери в большой мир через мир своей маленькой Вселенной - золотую колыбель Карасаза. Рожденная здесь поэзия - свидетельство его огромной любви к родной земле, которая его, птенца, вырастила и помогла обрести крылья:

Родная земля, когда смотрю на твои просторы,

У меня, у моей песни вырастают крылья.

Макатаев никогда не переставал восторгаться красотой родного края. В дневниках он нередко писал о влиянии родной природы на его душу: «О, мой создатель, благодаря тебе я впервые увидел величие и красоту природы! Моя первая любовь - родная моя земля, чистая, как родник!».

Поэзия Макатаева несет в себе огромный заряд патриотизма, основными составляющими которого являются любовь к своему народу и родному языку. В стихотворении «Родина моя» поэт говорит: «Я всегда пою Отчизну мою - Казахстан». На этой священной земле все народы (казахи, русские, узбеки) - это друзья-братья. Мудрость дружбы и родства была завещана казахам их великими предками. Написанное почти сорок лет назад стихотворение Макатаева сегодня, на новом витке исторического развития, звучит очень современно.

Поэт считал, что человек в долгу перед Отчизной и обязан отдать ей огонь своего сердца. И он посвятил жар своей поэзии Родине. Поражает то, что высокий патриотизм является абсолютно органичным свойством его стихов. Макатаев учит, как по-настоящему надо беречь Родину, которая взрастила его душу, стала источником вдохновения: «Взлелеяв меня, взрастила ты, Великая Родина».

Что такое Родина по Макатаеву? Ответ можно найти в стихотворении «Моя Родина». Дух и культура, язык и история, удивительная по красоте земля и талантливый народ - это Родина. Казахская земля жива потому, что на ее страже всегда стояли великие казахские сыны, перед которыми поэт склоняет голову. Он счастлив и горд, что родился на этой земле. При мысли об этом сердце поэта, как птица, рвется из груди, а в душе его песней звучит слово «Родина!».

Родина для Макатаева - это и казахский народ: «Народ мой! В тебя я влюблен!» Поэт ласково называет его «Мой народ-младенец». С теплотой говорит о нем: «добродушный мой народ». Народ - его защита и опора, его крепость: «Мой Дом - Народ мой». Поэт не может жить без него: «Мой родной народ, В разлуке я скучаю». Народ - его единственный друг. Макатаев ведет неустанный разговор с ним: «Судьба, ты меня пока не тревожь, Дай поговорить по душам со своим народом!» Именно народ по-настоящему понимает и ценит поэта. И связь между ними неразрывна: «Во мне твой голос, твои песни, Мысли твои во мне живут».

Макатаев верит в казахский народ, в его будущее и старается быть нужным ему. В дневнике он пишет: «В моих мыслях есть лишь одна мечта. Это быть полезным своему народу. Только ему хочется рассказать всю правду. Народ мой, как донести мне до тебя свой голос?». Поэзия, рожденная в недрах национальной традиции и национального сознания, - единственное, что может дать поэт своему народу, и в этом он видит способ служения ему.

Счастье Макатаева заключается в том, чтобы жить в своем Отечестве со своим народом. Но превыше этого для него - счастье самого народа и родной земли. Сколько в этом благородства и настоящего патриотизма! Неиссякаемая любовь поэта к родной земле, к своему народу глубоко трогают душу. Поистине - нам есть чему учиться у Макатаева!

«Я родился Человеком и останусь им»

Один из современников Макатаева сказал о нем так: «Сердце великого поэта было по-детски чистым». Добрый и искренний, скромный и дерзкий, наивный и щедрый, открытый и простой, прямолинейный и справедливый, поэт часто говорил: «Люди рождаются для того, чтобы понимать друг друга, жить в мире». Он любил людей и мог с каждым найти общий язык. Он всегда стремился прийти на помощь.

Как сложилась судьба Макатаева - поэта и человека? Ответ можно найти в его дневниках. Исповедь перед самим собой требовала искренности, огромной работы души и, конечно же, мужества. Поэтому звучащие в дневниках откровения позволяют по-настоящему проникнуться судьбой поэта. К началу 1972 года Макатаев уже десять лет как живет в Алматы. В это время к нему приходит слава, и одновременно на его долю выпадают тяжелые испытания, которые сыграли не последнюю роль в ранней смерти поэта. Трагическая гибель старшей дочери: одиннадцатилетнюю Майгуль сбил мотоцикл. Ощущение неустроенности: многочисленная семья Макатаевых долгие годы скиталась по съемным квартирам. Отсутствие работы: «7 декабря 1973 г. В новом году исполнится год, как я остался без работы». Потеря в ноябре 1969 года портфеля с рукописями. Травля в писательских кругах («2 мая 1974 г. Что же такого я сделал им?»), исключение из Союза писателей Казахстана. И борьба с самим собой, со своими слабостями, и страшная, неизлечимая болезнь. «31 января 1975 г. Никак не могу вспомнить хотя бы одного дня, который бы оставил радостный след в моем сознании. Вот уже пошел сорок четвертый год, как я появился на этот свет, а вся жизнь выглядит так оскорбительно, так омерзительно, что порой хочется покинуть все добровольно. Откровенно говоря, я раньше не знал, что такое здоровье, что такое болезнь. Оказывается, судьба моя не лишила меня возможности и в этом отношении. Раньше не знал, а теперь пришлось познать все недуги».

Значение поэзии Макатаева в ХХI веке наиболее точно определяют слова одного из его почитателей: «Началась вторая жизнь поэта. Мукагали сегодня - легенда. Мукагали сегодня - истина. Мукагали сегодня - Коран». Вся поэзия Макатаева - это гармония любви и созидательного смысла, в которой отражается личность поэта, творившего бессмертие. И эта поэзия всегда современна и вечно живет в мире, который поэт любил и которому завещал в любви вспоминать о нем.

Каждый день писатели разных стран мира радуют нас своим творчеством. Мы предлагаем вам подборку из 12 книг наших земляков, которые вышли в первой половине 2016 года. Вы сможете прочитать об историях успеха медиа персоны и предпринимателя, о важности саморазвития и мотивации, о жизни писателя Абиша Кекильбаева и певицы Жамал Омаровой, новые стихотворения талантливых поэтесс, альтернативную историю Казахстана и энциклопедию о евреях на казахском языке. Ни одна из этих книг точно не оставит вас равнодушным.

Ляйля Сұлтанқызы «Менің екінші кітабым»

Ляйля Султанқызы — известный журналист, телеведущая и директор детского телеканала «Балапан», автор и продюсер полюбившихся телезрителю проектов на телеканале «Казахстан», самым успешным из которых является программа «Әйел Бақыты» («Женское счастье»).

«Менің екінші кітабым» — это история жизни автора, атмосферное повествование о первых шагах на пути к достижению цели, препонах судьбы и преодолении препятствий. Вы найдете ответы на многочисленные женские вопросы, например, как оправдать надежды требовательной бабушки и отца, как стать примерной женой, как состояться в своей профессии.

Язык: казахский

Дата выхода: июнь 2016

Серикбай Бисекеев «Сделай себя сам»

Серикбай Бисекеев — владелец международного холдинга, лучший предприниматель России по версии агентства Ernst&Yang, независимый директор нескольких национальных фондов, активный пропагандист развития малого бизнеса.

Он яркий пример того, что каждый человек может сделать себя сам, если по-настоящему этого захочет. Мог ли простой мальчик из поселка Камышное Кустанайской области мечтать, что когда-то станет богатым и знаменитым? Свои жизненные принципы, которые помогли ему стать успешным предпринимателем, свободным и счастливым человеком, Серикбай сформулировал в своей автобиографичной книге «Сделай себя сам». В ней он открыто рассказывает о своих ошибках, делится секретами успеха и дает практические советы. Вместе с книгой продается «Дневник успеха», в котором раскрывается механизм достижения баланса во всех значимых сферах жизни: карьера, бизнес, семья.

Язык: русский и казахский

Дата выхода: апрель 2016

Сборники рассказов Аджиджиро Кумано

Адлет Кумар (творческий псевдоним — Аджижиро Кумано) — писатель, публицист, автор трилогии «Город летающих пакетов». Его рассказы зовут людей быть щедрыми на эмоции, воспоминания, размышления и поиск.

«Порыв миллионов» расскажет об ощущениях автора во время Уразы и поисках Веры.

«Бумажные нэцкэ» — это сборник веселых миниатюр, которые публиковались в социальных сетях. В нем можно прочитать много алматинских воспоминаний. Сборник рассказов «Голос» познакомит с несколькими новыми работами, глубокими по замыслу и смыслу. Он расскажет об астанинских ощущениях.

