Онлайн словарь жесты. Язык жестов

А также сообществами глухих и слабослышащих на территории СНГ (Украина , Белоруссия , Казахстан). Его грамматика сильно отличается от грамматики русского языка : поскольку слова сложнее преобразовывать морфологически, то грамматика (напр., порядок и образование слов) более строгая, чем в русском языке. Принадлежит к семье французской жестовой речи, близка к амслену ; также, почерпнуто много лексики из австрийского жестового языка.

Разговорный жестовый язык (РЖЯ) имеет свою собственную грамматику и используется в повседневном общении глухих, тогда как созданный специально для удобства общения между слабослышащими и слышащими людьми нечто среднее между русским жестовым языком и русским звуковым языком - сурдоперевод (также называемый «калькированным жестовый язык», «калькированной речью», «калькирующая жестовая речь» или «КЖЯ») используется, в основном, в официальном общении, например при сурдопереводе лекций в институте, докладов на конференциях; раньше она использовалась на телевидении в программах новостей. Калькирующая жестовая речь использует как знаки разговорного жестового языка, так и специально разработанные знаки для понятий, не имеющих своих представлений в словаре разговорного жестового языка. В ней применяются элементы дактильной речи для обозначения окончаний, суффиксов и пр.

История появления и изучения

XIX век: Флери, Лаговский

Первая сурдопедагогическая школа в России открылась в 1806 г. в Павловске (близ Петербурга). Как и в США , работала по французской методике (в результате чего РЖЯ оказался в родстве с жестовым языком Америки). В Москве же сурдопедагогическая школа открылась в 1860 г. Она работала по немецкой методике. Отголоски борьбы этих двух методик чувствуются в российской сурдопедагогике до сих пор.

Первые исследования русского жестового языка глухих были сделаны в России директором Петербургского училища, педагогом Виктором Ивановичем Флери (1800-1856). В настоящее время вклад Флери российскую сурдопедагогику и его отношение к жестовому языку известны достаточно хорошо, его труды оказали огромное влияние на последующих исследователей. Главный труд Флери - книга «Глухонемые» (1835) впервые анализирует жестовое общение глухих. Выделяя три разновидности жестовой речи, В. И. Флери считает, что в коллективе глухих складывается особая жестовая система, обладающая только ей присущими и отличными от словесного языка закономерностями. В этой системе «… существует великое разнообразие оттенков и чрезвычайно тонких изменений, коих на бумаге выразить невозможно». Большое место в книге отводится роли жестовой речи в обучении и воспитании глухого ребенка, в частности, Флери призывает родителей глухих детей «охотно и старательно предаться употреблению сего первоначального языка, посредством которого ум молодого несчастливца может распускаться и расти». Автор создает первое лексическое и лексикографическое описание русского жестового языка, помещает в книге первый словарь РЖЯ. В этот словарь он помещает жесты, собранные им «у глухонемых образованных и необразованных, постоянно употребляющих пантомиму». Интересно заметить, что ряд жестов, описанных Флери, не изменились, или мало изменились.

Автор сопоставляет русские жесты и жесты, используемые в Парижском институте глухих, выявляя их сходство и различие Флери пытается описать особенности синтаксиса РЖЯ и приводит довольно много точных лингвистических описаний. Например, он рассказывает об основных способах выражения времени, приводит жесты, обозначающие настоящее, будущее и прошедшее время (два способа). Флери придаёт большое значение тому, что современные исследователи называют немануальной характеристикой жеста - он считает, что большую роль в выражении различных значений играет «искра взора», нахмуривание бровей, качание головы и т. п. В своей книге Флери также поднимает вопрос о жестовом переводе и выступает против механического перевода. Он пишет: «брать какую-нибудь письменную фразу и с трудом переводить ее в письменное слово представляет только напрасные и лишние затруднения; но овладеть мыслью и преобразовать её». За столько времени, как можно видеть, и за 175 лет книга не утратила своей актуальности.

В конце XIX века в Европе и в России стал преобладать устный метод обучения глухих, что не могло не сказаться на отношении к жестовому языку. Некоторые историки считают, что вытеснение жестового языка связано с общим развитием научной и философской мысли этого времени. Вера в науку и в эволюцию (теория Дарвина) и мнение, что жестовый язык является примитивной, первичной формой общения, привели к тому, что основной целью обучения глухих стало обучение устной речи, как наивысшему достижению человеческой цивилизации. Известный сурдопедагог Н. М. Лаговский пытается анализировать жестовый язык глухих, особенности его «естественной» и «искусственной» формы. Однако, в отличие от Флери он приходит к выводу, что жестовый язык не знает грамматических форм и правил. Правда, имея большой опыт работы с глухими детьми, он не может не признать, что жестовая речь могла бы быть полезна как вспомогательное воспитательное средство, но её трудно удержать «в дозволенных ей границах».

Первая половина XX века: Выготский, Соколовский, Удаль

Работы великого русского психолога и дефектолога Льва Семеновича Выготского (1886-1934) по обучению глухих необычайно важны для современной сурдопедагогики и лингвистики. Его высказывания, посвященные жестовому языку, уже становятся хрестоматийными, тем не менее, хочется ещё раз подчеркнуть решающую роль Выготского в формировании взглядов и отношения к жестовому языку в последние годы.

Хотя в начале своих исследований он считал, что жестовое общение несколько ограничено и не доходит до «абстрактных понятий», но к началу 1930-х годов Выготский приходит к выводу, что жестовый язык - это сложная и своеобразная лингвистическая система, язык «очень богато развитый», «есть подлинная речь во всем богатстве ее функционального значения». По мнению Выготского, это не только средство межличностного общения глухих («их язык»), но и «средство внутреннего мышления самого ребенка».

Идеи Выготского были развиты в исследованиях Р. М. Боскис и Н. Г. Морозовой, которые впервые в России попытались изучать жестовый язык экспериментально. В работе «О развитии мимической речи»(1939) сделан вывод, что у жестового языка существует своя грамматика, отличная от грамматики русского языка. К сожалению, авторы этого интереснейшего исследования ошибочно полагали, что глухие не могут владеть двумя языками (то есть жестовым и словесным), и что по мере овладения словесным языком жестовый язык глухих превращается в калькирующую жестовую речь.

Очень современно звучат некоторые высказывания о жестовом языке другого выдающегося сурдо- и сурдотифлопедагога И. А. Соколянского (1889-1960). Он доказывал необходимость использования жестовой речи в обучении, особенно её важность на начальном этапе обучения. В частности, он писал: «игнорирование жестовой речи глухого ребенка в дошкольный и школьный период - это тягчайшее преступление…»

Немногие из современных специалистов признают то, что было очевидным для Соколянского - «Надо самому изучать жестикуляцию глухих. И именно глухих, а не вообще». Сам Соколянский с детства свободно владел жестовым языком глухих, и это знание не раз помогало ему в разных ситуациях. Наибольший интерес сейчас вызывает его дискуссия о жестовом языке с известным лингвистом Л. В. Щербой, где глухие приравниваются к «иностранцам», а их язык рассматривается как «своеобразная, но типичная языковая система, которую нужно знать, нужно изучать». Одним из первых Соколянский называет жестовый язык «родным языком» глухих.

Все точки зрения, описанные выше, принадлежали слышащим специалистам (если не считать того факта, что И. А. Соколянский не слышал на одно ухо, но все же явно причислял себя к сообществу слышащих).