Язык: русский

Где купить : вы можете приобрести книги, написав лично автору по электронному адресу [email protected]

Цена: «Порыв миллионов» — 500 тг, «Бумажные нэцкэ», «Голос» — 1000 тг

Дата выхода: март 2016

Тамара Салимова «Не догорит в ночи свеча»

Стихи и иллюстрации в книге взаимодействуют друг с другом, как вдох и выдох. А на страницах — живые люди, наши современники, которых можно встретить на улице, в театре, в офисе.

Язык: русский

Где купить: Астана, ул. Сейфуллина, 29, «Астана Кітап»

Алматы, ул. Гоголя, 58, угол Панфилова, Grand Meloman

Цена : 3000 тг

Дата выхода: февраль 2016

Вадим Борейко «‪Котелок»

Вадим Борейко — известный казахстанский журналист.

«‪Котелок» не является классическими мемуарами, это подобие литературного fusion. Здесь добрый юмор приправлен изысканным сарказмом, а провокационные умозаключения идут в связке с профессиональным репортерским описанием событий минувших лет. Автор решил представить свою собственную, альтернативную историю Казахстана, без пафоса и упреков — в качестве не только ее непосредственного участника, но и стороннего созерцателя, который нанизывает на нить своих воспоминаний то хорошее и плохое, что было в ней.

Язык: русский

Дата выхода: март 2016

Нуртас Иманкул «Еврейлер туралы еврейлер тағылымы»

Нуртас Иманкул — известный ученый, доктор философских наук, преподаватель КазГЮУ.

Издание можно назвать малой энциклопедией о евреях на казахском языке. Книга откроет для читателей много нового о мировоззрении и миропонимании народа, представители которого внесли большой вклад в развитие науки, технологий, культуры и искусства, оставили большой след в истории человечества. В основу исследования положены такие источники, как Коран, Тора, Библия, а также сведения о евреях в трудах И. Бен Шимона, С.М. Дубнова, М. Шопиро и других авторов.

Дата выхода: апрель 2016

Жумабек Муканов «Жүз күндік жалғыздық »

Жумабек Муканов, казахстанский журналист, был в тесных отношениях с Абишем Кекилбаевым на протяжении сорока лет и был свидетелем важнейших событий в жизни писателя.

В книге разносторонее рассказано о жизни и пути творчества великого человека Абиша Кекилбаева.

Дата выхода: май 2016

Дана Орманбаева «Ключи от кейса»

Дана Орманбаева — успешный в Казахстане журналист, продюсер, исследователь, общественный деятель и деловая женщина.

Книга «Ключи от кейса» завершает трилогию эффективного менеджера о важности саморазвития, мотивации и личной продуктивности, которые помогают каждому человеку стать успешным во всех начинаниях. Автор поднимает такие вопросы, как ответственность личности и безответственность «жертвы обстоятельств», достижение положительного результата, стереотипы общества, осознанный выбор собственного пути и личная ответственность за него.

Язык: русский

Дата выхода: июнь 2016

Валентина Хасанова «Ломтик манго»

Валентина Хасанова — член международного союза писателей «Новый современник» с 2014 года, номинант премии «Поэт года 2013», номинант премии «Наследие 2016».

В первой части книги собраны стихи о любви и всей гамме чувств, ей сопутствующей. Во второй части книги, которая называется «Я женщина, актриса..» — стихи, раскрывающие внутренний мир поэтессы. В третьей части книги размещены стихи, написанные в разных городах и странах. Четвертая заключительная часть книги показывает автора, как тонко чувствующую натуру, которая способна увидеть красоту в обыденных вещах, способную услышать вздох летящих лепестков, звук упавшей росинки.

Язык: русский

Где купить: г. Шымкент, ул. Момышулы, 7, магазин «Валентина»/ ул. Туркестанская, 16, магазин Bilim

Цена: 2000 тг

Дата выхода: март 2016

Ирина Серкебаева «Жамал Омарова. Талант, признание, судьба...»

Ирина Серкебаева — журналист, писатель.

Автор книги работала над архивными материалами, документами и другими источниками около трех лет и в результате написала это произведение о жизни и непростой судьбе Жамал Омаровой, наиболее полное и цельное из всего, что было когда-либо написано о певице. Это рассказ о том, как талантливая девочка из раскулаченной семьи стала признанной и любимой народом певицей. Отметим, что важнейшую часть ее репертуара составляли песни, написанные казахстанскими композиторами специально для нее. Среди них — знаменитые «Алтай», «Гулденген Казахстан» Евгения Брусиловского и «Менің Қазақстаным» Шамши Калдаякова.

Язык: русский

Дата выхода: май 2016

Когда кто-то заводит разговор о литературе Казахстана, на ум приходят Абай Кунанбаев, Мухтар Ауэзов, Олжас Сулейменов и многие-многие другие. Кого мы сможем вспомнить из школьного курса казахской литературы? Классики. Однако, как ни крути, поэзия и проза — это отражение духа времени, и если о том, что было 200, 100, 50 и даже 25 лет назад мы узнали сполна, то литературный лик современности скрыт в тени безведения.

Редакция «C» ведет просветительские работы и пишет о тех, кто пишет обо всём, включая, быть может, даже нас.

Павел Банников

Оппозиционер консервативного «Союза писателей », соруководитель семинара поэзии в прогрессивной «Открытой литературной школе Алматы », сооснователь антипериодического издания «Ышшо одын », вечный маргинал(как и большинство современных казахстанских поэтов) и человек, который не понаслышке знает о том, почему отечественныя литература пока ещё не может в массы: писатель не может публиковаться, потому что издательства всё ещё болеют советским цензурным синдромом, читатель не готов, он теряется в выборе и, как в супермаркете, лучше возьмет что-то «с именем», нежели с маркой «сделано в Казахстане».

Однако, Павел — творец, который смотрит на вещи, что называется, с верой в лучшее, ну, а мы будем брать с него пример и будем ждать новых литературных подвигов.

Заир Асим

Поэт и прозаик

Учился не филолога и даже не на журналиста, а кончил математический факультет КазНУ им. аль-Фараби. Работает не в редакции или издательстве, а дает уроки аргентинского танго(и математики). Скорее всего, именно совокупность вышеперечисленного дает его слогу четко выверенный ритм и тепм, а слову и образам оттенок точной науки — жизнь как она есть и ничего лишего.

Илья Одегов

Прозаик

Пожалуй, самый широкоизвестный в узких кругах писатель из Казахстана, победитель международного литературного конкурса «Русская премия», лауреат премии «Современный казахстанский роман» и обладатель множества других титулов и наград, о которых вы, скорее всего, не слышали, но в литературной среде это солидно, уважаемо и престижно.

Если большинство людей, которые берутся писать в наши дни — это литературные сборники, то Илья Одегов — целая библиотека. Человек, к которому литература пришла сама. Главная, обобщающая, мысль его произведений — это вера в людей и в обстоятельства, которые могут этих людей изменить. В лучшую или худшую сторону — узнаете лишь прочитав.

Айгерим Тажи

Поэтесса

Играем в крестики-нолики с Богом.

Он звезды рисует на небе, а я

Кидаю камни в зелёную воду.

Скучаем. Ничья.

Мы искренне считаем, что для того, чтобы прочувствовать и, хотя бы постараться, понять все те чувства, которые автор вкладывает в свои произведения — необходимо самому найти и изуить их.

Об Айгерим мы можем сказать лишь то, что она, на минуточку, публикуется не только на территории постсоветсвкого пространства, но и за далеким Атлантическим океаном. Жизнь в Казахстане, где переплетается Запад и Восток, русский, казахский, английский и множество других языков и культур, буквально, лишило её творчество границ и сделало абсолютно доступным для понимания любому человеку на планете Земля. Отсальное за вами.

Карина Сарсенова

Поэтесса, прозаик, сценарист

Поэтесса, писатель, продюсер, сценарист и психолог. Она является генеральным продюсером и создателем одного из крупнейших в Казахстане продюсерских центров «KS Production». Карина Сарсенова — обладатель множества серьёзных международных литературных премий и орденов. Она — член Союза Писателей России, а также президент «Евразийского творческого союза. Кроме того, она даже основала новый литературный жанр — неоэзотерическую фантастику. Под её авторством изданы 19 книг в Казахстане, России и Китае. Из-под её пера вышел сценарий полнометражного фильма «Хранитель пути», а также сценарии мюзиклов «Алма и Арман: магия любви», «Обратная сторона сердца» и «Подпись». С поэзией Карины Сарсеновой можно познакомиться .