На Втором Всероссийском Съезде глухонемых, проходившем в Москве в октябре 1920 года в типографии Арнольдо-Третьяковского училища на Донской улице, выступил петербуржец А. Я. Удаль, член ЦК ВСГ, активист, делегат 1-го и 2-го съездов. Его доклад под названием «Наш "язык" - мимика» был опубликован в бюллетене конференции. Удаль считает, что глухие обладают своим языком и, соответственно, своей уникальной культурой, и что «…в свое время нам удастся внести в общую сокровищницу человеческой культуры кое-что новое, ценное, что недоступно по физическим условиям для наших товарищей - слышащих». Удаль пишет, что глухие не «безнадежно обижены в смысле языка… далеко не обижены, хотя, правда, язык наш не сходен с языком остального человечества.» Автор приводит следующие доказательства того, что жестовый язык глухих является полноценной лингвистической системой как и любой словесный язык. Во-первых, по мнению Удаля, «мимическая речь является комбинацией по определенным правилам подобранных условных символов». Во-вторых, он признает наличие того, что мы сейчас называем национальными жестовыми языками и диалектами ЖЯ («различия „говоров“, „наречий“ (мимических) у глухонемых различных национальностей»). Удаль справедливо отмечает, что язык может развиваться только в сообществе носителей этого языка, что это живой, развивающийся организм. Совершенствование жестового языка возможно через общение - «никакой живой язык… не может обогатиться покуда говорящая на ней народность является распыленной среди других народностей: постоянное общение людей одной и той же национальности… способствует совершенствованию языка». Автор пытается выявить различия между структурой жестовых и словесных языков, описать некоторые лингвистические явления, как, например, безэквивалентная лексика.

«… Могут быть выражены мысли, минуя общепринятые грамматические условности. Почему это? Потому что мимический язык есть язык синтетический, а не аналитический, как язык словесный. Чтобы выразить идею словесно, необходимо комбинировать несколько слов, чтобы выразить ту же идею мимикой - достаточно, порой, одного жеста…»

Размышления А. Я. Удаля, может быть, несколько наивны, однако, он пишет о потенциале жестового языка, развитии его грамматики, в частности, выражении временных явлений, числительных, синонимов. Потребовалось немало лет, чтобы именно эти аспекты РЖЯ были исследованы профессором Г. Л. Зайцевой , Т. П. Давиденко и В. В. Ежовой.

А также пишет о возможности создания систем записи жестов - «идеографическом письме». Автор не дожил до создания таких систем в Великобритании, Германии, США, о возникновении авторских систем, например, Т. П. Давиденко и Л. С. Димскис. Однако, он относится к таким системам достаточно осторожно - «навязывать, против воли, глухонемым знакомство с идеографическим письмом затруднительно и нежелательно». И в наши дни условные обозначения жеста используются, в основном, исследователями жестового языка для нотаций. Мечту Удаля о литературе на жестовом языке, наверное, смогут восполнить кино- и видеоматериалы на жестовом языке.

В докладе Удаля есть и утопические идеи, которые также разделяли многие глухие и слышащие в 70-е годы - создание; единого международного жестового языка глухих. Хотя международное жестовое общение глухих может быть достаточно эффективным, Всемирная федерация глухих и многие национальные ассоциации глухих выступают за сохранение и развитие национальных жестовых языков.

Вторая половина XX века: Зайцева, Давиденко и Ежова

Первые исследования русского языка глухонемых были сделаны Зайцевой Галиной Лазаревной , которая написала в 1969 году кандидатскую диссертацию «Жестовый язык глухих», а в 1992 году разработала стандарт для русского жестового языка. Первой школой, в которой используют русский язык глухонемых в классах, была открытая в 1992 году Московская билингвистическая гимназия для глухих детей.

XXI век

Текущими исследованиями РЖЯ занимаются

Государственный статус и отношение в обществе

Государственный статус; связанные проблемы

Cовременный статус РЖЯ таков:

На сегодняшний день в России существует несколько проблем, касающихся изучения и применения жестового языка и приводимых Валерием Никитичем Рухледевым - президентом Всероссийского общества глухих :