Аян Кудайкулова

Свою первую книгу она выпустила в 2011 году, а уже в 2013 стала самым продаваемым автором года. Её жанр — остросоциальная и психологическая проза. В своих произведениях Аян размышляет о многожёнстве, проблемах в семье, рассматривает процесс её разрушения и ищет место женщины в казахстанском обществе. Несмотря на всю серьёзность тем автор пишет легко, что превращает процесс чтения в приятное занятие. Известные романы Аян Кудайкуловой — «Сумочка от Коко», «Колечко с сердоликом», «Эйфелева башня», «Садовник для одиноких дам».

Ильмаз Нургалиев

Жанр, в котором работает этот автор, уникален — казахское фэнтези! Он известен серией произведений «Дастан и Арман». Главный герой истории — джигит Дастан, влюблённый в Арманай. Она отвечает ему взаимностью, они помолвлены с детства. Но отец, по классике жанра, противится браку и даёт юноше 7 непростых заданий. В общем, каждая книга серии — это выполнение очередного задания. Если Дастан справится со всеми — получит руку своей возлюбленной. В этом фэнтези вы не найдёте монстров и вурдалаков. Там живут баи, батыры и герои легенд и сказаний. Ильмаз пока первопроходец в этом жанре, но, мы считаем, с его творчеством ознакомиться стоит. Это по-настоящему интересный контент, популяризирующий нашу культуру.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ШОКАН УАЛИХАНОВ (1835-1865)

Ш.Ш. Уалиханов - одна из замечательных личностей в среде казахского народа в дореволюционный период, просветитель-демократ, путешественник, этнограф, филолог. Появление на исторической арене такого всестороннего ученого и передового человека совпало с важным этапом истории казахского народа - оживлением развития производительных сил Казахстана и углублением его столетнего экономического и культурного общения с Россией.

Огромное значение Ш. Уалиханова для нашей отечественной науки еще в XIX веке было обще известным. Профессор Н.И. Веселовский говорил: «Как блестящий метеор, промелькнул над нивой востоковедения Шокан Шынгысович Уалиханов: русские ориенталисты единодушно признали в лице его феноменальное явление». Ученый и путешественник П.П. Семенов-Тян-Шанский считал Уалиханова одним из «самых просвещенных людей из национальных окраин». Исследователь Азии Г.Н. Потанин писал: «В среде казахов не найдется ни одного, за которым было бы признать значение, равное с Шоканом». Современники Уалиханова называли его «гениальным молодым человеком», честнейшей и чистейшей личностью».

Жизнь и деятельность. Шокан Уалиханов (полное его имя Мухаммед-Ханафия, Шокан - прозвище, данное матерью) родился в ноябре 1835 года в урочище Кушмурун Кокшетауской (ныне - Северо-Казахстанская) области, в семье старшего султана - правителя Шынгыса Уалиханова, впоследствии получившего чин полковника, одного из влиятельных, образованных для своего времени людей. Бабушка Шокана была умной, образованной, знавшей несколько языков женщиной. Она оказала большое влияние на духовное развитие Шокана Уалиханова. «Для впечатлительного, одаренного от природы мальчика бабушка была неисчерпаемым источником знаний народной мудрости. В увлекательной форме она рассказывала Шокану старинные казахские легенды, предания, вспоминала исторические события недавнего прошлого, в которых сама принимала участие. Светлые воспоминания о бабушке - наставнице, носительнице лучших традиций народа, обычаев - Шокан сохранил на всю жизнь. Он записал ряд памятных встреч с ней. Будучи уже офицером особых поручений при генерал-губернаторе Западной Сибири, Шокан, получив сообщение о смерти Айганым, специально поехал в Сырымбет, чтобы попрощаться и проводить ее в последний путь», - писал один из исследователей жизни и деятельности ученого академик Академии наук Казахстана А.X. Маргулан.

После получения первоначального обучения в ауле Шокан в 1847-1853 годах учился в Сибирском кадетском корпусе в г. Омске.

Кадетский корпус - дореволюционное закрытое военное учебное заведение преимущественно для детей офицеров, основанное в 1730-х годах. В стенах этого учебного заведения будущий ученый получил первые знания, которые помогли формированию личности Ш.Ш. Уалиханова, его мировоззренческой платформы. Такая жажда знаний и настойчивость в приобретении их для казахов того времени само по себе было незаурядным, многозначащим явлением.

На работу в корпусе были приглашены опытные преподаватели, среди которых были люди, испытавшие влияние русской передовой общественной мысли, такие как капитан И.В. Ждан-Пушкин, Н.Ф. Костылецкий, друг юности Н.Г. Чернышевского, В.П. Лабодовский, Гансевский. В бытность Ш.Ш. Уалиханова в Омске он общался с образованными людьми города.

В корпусе Уалиханов проявил способности в изучении географии, истории, литературы. Он много и вдумчиво читает, как отмечается в ряде воспоминаний современников. Уже тогда он записывал произведения казахского фольклора, изучал историческую топографию некоторых районов Степи, делал чертежи и зарисовки архитектурных памятников.

Большое значение для формирования общественно-политических взглядов Уалиханова имело его знакомство с представителями передовой демократической интеллигенции - поэтом С.Ф. Дуровым, писателем Ф.М. Достоевским, в то время отбывавшим ссылку в Омске и Семипалатинске.

В 1854-1857 годах Уалиханов путешествует по Семиречью, Тарбагатаю, Центральному Казахстану, по Киргизии, где собирает богатый географический, этнографический и исторический материал о казахском и киргизском народах, о котором высоко отзывался известный путешественник-географ П.П. Семенов-Тян-Шанский. Он же рекомендовал Ш.Ш. Уалиханова как обладателя совершенно выдающихся способностей в члены научного Русского географического общества, и Шокан был избран в 1857 году в его действительные члены.

В 1858-1859 годах Уалиханов совершает свою знаменитую поездку в Кашгарию, в Китай, которая принесла ему славу отважного путешественника и крупного ученого. Результаты этой поездки, труды, посвященные истории, географии и социальному строю народов Восточного Туркестана были опубликованы на русском, немецком, английском и французском языках.

В конце 1859-1861 годов Ш. Уалиханов жил в Петербурге, где работал в высшем военном учреждении - Генеральном штабе, Азиатском департаменте Министерства иностранных дел, Русском географическом обществе, членом которого он был избран в 1857 году, слушал лекции в Петербургском университете. Он работал над составлением и изданием карт Средней Азии и Восточного Туркестана, принимал участие в подготовке к изданию трудов ученого К. Риттера, обобщал материалы по географии, этнографии, истории Средней Азии и Казахстана, читал лекции о Восточном Туркестане, Тянь-Шане, Киргизии. В Петербурге познакомился с идеями русских революционных демократов-шестидесятников. Повседневно общаясь с русскими учеными и писателями, Шокан пробуждал у них интерес к Средней Азии и Казахстану, способствовал укреплению дружеского расположения к народам этих окраин. Поэтам подсказывал сюжеты, темы из восточной жизни. Под влиянием бесед с Уалихановым поэт А.Н. Майков написал стихи «В степях», «Альпийские ледники», «Емшан». В ученой и литературной среде, в которой вращался Ш. Уалиханов во время пребывания в Петербурге, он пользовался большим уважением и любовью. Многие потом вспоминали о Уалиханове, писали о нем с душевной теплотой и искренней доброжелательностью.

Весной 1861 года тяжелая болезнь заставила Ш. Уалиханова оставить Петербург. Живя в ауле, он занимался изучением быта, истории народа, собиранием образцов устной поэзии. Много писал об отсталости, средневековье, страданиях бесправных народных масс, томившихся под двойным гнетом чиновников - колонизаторов и феодалов, об их произволе и насилии. Он выступает в защиту прав народных масс, против угнетения и несправедливости.

Умер Шокан Уалиханов очень рано, в возрасте 30 лет. Он похоронен вблизи дороги у подножия Алтын-Эмельского хребта, примерно в 250 километрах от Алматы.

Шокан Уалиханов был патриотом, просветителем. Он прекрасно знал жизнь казахского народа, его быт, нравы, обычаи, многовековую духовную культуру, прекрасно разбирался в сложнейших политических проблемах, в нуждах и чаяниях своего народа, глубоко чувствовал его потребность в развитии, в выходе из темноты. По своим социально-политическим взглядам Ш. Уалиханов примыкал к прогрессивному демократическому лагерю России, выступавшему против самодержавно-крепостнического строя, против колонизаторской политики царизма.

Ш.Ш. Уалиханова волновал вопрос о пути, по которому должно пойти дальнейшее историческое развитие казахского общества. Путь экономического, политического и культурного прогресса казахского народа он видел в просвещении, в образовании. «Для нормального роста и развития народа, - писал он, - необходимы, прежде всего свобода и знания». Вся его деятельность носит просветительский характер. Ш. Уалиханов сумел глубоко и верно понять историческую необходимость взаимного сближения России и Казахстана для того, чтобы возможно быстрее вывести свой народ в ряд развитых народов.

Ш. Уалиханов решительно выступал против царских колониальных, а также местных властей, чинивших произвол и беззаконие в казахской степи.

В работе «Записки о судебной реформе» Ш. Уалиханов, ставя вопрос о сущности и природе реформ, их экономической и социальной сторонах, страстно защищает интересы народных масс, высказывает мысль о том, что реформы должны учитывать «насущные нужды народа», «полезны те реформы, которые способствуют улучшению быта человека».

Идеи Уалиханова о необходимости просвещения, образования, науки для развития народа, его активная деятельность в этом направлении были прогрессивными и имели благотворное влияние на развитие общественной мысли в Казахстане.

Огромно научное наследие Ш.Ш. Уалиханова - «Предания и легенды Большой киргиз-кайсацкой орды», «Тенгри», «Письмо профессору И.Н. Березину», «Ханские ярлыки», «Образец причитаний», «Песня об Алае», «Киргизское родословие», «О формах казахской народной поэзии», «Исторические предания о батырах XVIII века», «Дневник поездки на Иссык-Куль», «Записки о киргизах», «Заметки по истории южно-сибирских племен», «Дневник поездки в Кульджу», «Очерки Джунгарии», «Записки о судебной реформе», «Вооружение киргиз в древние времена и их военные доспехи» и другие. Объемистое пятитомное сочинение Ш.Ш. Уалиханова на русском языке было издано Академией наук Казахстана в 1961, а затем в 1972 году. В них поражает одна особенность - сплав стиля ученого и писателя-художника.

После окончания учебы в Сибирском кадетском корпусе, находясь на службе, принимает участие в крупной военно-научной экспедиции по изучению водного бассейна Иссык-Куля, в сложной дипломатической миссии России с Китаем, в поездке в Кульджу, по пути которой посещает ряд пограничных пунктов Западного Китая. Научные результаты этих первых путешествий молодого Ш. Уалиханова отражены в талантливо написанных путевых очерках «Дневник поездки на Иссык-Куль», «Западная провинция Китайской империи», «Кульджа», «Дневник поездки в Кульджу». В них много исторических, этнографических, археологических, фольклорных материалов. Поразительно, что эти дневники, написанные в двадцатилетнем возрасте, являются плодом наблюдательного и эрудированного ученого, прекрасно знающего географию Тянь-Шаня и Семиречья, историю и быт, нравы и поэзию народов, населявших эти места с древних времен.

«Дневник поездки на Иссык-Куль» Ш. Ш. Уалиханова начинается с описания пути из Семипалатинска в Аягуз. В «Дневниках...» дано подробное научное описание надгробного памятника Козы-Корпешу и Баян-Сулу, который находится на правом возвышенном берегу реки Аягуз, против железнодорожной станции Тансык.

В дневниках Уалиханова много красочных описаний селений, городов, встреч с жителями незнакомых местностей. Как писатель, молодой Ш. Уалиханов фиксировал все, что увидел в многодневных, многомесячных путешествиях. В дневниках немало эпитетов и сравнений.

Уалиханов известен как неутомимый собиратель и вдумчивый исследователь фольклорных произведений и письменной поэзии казахского народа. В трудах «Предания Большой киргиз-кайсацкой орды», «Исторические предания о батырах XVIII века», «Древности», «Язык», «Самородная словесность» Уалиханов приводит и исследует множество народных поэм, сказок, легенд, преданий казахского народа. Он сделал первую научную запись киргизского героического эпоса «Манас», сопроводил ее историко-литературным анализом и частично перевел на русский язык. Уалиханов считал «Манас» «национальной святыней киргизского народа». «Манас» в оценке Уалиханова - это «энциклопедическое собрание всех киргизских мифов, сказок, преданий, приведенное к одному времени и сгруппированное около одного лица - богатыря Манаса. Это нечто вроде степной Илиады. Образ жизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания киргизов и международные отношения их нашли себе выражение в этой огромной эпопее».

Прекрасно зная восточную, русскую и западно-европейскую литературу, Уалиханов изучал художественные памятники казахского и киргизского народов в сравнительном плане.

Вершину научной славы Ш. Уалиханова составляют труды, написанные по результатам его Кашгарской экспедиции, совершенной им в 1858-1859 гг. Среди них особенно интересна работа «О состоянии Алтышара или шести восточных городов китайской провинции Нан-Лу» (в Малой Бухарин), которую современники считали подлинным географическим открытием. Этот труд Уалиханова явился крупным вкладом в народоведение, в отечественную и мировую науку.

Поездка в Кашгарию, в Восточный Туркестан была сопряжена с необычайными трудностями, лишениями, опасностями, утвердила за Уалихановым славу отважного путешественника и неутомимого ученого-исследователя. Уалиханов был первым ученым, открывшим для науки, для Европы Кашгарию.

Долгое время восточная часть Китая оставалась загадкой для науки. Кроме знаменитого землепроходца Марко Поло и голландского путешественника Гоэса никому не удалось побывать в этих краях. Попытки ученых путешественников Конолли, Стодтарта, позднее Шлагинтвейта не увенчались успехом. Свирепые властители этих краев по дикому обычаю умерщвлять чужеземцев казнили их. Смело, отправляясь в столь опасное путешествие, Уалиханову пришлось «превратиться в купца Алимбая». Эту вынужденную роль он играл в течение десяти месяцев, пока не переступил границу родной земли.

Уалиханов был передовым деятелем своего времени, замечательным патриотом, ученым, просветителем, отдавшим себя служению своему народу шественника Гоэса никому не удалось побывать в этих краях. Попытки ученых путешественников Конолли, Стодтарта, позднее Шлагинтвейта не увенчались успехом. Свирепые властители этих краев по дикому обычаю умерщвлять чужеземцев казнили их. Смело отправляясь в столь опасное путешествие, Уалиханову пришлось «превратиться в купца Алимбая». Эту вынужденную роль он играл в течение десяти месяцев, пока не переступил границу родной земли.

Научный подвиг Уалиханова в свое время стал центром внимания ученого мира России, да и не только ее. Труды Уалиханова об этом крае печатались и в Лондоне, и в Берлине.

Таково было широкое признание русской и мировой общественностью научной деятельности первого казахского ученого Ш. Уалиханова. Любовь к родной земле, глубокая связь с народом делали Уалиханова великим казахским провидцем, позволяли ему заглянуть далеко вперед. Вся его деятельность пропитана страстным желанием просветить родной народ, приобщить его к сознательному определению своей судьбы, развитию национальной культуры в содружестве с передовой русской культурой. Уалихановские традиции были поддержаны всем ходом общественного развития.

Уалиханов был передовым деятелем своего времени, замечательным патриотом, ученым, просветителем, отдавшим себя служению своему народу.

Ибрай Алтынсарин (1841-1889)

Ибрай Алтынсарин вошел в историю Казахстана как выдающийся просветитель, педагог, поэт, общественный деятель.

Ибрай Алтынсарин родился 20 октября 1841 года в Аркарагайской волости (ныне Затобольский район) Костанайской области в зажиточной семье. Рано потеряв отца, он воспитывался у деда - Бий Балгожа Джан-бурчин состоял на службе в Оренбургской пограничной комиссии и пользовался большим влиянием среди господствующей верхушки, и особенно среди казахов оренбургских степей. В то же время Балгожа являлся знатоком казахского устного литературного творчества, иногда сам сочинял стихи, был красноречивым оратором.

В 1850 году, когда в Оренбурге, административном центре Тургайской области, открылась одна из первых школ для казахских детей, целью которой была подготовка грамотных людей для царской администрации, дед определил Ыбрая в ученики. О периоде учебы его в школе сохранился один из архивных документов, где говорится о том, что он отличался настойчивостью и самостоятельностью.

В 1857 году Ибрай Алтынсарин успешно окончил школу и был оставлен при Оренбургской пограничной комиссии, где около трех лет работал писарем. Здесь он продолжал повышать уровень своих знаний, внимательно читал и изучал родную историю, литературу, научные труды и художественные произведения восточной, русской и западно-европейской культуры.