  1. Подготовка сурдопереводчиков происходит по старой, давно разработанной программе, в то время как некоторые жесты уже давно вышли из употребления, изменили значение или форму, поэтому во взаимодействии между глухими и сурдопереводчиками возникают небольшие трудности - переводчики не могут понять того, что им говорят неслышащие потребители их услуг.
  2. Развитие системы услуг по сурдопереводу значительно тормозится отсутствием достаточного количества переводческих кадров. До 1990 года систему профсоюзов глухих обслуживало 5,5 тысяч переводчиков, из которых 1 тысяча работала в системе нашей организации. В настоящее время, благодаря федеральной целевой программе «Социальная поддержка инвалидов», нам удалось сохранить переводчиков на уровне 800 человек. Но дефицит переводчиков по-прежнему остаётся на уровне примерно 5 тысяч человек.
  3. На сегодняшний день в Российской Федерации подготовкой сурдопереводчиков с выдачей государственного диплома занимается единственный межрегиональный центр по реабилитации лиц с проблемами слуха Росздрава в Санкт-Петербурге. Устранить существующий дефицит переводчиков жестового языка в такой стране, как Россия, невозможно, имея только одну базу подготовки, тем более что необходимо готовить специалистов и для дальних регионов.

Однако, в последнее время ситуация всё-таки может измениться: 4 апреля 2009 г. на заседании Совета по делам инвалидов России с участием Дмитрия Медведева обсуждалась проблема статуса РЖЯ в России. В заключительном слове Президент РФ на заседании Совета по делам инвалидов высказал свое мнение :

«Теперь по переводу, сурдопереводу. Действительно, явный недостаток кадров. Такого рода поручение даже в заранее заготовленный перечень поручений моих уже заложено. Речь идет о проработке вопроса о потребности в подготовке переводчиков жестового языка для предоставления услуг по сурдопереводу и предложениях по реализации. Но я согласен и с тем, что было сказано ещё: необходимо рассмотреть вопрос о подготовке соответствующих переводчиков на базе учреждений Минобразования, университетов. Эти преподаватели должны готовиться практически в каждом федеральном округе, потому что у нас огромная страна, и невозможно себе представить, чтобы всех сурдопереводчиков готовили в Москве, например, и только так мы сможем решить эту проблему. Рад, что Государственная Дума поддерживает инициативы Президента, поэтому будем дальше работать в том же единстве, в котором и до этого работали».

Отношение в обществе

И сейчас многие слышащие пренебрежительно относятся к жестовому языку, считая его чем-то примитивным, безграмотным или годящимся только для неофициального или бытового общения. Всего лишь 10 лет назад термин «русский жестовый язык» не имел права на существование, а многие глухие, владеющие РЖЯ, стыдливо называли его «жаргоном». Отношение к жестовому языку глухих в настоящее время - тема отдельного исследования.

Распространённость и диалекты

В республиках бывшего СССР русский жестовый язык распространялся централизованно через создание школ и учреждений для глухих. Видимо, с этим и связан феномен преобладания единого русского жестового языка на территории бывшего Советского Союза . В результате такой политики практически на всей этой территории распространёно множество диалектов РЖЯ, схожесть которых очень велика.

Сегодняшняя ситуация постепенно меняется: украинский ЖЯ признан самостоятельным.

Некоторые книги были также переведены на РЖЯ. Например, по состоянию на 16 июля 2010 года были переведены часть книг Библии .

Лингвистическая характеристика

Хиремика

Хиремы, подобно фонемам в звуковых языках, являются неделимыми звуковыми единицами, которые выполняют различительную функцию в языке. Первым эту особенность жестовых языков исследовал Стоуки, а впервые его исследование перенесли на РЖЯ учёные Зайцева и Димскис, выявив несколько главных свойств жеста в РЖЯ:

  • конфигурация
  • локализация (место исполнения)
  • движение (характер движения)

В 1998 Димскис выделила в РЖЯ 20 основных конфигураций (А, Б, В, 1, 5 и т. д. ), около 50 характеристик места исполнения жеста, более 70 характеристик локализации и других свойств жеста.

Однако, предложенный вариант нотации считать полностью разработанным, окончательным пока рано; более того, РЖЯ меняется намного быстрее, чем отдельные учёные успевают его исследовать. Необходимо еще многое исследовать и тщательно проверить, прежде чем утверждать, все ли жесты «укладываются» в разработанную нотацию .