Ы. Алтынсарин, охваченный высоким стремлением принести как можно больше пользы родному народу, мечтал заниматься педагогической работой, в которой видел свое призвание. После долгих хлопот и трудностей ему удалось в 1860 году покинуть Оренбург и перевестись в г. Тургай, но и здесь местные царские власти долго не давали возможности Ыбраю Алтынсарину посвятить себя любимому учительскому делу, определяя его то помощником судьи, то судьей, помощником начальника, и. о. начальника уезда. Только в 1865 году удалось, наконец, перейти на педагогическую работу. В дальнейшем, почти 20 лет, он занимал руководящие должности в системе народного просвещения.

На посту инспектора по народному образованию в Тургайском уезде он проявил себя выдающимся организатором, талантливым педагогом, известным писателем-просветителем и крупным общественным деятелем. «Школы - это главные пружины образования киргизов, казахов,- писал Ибрай Алтынсарин,- ... на них, и в особенности на них надежда, в них же и будущность киргизского (казахского) народа». Поборник просветительства, Ы. Алтынсарин считал святым долгом образованного человека нести знания детям.

Его стремление учить детей казахов таким образом, чтобы они могли быть полезными своему народу и приобщиться к достижениям земледелия, промышленности встретили сопротивление с двух сторон. Царская администрация была заинтересована в подготовке нижнего звена чиновников из местного населения, способных вести делопроизводстве на русском языке, быть писарями, переводчиками, воспитанными в духе приспособленности к колониальной политики царизма. Поэтому она внешне не противодействовала инициативе Алтынсарина по обучению детей казахов русскому языку, но поддержки идее широкого образования не оказывала никакой. С другой стороны, местное духовенство противодействовало новшествам Ибрая, стараясь внушить, что он якобы хочет "крестить" казахских детей и подготовить их к "солдатской службе" в русской армии. Алтынсарин действительно выступал против невежества, суеверия, замыкания в рамках устаревшего кочевого быта и тех служителей культа, которые ислам использовали в корыстных целях и даже в интересах имперской идеологии, согласно которой, "следуя Магомету, будьте слугами белого царя".

Начав свою просветительско-педагогическую деятельность, Ы. Алтынсарин часто выезжает в аулы, разъясняет местному населению значение и цели, пользу светского образования, организует сбор средств для строительства школ. При нем открылись русско-казахские школы в Тургае, Илецкой защите, Иргизе, Актюбинске. Он добивается открытия первой женской школы.

«На нашу долю,- писал он,- теперь выпало самое тяжелое, ответственное время, когда все надо еще создавать, вводить эти нововведения в темную среду и освещать все, насколько хватит у нас сил и уменья... Вот и таскаюсь я по степям, выпрашивая деньги у обществ и разных общественных уездных и областных волостей». По его инициативе было открыто 7 начальных школ, 4 двухклассных училища для детей-казахов, в том числе первые школы для казашек с преподаванием в них предметов на родном и русском языках. В 1883 году в Орске была открыта казахская учительская семинария.

Ы. Алтынсарин не только создавал светские народные школы, но и научно разрабатывал для них дидактические принципы обучения и воспитания детей, писал учебные и методические пособия.

Всю свою жизнь Алтынсарин посвятил просвещению родного народа. «Народ казахский сам по себе представляет благодатную почву для образования»,- писал он.

Алтынсарин был убежденным сторонником содружества русского и казахского народов. Он пропагандировал демократическую русскую литературу, использовал опыт русских педагогов-писателей К. Д. Ушинского и Л.Н. Толстого.

Алтынсарину как просветителю присущ культ знания и вера во всеспасительность знания для развития общества и каждой человеческой индивидуальности. Современники, следившие за литературной деятельностью Ибрая Алтынсарина, уже при жизни смогли оценить, насколько она отвечает потребностям народа. В числе заслуг помимо собственного литературного творчества - составление хрестоматии на родном языке, которые назывались «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку» и «Киргизская хрестоматия» (1879).

В этих книгах использовался новый казахский алфавит, созданный на основе русской графики. Во вступительной статье к «Киргизской хрестоматии» Алтынсарин писал: «... Книг общеобразовательного содержения почти не имеется ни на одном из азиатских языков, мы вынуждены искать подобные руководства на ближайшем русском языке. Вследствие чего мы сочли за более удобное напечатать настоящую хрестоматию русскими буквами, чтобы она прямо соответствовала своей цели, т.е. служила непосредственным путеводителем к более ученым и общеполезным книгам, не противореча последним ни своим содержанием, ни алфавитом».

В своем поэтическом творчестве Ы. Алтынсарин прежде всего пропагандировал значение народного образования, обращался к молодежи с призывом приобретать знания. Необходимость образования во времена Алтынсарина нужно было доказывать. Трудно было не только открыть школу, но и набрать учеников. Алтынсарин пишет стихи, обращенные к детям, в которых он призывает их учиться. Самое известное из них - «Давайте, дети, учиться!» В нем говорится о пользе науки, знаний в жизни человека.

Веками кочевник считал, что все его богатство - скот. Но гораздо прочнее другое, истинное богатство - знания. В этом и стремится Алтынсарин убедить молодежь. Только знания могут сделать человека всемогущим, счастливым.

В стихотворении «Строит дивные дворцы...» поэт также внушает читателям мысль о необходимости борьбы за знания, которые вывели бы казахов в ряды цивилизованных народов.

Наряду со стихами на общественно-просветительские темы, в поэтическом творчестве Алтынсарина есть такие произведения, где раскрывается социальное неравенство в ауле, обличается скупость и жестокость баев. Гнет несчастный народ свои спины в поклоне, Над народом - всесильные ханы на троне, Бедняков обирают по-зверски, бесчестно, А богатых одаривают повсеместно.

Алтынсарин-поэт мастерски рисовал и картины родной природы. Наверное, нет ни одного настоящего поэта, который не восхищался бы своеобразными законами гармонии, красками и звуками природы. «Симпатия к природе есть первый момент духа, начинающего развиваться. Каждый человек начинает с того, что непосредственно поражает его ум формою, краскою, звуками...»,- писал В.Г. Белинский.

Алтынсарину - поэту бесконечно близка степная природа. Особенно его волнует степь весной. В стихотворении «Весна» картины природы неотделимы от картин народной жизни. Панорама ожившей степи с «благодатью земной», с «далью голубой», когда в «росном тепле испарений бескрайний простор уже покрывается свежей душистой травой», дополняется задушевным описанием радостной встречи вечно живущего с весной.

Куланы, сайгаки - в просторах весенней земли, Заскачут, довольные тем, что опять расцвели Высокие травы. И на воду чистых озер Опустятся с криками лебеди и журавли. А в час, когда солнце слепит человеческий взор, Манящий мираж задрожит в лучезарной дали.

Весна приносит радость людям. Зоркий глаз Алтынсарина замечает и резвящихся малых детей «на бархате трав молодых», и снарядившийся в путь караван, и женщин «с веселыми шутками», и расставание влюбленных на заре.

Вместе с тем, Алтынсарин - не просто тонкий наблюдатель природы, умеющий давать красочные зарисовки. Это поэт-философ, задумывающийся над смыслом жизни, вечным ее обновлением. Природа в глазах поэта - великий целитель, она вносит в жизнь умиротворенность. Алтынсарин с восторгом воспринимает жизнь, верит в то, что она разумна и прекрасна. Это можно почувствовать не только в стихотворении «Весна», но в и другом его знаменитом стихотворении «Река». С одной стороны, это конкретный образ реки, по берегам которой растут сочные травы и пасутся стада, а в светлых струях резвятся косяки рыб, с другой, - это символ вечно текущей жизни:

Сотни стад не сумеют реки замутить, И ничем невозможно ей путь преградить!

Художественная конкретность пейзажа, проникновенное описание природы, воздействие ее на чувства человека, с его думами, жизнью и заботами свидетельствуют о реалистической манере изображения автором действительности.

Кроме стихотворений, Ы. Алтынсарин писал рассказы, в которых также выражены демократические, гуманистические, просветительские идеи автора. В них в социальном аспекте рисуются картины быта и нравов казахской жизни в 60-70-х годах XIX века.

В рассказах «Сын бая и сын бедняка», «Кипчак Сейткул», «Юрта и деревянный дом», «Невежество», «Вред лжи» и других ставятся важные проблемы общественной жизни: социальное неравенство, преимущество оседлого образа жизни, вред невежества, польза знаний и науки.

В рассказе «Сын бая и сын бедняка» повествуется о том, как два мальчика-ровесника, случайно оставшиеся на месте старого кочевья, разыскивали откочевавший аул. Рассказывая об их приключениях, Алтынсарин показывает характеры этих мальчиков, обусловленные их социальным положением, образом жизни, воспитанием, навыками и привычками.