Морфология

Жесты (как и иероглифы) в своей основе имеют изображения объектов и явлений окружающего мира. Этим объясняется, что такие далекие в звуковом языке понятия, как «игра на пианино» и, например, «компьютер», в ЖЯ выражаются одним жестом, имитирующем работу с клавишами. С другой стороны, слово «тряпка» в звуковом языке может означать как одежду (в несколько пренебрежительном тоне), так и тряпку для мойки пола. В ЖЯ для этих понятий есть отдельные жесты .

Синкретизм многих лексических единиц РЖЯ проявляется и в том, что один жест используется для обозначения разных объектов реального мира (денотатов). При этом применение одного жеста для выражения различных значений подчиняется определенным закономерностям. Так, один жест может обозначать:

  1. действие - орудие действия (‘утюг’ и ‘гладить’, ‘веник’ и ‘подметать’ и др.),
  2. действие - деятеля - орудие действия (‘ходить на лыжах’, ‘лыжник’, ‘лыжи’ и т. п.).

В то же время в лексическом составе РЖЯ много жестов, передающих значения аналитически, расчлененно. При помощи такого рода обозначений передаются смыслы ‘мебель’: СТОЛ СТУЛ КРОВАТЬ РАЗНЫЙ; ‘овощи’: КАРТОФЕЛЬ КАПУСТА ОГУРЕЦ РАЗНЫЙ и др. Расчлененность ярко выражена в условиях, когда требуется выразить смысл, для которого нет готового жеста. Например, для наименования ягоды черники используется жестовая конструкция: ЯГОДА ЕСТЬ ЯЗЫК ЧЕРНЫЙ; для значения ‘бирюзовый’ - НАПРИМЕР СИНИЙ ОТРИЦАНИЕ (ЗЕЛЕНЫЙ ОТРИЦАНИЕ) СМЕШАТЬ. Последние два примера свидетельствуют, что в РЖЯ очень сильна тенденция к появлению новых лексических единиц, в которых возникает потребность в процессе общения.

Таким образом, в лексике РЖЯ как бы противоборствуют две тенденции - к синкретизму и расчлененности. Эти же тенденции обнаружены и в разговорных разновидностях других языков, в том числе и в русской разговорной речи.

Также, изучалось способы выражения в РЖР сложных, абстрактных слов, кванторных значений. Результаты показали, что глухие учащиеся, используя лексику РЖЯ, вполне адекватно передают значения кванторов всеобщности и существования . В РЖЯ присутствует много разветвленных синонимических рядов, позволяющих точно дифференцировать не только основные значения, но и тонкие смысловые оттенки. Например, значение ‘невозможно’ выражается пятью жестами-синонимами, значение ‘есть, имеется’ - тремя жестами (и их модификациями).

Как выучить язык жестов? Этот вопрос давно волновал людей, ведь глухие и немые были во все времена.

Таким людям сложнее адаптироваться в обществе, сложнее вести полноценную жизнь. В былые времена во многих странах Европы людей с нарушениями слуха и речи не считали нормальными. Их отправляли в психиатрические больницы на принудительное лечение. Общество относилось к ним отрицательно.

Перед тем как ответить на вопрос "как выучить язык жестов?", рассмотрим, как менялось положение дел с течением времени и узнаем предысторию появления сурдопедагогики и дактилологии.

Система Боне

К счастью для глухонемых, были и положительно настроенные люди, которым было жаль их, хотелось помочь. Таким человеком был, например, священник Хуан Пабло Боне. Он жил в начале 17 века. Однажды Боне наняли в качестве помощника в одну богатую семью, глава которой был важным чиновником. Сын этого господина страдал глухотой, никто не мог обучить его письму или счету.

Вскоре священник создал свою систему обучения для этого мальчика. Он придумал специальное обозначение для каждой буквы в алфавите. Вопрос, как выучить язык жестов, с этим глухонемым мальчиком даже не стоял, Боне с увлечением и большим энтузиазмом начал заниматься с ребенком.

Очень скоро мальчик выучил весь алфавит. После этого по Испании поползли слухи о системе Боне. Священник выпустил книгу, в которой подробно описал свой метод.