Смысл рассказа - в противопоставлении двух характеров, двух социальных типов. Усен - сын бедняка, он трудолюбив, и этим определяются все его достоинства. Именно труд воспитывает настоящего человека, способного преодолеть любые жизненные препятствия, а праздность - корень пороков.

Рассказ «Сын бая и сын бедняка» преследует педагогические цели: он учит и наставляет. Алтынсарин стремится не к сложности, а к ясности и простоте характеров. Но эти характеры не абстрактны, они подсказаны реальной жизнью. Жизненная точность, легко напрашивающиеся дидактические выводы - все это сделало рассказ «Сын бая и сын бедняка» популярным не только среди казахских школьников, но и среди русских читателей. Еще в 1890 году в журнале «Родник» рассказ был напечатан в русском переводе.

Важным для понимания мировоззрения, демократических и гуманистических взглядов Алтынсарина является и рассказ «Кипчак Сейткул», написанный в 70-х годах и опубликованный в «Киргизской хрестоматии». В 70-е годы, в пору расшатывания устоев патриархально-феодального уклада в степи, казахские бедняки начинают переходить к оседлости, заниматься земледелием. Алтынсарин поддерживает их. В рассказе «Кипчак Сейткул» труженик Сейткул глубоко ненавидит баев, ищет избавления от них. Он и его бедные сородичи поселяются в долине речки и занимаются земледелием. С теплотой описывает Алтынсарин совместный труд земледельцев, показывает, как укреплялось содружество бедняков, как оно все больше и больше притягивало к себе других: «... беднота из кочевого населения присоединялась к Сейткулу. По прошествии пяти-шести лет число хозяйств, руководимых им, дошло до четырехсот». Успехи Сейткула и его друзей Алтынсарин объясняет их исканиями, тем, что они приобщились к земледелию и торговле. Как и в рассказе «Сын бая и сын бедняка», Алтынсарин прославляет трудолюбие - человек труда нигде не пропадет, и счастье найдет его.

В рассказе «Кипчак Сейткул» Алтынсарин использует свой излюбленный прием - антитезу. Труженику Сейткулу противопоставлен его старший брат, стремившийся разбогатеть воровством и грабежом чужого скота. В конце концов, он был убит. Автор подчеркивает мысль о том, что добро, добытое насилием и грабежом, не идет впрок.

Значение творчества Ыбрая Алтынсарина в истории казахской литературы огромно. Видный просветитель и педагог, поэт и переводчик, создатель первых образцов казахской реалистической прозы, Алтынсарин был одним из тех, кто приобщил казахскую степь к миру высоких культурных ценностей.

Творчество Ибрая Алтынсарина - истоки казахской публицистики

Зарождение ядра казахской журналистики пришлось на конец XIX - начало ХХ века. Стоявшие у ее истоков просветители пытались заложить в ней лучшие качества: свободомыслие, национальное своеобразие, стремление к многообразию точек зрения. Но процесс ее формирования пошел по единому советскому типу, который нивелировал национальные подходы. И, вероятно, поэтому столь важным является возвращение к бесценным истокам, к идеям Ч. Валиханова, И. Алтынсарина, А. Кунанбаева, А. Байтурсынова, А. Букейханова, С. Торайгырова. В настоящее время существуют все необходимые предпосылки для развития полноценной и всесторонней национальной журналистики. Но для этого необходимо творчески переосмыслить опыт предшественников, адаптировать сформированные столетие назад идеалы к современности, осмыслить богатство их разностороннего творчества, чтобы идти дальше.

Несмотря на многочисленность, исследования творчества Ибрая Алтынсарина крайне мало затронули его публицистическую деятельность. Хотя общепризнанно, что наряду с Чоканом Валихановым и Абаем Кунанбаевым он является одним из основоположников публицистики. Основатель истории казахской журналистики Х.Н. Бекхожин обосновал данный факт, но во время господства идеологических догм подход к разностороннему творчеству Алтынсарина был минимально упрощен.

Следуя принципу историзма, нельзя рассматривать жизнь и деятельность Алтынсарина в отрыве от его времени. Просвещение мыслилось им как составная часть прогресса, без которого было невозможно развитие всей нации. Развитие образованности не могли идти без создания собственной печати и книгоиздания. Вместе с тем блага цивилизации несли для казахского народа явно выраженные отрицательные стороны, в частности стремление принудительной оседлости кочевников и изъятии лучших пахотных и пастбищных земель. Формируясь в течение столетий, у казахов выкристаллизовалась собственная культура, популяризатором которой выступал и Алтынсарин. К сожалению, общественно-политическая обстановка того времени не представляла собой благодатную почву для развития национальных культур, и поэтому мы в настоящее время воздаем должное первым казахским просветителям и публицистам, которые доступными им способами способствовали ее сохранению и укреплению. Знания, идеалы и опыт, появившиеся в устном народном творчестве, стали фиксироваться с появлением письменности.

В силу того, что еще не существовало периодики на казахском языке, Алтынсарину приходилось писать на русском. Он оставил разножанровое творческое наследство, которое позже во многом предопределило развитие казахской публицистики. Перечитывая труды просветителя, необходимо отметить одно из важнейших качеств публицистики - непосредственное обращение к читателю, которому предлагаются воззрения на актуальные события, причем тот может как разделять, так и иметь на них собственную точку зрения. Особенность публицистики Алтынсарина проявляется в выборе темы для выступлений и ее разработке. Большинство статей, вышедших из под его пера, являют собой нравственно-педагогическую оценку актуальной действительности. Не зря исследователи творчества Алтынсарина сравнивают его с заслугами Ломоносова для России.

Публицистика Алтынсарина отличается глубокой простотой, четким пониманием вещей, образностью мыслей и стройностью языка. Его произведения можно отнести к истокам нравственно-педагогической публицистики Казахстана. Несмотря на то, что большинство написанного было на русском языке, он фактически является зачинателем казахского литературного языка. Ибрай понял, что уникальность любого языка состоит в его неповторимости, формировании собственной стройной системы. Оценив мощь и силу печатного слова, будучи инспектором школ Тургайской области, он ходатайствует перед всеми инстанциями об издании казахских газет.

Являясь ярчайшим представителем в когорте дореволюционной казахской общественной и научной мысли, своим творчеством Алтынсарин заложил фундамент этнопублицистики, которая приобретает особое значение в год 10-летия Независимости Республики Казахстан. В настоящее время в молодежной среде превалирует множество пороков, ощущается недостаток воспитанности и культуры. Как вернуть ситуацию в нормальное русло - мы думаем, некоторые ответы можно найти и в публицистике Алтынсарина.

Вопросы исторического прошлого и его преломления в настоящем нельзя доказать как теорему. Законы развития общественной жизни и исторических процессов тесно связаны с сознательной деятельностью людей, живут в условиях своего времени, которое накладывает на них особый отпечаток, поэтому явления общественного порядка не могут в принципе действовать также однозначно, как законы природы и естественных наук. Поэтому обращение к личности Ибрая Алтынсарина, его творчеству, эпистолярному и публицистическому наследию, в самом начале новой эпохи - новом тысячелетии и в XXI веке не имеет альтернативы. Журналистика, несмотря на постоянные трансформации, не перестала быть хранителем духовных ценностей, принадлежащих народу, мировой общности, причем - как в устной, так и в письменной ипостасях. Именно эпистолярное наследие Ибрая являет собой уникальное сочетание квинтэссенции многовековой мудрости и педагогики Степи и зачатки печатной публицистики, плоды которых столь востребованы на настоящем этапе. Событие, не зафиксированное в слове, могло навсегда исчезнуть из исторической памяти, в то время как устное народное творчество донесло до нас отголоски величайших событий и деяний предков.

В первую очередь именно эпистолярное наследие Ибрая Алтынсарина представляет особый интерес для исследований в области современной казахстанской журналистики. Фактически творчество великого просветителя представляет собой совокупность произведений, чье изначальное узкое направление переросло в масштабные обобщения и в совокупности, получило форму общественной публицистики. Именно из эпистолярного наследия как журналистика, так литература и публицистика восприняли много творческих особенностей и форм, узаконив их в письменной речи.

Рассмотрение творчества Алтынсарина выходит за тот автономный слой времени и общества, в котором ему довелось жить и творить. Истоки национальной интеллигенции и развития казахской культуры проходили в русле развития всех творческих процессов. Очень сложным явлением предстает казахская советская журналистика, которая была сформирована в течение семидесяти с лишним лет. Если в царское время казахская журналистика выступала, главным образом, как средство самовыражения элиты и интеллигенции, предлагали и обсуждали альтернативные пути развития казахского общества в условиях колониального гнета, то в советское время она стала средством и формой проведения массовой пропаганды и агитации. И при этом творчество Алтынсарина использовалась как ширма, как прикрытие различным целям. Настала пора очистить его образ от всего наносного.

Отсутствие газет и журналов в Казахстане в середине XIX в. неизбежно приводило к необходимости использовать жанр писем для выражения своих мыслей, идей и оценок, которые несли в себе общественно-значимый потенциал. В них, на наш взгляд, находятся истоки "Киргизской газеты", рукописного издания, проект которой по многим причинам так и не был утвержден. Тем не менее, выступления Алтынсарина на страницах "Оренбургского листка" подтверждает многообразие его творческой личности педагога, просветителя, исследователя и публициста. В условиях гнета царизма это было огромным достижением, вместе с тем данный факт еще раз подчеркивает сущность колониального господства, которое не позволяло талантливым людям полностью реализовать себя во всех ипостасях, приобщить к лучшим благам цивилизации своих соплеменников. По сути для расцвета публицистического таланта Алтынсарина не существовало даже необходимых предпосылок: практически неграмотное население, отсутствие собственных изданий и типографий, верховенство имперской идеологии. Поэтому созданная Алтынсариным "Киргизская хрестоматия" заменяла ему газетные и журнальные страницы, служила светочем для просвещения казахов. В принятом толковании ее по праву можно считать одним из праисточников казахской публицистики, поскольку именно в ней разработаны такие актуальные темы конца позапрошлого века как классовые различия в обществе, вопросы кочевничества и оседлости, пропаганда просвещенности и гуманизма. Таким образом, мы видим здесь четко определенные ориентиры для современников, пути развития, интеграции и возрождения казахского общества. Его эпистолярная публицистика - образец на многие столетия для развития отечественной журналистики. Комплексность и специализация публицистики позволяет заново и в новом масштабе оценить творческий потенциал Алтынсарина, использовать его знания и подходы к анализу действительности на этапе современности и в будущем.

Ибрай Алтынсарин ввел в оборот целый пласт нравственно-публицистических категорий жизни казахского общества, попытался осмыслить их и дать необходимую оценку. Его эпистолярная публицистика предстает ключом к современной нравственно-педагогической публицистике страны. Изучение двух исторических формаций даст возможность нового творческого развития казахстанской журналистики, корни которой некогда были искусственно отделены от ее истоков. Наша задача - вернуть их всей нации.

Абай Кунанбаев (1845-1896)

уалиханов алтынсарин публицистика

Абамй (Ибрагимм) Кунанбамев (каз. Абай??нанбай?лы) (29 июля (10 августа) 1845, Семипалатинская область, ныне Восточно-Казахстанская область - 23 июня (6 июля) 1904) - казахский поэт, философ, композитор, просветитель, мыслитель , общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и её первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещённого либерального ислама.

Настоящее имя - Ибрагим (Ибра?им - араб. аналог имени пророка Авраама), но прозвище Абай (каз. Абай «внимательный», «осторожный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним на всю жизнь. Племянник Абая - также известный казахский поэт Шакарим Кудайбердиулы.

Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинской области (по нынешнему административному делению Восточно-Казахстанская область) в семье крупного феодала Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Семья Абая была потомственной аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Начатое в раннем детстве приобщение к устному народному творчеству и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске одновременно с посещением русской школы. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от нее, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными демократами Е.П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил И.А. Крылова, М.Ю. Лермонтова, А.С. Пушкина, И. Гете и Дж. Байрона.

Весьма интересна история стихотворения «?ара??ы т?нде тау?ал?ып». Иоганн Вольфганг Гёте написал «Wanderers Nachtlied», Михаил Юрьевич Лермонтов грациозно переложил её на русский язык, а спустя ещё полвека сын казахских степей Абай Кунанбаев воссоздаст её не менее грациозно на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.Некоторое время Абай работал волостным управителем.

Бестолково учась, я жизнь прозевал.

Спохватился, да поздно. Вот он, привал!

Полузнайка - я мнил себя мудрецом

И заносчиво ждал наград и похвал.

Я остальных мечтал за собой вести,

А они меня сами сбили с пути.

Я - один, а наглых невежд не сочтёшь,

И нелепые шутки ныне в чести.

Ни друзей у меня, ни любимой нет.

Я устало пою на исходе лет.

О, каким необъятным казался мир

Той порой, как встречал я жизни рассвет!

Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал против рабского положения женщины в долине. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставляет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского).

В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные формы: восьмистишья, шестистишья и другие.

Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («?ара с?здер»).

Абай был также талантливым и оригинальным композитором. Им создано около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои лирические стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «К?зімні? ?арасы»(«Ты зрачок глаз моих», перевод М. Петровых) стала народной.

Абай Кунанбаев оказал огромное влияние на нарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX ? начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» - некролог казахского народного поэта в связи с характеристикой его творчества была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.

В 1914 году тюрколог В.В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н.И. Веселовского.

Слова назидания

Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «?ара с?з» (в дословном переводе «Простое слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Кара соз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему - делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления. Известны три перевода на русский язык этого творения Абая. Первые сделаны в советский период: в 1970 году казахским писателем Сатимжаном Санбаевым под названием «Слова назидания», в 1979 году Виктором Шкловским и в 1990 году земляком Абая, родом из Семея, проживающим ныне в Лондоне писателем Роланом Сейсенбаевым. Им с Кларой Серикбаевой была сделана новая редакция перевода поэмы. Она получила название «Книга слов». Этот перевод символичен, как преемственность поколений, к тому же Сейсенбаев выпустил «Книгу слов» вместе с «Записками забытого» Шакарима семитысячными тиражами за свой счёт и ещё на других языках .

Шакарим Кудайбердиев (1858-1931)

Духовный восприемник и ученик Абая, философ-мыслитель, ученый-историк, поэт Шакарим Кудайбердиев родился 11 июля 1858 года в Кенбулаке Чингизской волости Семипалатинского уезда (Абаевский район Семипалатинской области) в роду Тобыкты, возглавляемом Кунанбаем, отцом Кудайберды - старшим братом Абая. Мать Шакарима - Толебике, дочь Алдабергена, из рода Каракесек. Произведения Шакарима хранят сведения и факты о его жизненном пути и творческой деятельности.

Отец Шакарима Кудайберды отдал его с 5 лет на учение аульному мулле, у которого он быстро научился арабской и персидской грамоте. Годы раннего детства, отрочества и юности Шакарима, несмотря на то, что мальчик в 7 лет остался сиротой, прошли беззаботно, в достатке и довольстве, под покровительством могущественного деда Кунанбая. "Покойный дедушка жалел меня как сироту, поэтому не очень утруждал учением, и потому в какой-то степени я остался неучем, делал все, что взбредет мне в голову и рос без всяких строгостей в отношении воспитания и учебы" - вспоминал позже Шакарим.

Подлинным наставником Шакарима, находящегося на попечении деда, становится сам Абай. Юность Шакарима проходила в такой атмосфере, в которой почитались искусство слова, наука и образование. Аул ходжи Кунанбая славился тем, что тут возносились поиски истины, знания, другими словами, все прогрессивное. Шакарим был истинным учеником школы Абая, где почитали за святыню ораторское мастерство, творчество любого рода и приверженность к музыке.

Будучи в Семее, повзрослевший Шакарим приобретает гармонь, шарманку и скрипку, на которой его научил играть какой-то русский музыкант. Он занимается также рисованием, работой по камню, изобретает и кроит одежду, изготавливает скрипки, домбры, держит скаковых лошадей, охотится с беркутом. Известно, что он изготовил протез для покалеченного когтя беркута из стали. В 14-15 лет Шакарим под влиянием Абая начал сочинять стихи. Темой его философствования были природа и этика, добро и зло.

"Стихи мои тех юных лет страстно молодежью почитались. Но я не знал о нуждах народа своего и потому не мог тогда сказать нужного слова".

Но в ту пору Кудайбердыев не смог вплотную приступить к писательской деятельности. Едва ему исполнилось 20 лет, как он решил заняться политикой для того, чтобы помочь своему народу добиться лучшей доли, он старался упорядочить взаимоотношения между родами, между разными слоями общества, хотел, чтобы в степи воцарились мир и благоденствие. На выборах Шакарим предложил свою кандидатуру и был избран в волостные правители.

Своеобразной школой для него стало знакомство со спорами и тяжбами. Многочисленные жалобы раскрыли ему, как много несправедливостей в окружающем мире. Он проник в систему правления, в которой главенствующее положение занимала колониальная политика царского правительства, основанная на подавлении и ущемлении прав казахского народа. В действиях местных администраторов в этот период происходила неприглядная мышиная возня. На столь нелегком поприще Кудайбердиев неоднократно натыкался на непреодолимые препятствия, познав, что такое поражение, даже стал сомневаться в торжестве справедливости. Позже, вспоминая те годы нелегкой борьбы, он писал с большим сожалением:

"Годы между двадцатью и сорока,

Годы юности неповторимой.

Зря они прошли,

Наполнив сердце кровью гнойной".

Целиком и бесповоротно Шакарим отдался творчеству приблизительно с 1898 года, уже после сорока лет. По определенной системе стал изучать западную и восточную литературу. В эту пору он познакомился с наследием таких поэтов и мыслителей Востока как Хафиз, Физули, Навои, а также с произведениями Байрона, Пушкина, Толстого. Литература, история, философия, музыка, риторика, естественные науки, география - все входило в круг его интересов. Шакарим самостоятельно овладел арабским, персидским, турецким, русским языками. Полностью отдавшись наукам и знанию, он отправляется путешествовать, чтобы ближе познакомиться с народом. В 1903 г. он был принят членом Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отделения Императорского русского географического общества.

Начало XX в. знаменовало время подъема творческой деятельности Шакарима. В 1906 году он посетил Мекку, Мысыр, Стамбул, работал в библиотеках, пересылая по почте в Семей приобретенные им книги. Последний период его жизни совпал с революцией 1905-1907 гг., столыпинской реакцией, первой мировой войной, национально-освободительным движением 1916 года в Казахстане, февральской и октябрьской революциями, гражданской войной, установлением советской власти, коллективизацией.

Шакарим был свидетелем многих значительных событий и изменений, происходивших в отношениях между Россией и Казахстаном. Он участвовал в национально-освободительном движении "Алаш". Установление советской власти в Казахстане, голод 1920-1921 и 1930-1931 годов, массовая конфискация в 1928 году - все это оказало большое влияние на мировоззрение поэта. О правде того времени он писал:

Осуждая меня со стороны,

Считая, что принадлежу к элите богатых,

Презирая меня и не желая беседовать по душам,

Бежит от меня юное племя.

"Слух в народе (про меня): что, мол, "выжил из ума".

Муллы твердили, что я нарушитель канонов религии.

Нашлись и такие, что упрекали в "вознесении

прошлого, отжившего".

"Остался я теперь перед всем миром нагой.

Все перекочевали, я - одинок,

Скажи, мой народ, чем тебе я не угодил,

И какую беду я тебе принес?

Ведь товарищи мои только карандаш и бумага.

В 1912-1922 годах Шакарим жил в местности Кенконыс, целиком посвятив себя науке и творчеству. С 1922 года он жил в местечке Шакпан в совершенном одиночестве. 2 октября 1931 года Шакарим был безвинно осужден и тайком расстрелян. Великий талант, большой ученый на долгие годы был забыт.

При жизни Кудайбердиева были напечатаны такие его книги как "Зеркало казахов", поэмы "Калкаман-Мамыр" и "Енлик-Кебек". Отдельные стихи, статьи, эссе были опубликованы в 1913-1924 годах в журналах "Абай", "Айкап", "Шолпан", в газете "Казах". "Абай" и "Шолпан" напечатали его переводы из Хафиза и поэму Физули "Лейли и Меджнун". Поэтический перевод "Дубровского" и "Метели" Пушкина были опубликованы в 1936 году в Алматы в журнале "Эдебиет майданы".

Несмотря на то, что прокуратура бывшего СССР решением от 29 декабря 1958 года реабилитировала Шакарима за отсутствием состава преступления, продолжался запрет на творчество поэта, обвинявшегося в "буржуазном национализме" и прочих нелепых грехах. Но народ по-прежнему хранил в памяти произведения поэта. Пересмотра официального отношения к творчеству Кудайбердиева требовала казахская интеллигенция. Только после 1986 года стало возможным возвращение поэзии Шакарима народу. Получили огласку его деятельность по проведению съезда алашевцев в Семипалатинске в 1918 году, статьи, философские эссе, стихотворения и поэмы, очерки и многое другое. По записи Ахата Кудайбердыева (1900-1984), сына Шакарима, поэта и композитора, мы можем бросить свет на место музыки в мировоззрении духовного восприемника Абая. Вопреки прежнему подходу к исламизму Абая как к чему-то сугубо предосудительному, а тем более к учению Шакарима как к сплошной мистической религиозности, есть потребность объективно взглянуть на преемственность Абай - Шакарим. Именно Абай Кунанбаев обратил внимание Шакарима на Восток, оплатил его расходы на путешествие в Мекку, Медину, Мысыр, Стамбул, дабы тот ознакомился с историческими местами, учеными, посетил библиотеки. Там Шакарим приобрел ценные книги и освоил восточную систему записи нот. Песни "Жастык", "Сегiз аяк", "Ажалсыз эскер" были сочинены Шакаримом в соавторстве с Абаем-композитором, поставившим перед юным поэтом проблему отыскания различных стихотворных размеров для сочетания с музыкальным песенным рядом. В стихах Шакарима, переложенных на музыку, нашли отражение принципиальные мировоззренческие вопросы, напоминающие те, которыми задавался в свое время И.Кант: "Откуда я? Что я должен делать? На что надеяться?". Как последователь Абая Шакарим глубоко воспринял поэтическую и музыкальную стихию, исторически выработанную душой казахского народа, заложенные в ней пласты верований и понятий он претворил в основополагающих принципах своего философского мировосприятия.

Подобные документы

    Биография. Первый сборник стихов. Оксфордский университет. Направление политической, философской и художественной деятельности Шелли. Шелли - поэт, публицист и общественный деятель. Путешествуя по Ирландии. Любовная лирика.

    реферат , добавлен 08.10.2006

    Владимир Галактионович Короленко – выдающийся писатель, журналист, адвокат, общественный деятель конца ХІХ – начала ХХ столетия. Повести, очерки и рассказы В.Г. Короленко. Сознание своего права на достойную жизнь. Любовь писателя к простым людям.

    реферат , добавлен 18.01.2015

    Биография и педагогическая деятельность Сухомлинского. Философско-мировоззренческие установки и система взглядов педагога на проблемы дидактики и правильной организации процесса обучения и воспитания школьников. Рецензия на книгу "Сердце отдаю детям".

    реферат , добавлен 22.02.2012

    Краткая биографическая справка из жизни поэта. Литературная и общественная известность, ода "Фелица". Политическая деятельность Державина, его успехи и поражения. Творческое наследие поэта. Жены Г.В. Державина. Поэт в отставке в 1803 году, творчество.

    презентация , добавлен 26.12.2011

    Рождение гениального русского писателя. История семьи Чеховых. Атмосфера семьи. Гимназические годы. Увлечения молодого Чехова. Разорение семьи. Самостоятельная жизнь Чехова-студента в Таганроге. Антон Павлович как и писатель, так и общественный деятель.

    реферат , добавлен 29.02.2008

    Пространство рассказа. Внутренний мир героя. Мир, к которому формально относится герой. Импрессионизм - значимость цвета, светотени и звука. Время в рассказе. Композиция рассказа. Основные мотивы рассказа. Автор и герой. Анафористичность рассказа.

    реферат , добавлен 07.05.2003

    Краткая биография Ходасевича Владислава Фелициановича. Содержание автобиографического фрагмента "Младенчество". Деятельность поэта во времена февральской революции, сотрудничество с большевиками. Жизнь писателя в эмиграции. Современники Ходасевича.

    презентация , добавлен 14.05.2014

    Константин Бальмонт - поэт-символист, переводчик, эссеист, представитель русской поэзии Серебряного века. Биография; личная жизнь; литературный дебют и восхождение к славе; эволюция мировоззрения. Творчество в эмиграции; переводческая деятельность.

    презентация , добавлен 20.02.2013

    Ф.И. Тютчев - русский поэт, дипломат, консервативный публицист, член-корреспондент Петербургской Академии наук с 1857 года. Биография: образование; государственная деятельность. Литературное творчество, тематическое и мотивное единство лирики Тютчева.

    презентация , добавлен 31.01.2013

    Юрий Иваск (1907–1986) - поэт с русскими корнями, один из самых почитаемых профессоров Массачусетского университета. Особенности жизненного пути и тематики работ. Роль знакомства с русскими поэтами зарубежья. Анализ некоторых произведений поэта.