Школа Мишеля Шарля де Лепе

Мишель Шарль де Лепе прославился тем, что организовал и открыл первую во всем мире школу для обучения глухонемых людей. За основу для своего метода он взял книгу Хуана Боне. К слову, в Париже в те времена уже существовало подобие языка жестов на старофранцузском языке. Однако Мишель де Лепе адаптировал это подобие на современный французский язык, и общение между глухонемыми стало состоять не просто из отдельных слов. Теперь люди могли общаться по-настоящему, строить плавную и связную "речь".

Школа Томаса Хопкинса Галлодета

Томас Галлодет после посещения школы де Леппе вернулся в Штаты и открыл свое учебное заведение. Метод был заимствован у французского коллеги. В школе Томаса Галлодета проходили настоящие "лекции" о том, как выучить язык жестов, адаптированный на английский.

И опять метод этот пользовался большим успехом и популярностью.

Против такой системы обучения выступали оралисты. Согласно их убеждениям, такая техника отделяет глухих людей от общества слышащих, и пользы от нее на самом деле нет.

Александр Грейам Белл и его школа оралистов

Здесь обучали письму и чтению совсем по другой системе. Каждый звук речи (в зависимости от положения губ) отмечали письменным символом. Изначально такой метод предполагалось использовать, чтобы откорректировать дикцию. Но в процессе работы Белл обучал таким же образом и глухонемых.

Первые сурдопедагогические школы России

В 1806 году в Павловске (недалеко от Санкт-Петербурга) была открыта первая школа сурдопедагогики. Преподавали здесь по французской системе.

В 1860 году такая школа открылась в Москве. В столице за основу обучения тому, как выучить язык жестов глухонемых, взяли немецкий метод.

Постепенно и в нашей стране стали появляться исследователи и ученые, которых заинтересовала такая система обучения.

Лев Семенович Выготский

Поначалу он не особо верил в пользу языка жестов, считал его сильно ограниченным. Но спустя некоторое время в одной из своих работ назвал язык жестов чрезвычайно сложной и разнообразной Ученый считал его богато развитым, признал его неоспоримую пользу для глухонемых людей.

Рахиль Боскис и Наталья Морозова

Занимались исследованием работ Выготского. В своей работе о развитии речи они сделали вывод, что грамматика простого русского языка и языка жестов отличается.

Ошибочно считали, что глухие люди не могут выучить язык жестов самостоятельно, а также параллельно обучиться словесной речи.

Виктор Иванович Флери

Был педагогом, работал директором училища в Петербурге. Он провел глубокий анализ "глухонемой речи" и пришел к выводу, что язык жестов, русский, выучить под силу каждому человеку с нарушением слуха или речи. Кроме того, он заметил, что в оппределенных компаниях и обществах глухих язык жестов имеет свои особенности, отличия и еле уловимые закономерности, присущие конкретно этому обществу. Как в "нашей" (словесной речи) есть жаргон и специфические слова, так и в "речи" немой такое тоже присутствует.

Он написал книгу "Глухонемые". В этой работе педагог собрал все известные ему жесты и знаки.

Были и другие люди, которые внесли вклад в российскую сурдопедагогику: И. А. Соколянский, Л. В. Щерба, А. Я. Удаль.

Так как выучить немой язык жестов?

Разберем этот вопрос детальнее. Ниже представлена пошаговая инструкция.

Знакомство с дактилологией

Для начала необходимо познакомиться с дактилологией. Так называется особая форма речи. Дактилология включает в себя дактильную азбуку. В ней каждая буква алфавита имеет свое обозначение - знак, сложенный из пальцев. Знаки эти называются дактилемы.

Многие люди глубоко заблуждаются в том, что язык жестов и дактильный алфавит - это одно и то же. Разница есть: дактилемами передают слова побуквенно, а языком жестов - целые слова.

Еще есть маноральная речь. При такой форме общения слова читаются по губам, жестами лишь делается акцент на твердых и мягких, глухих и звонких согласных.

Техника постановки пальцев

Изучая дактильную азбуку, не следует торопиться. Нужно хорошо запомнить и отработать технику постановки пальцев. Сначала рука будет уставать. Но через две-три тренировки пальцы начнуть привыкать, гнуться лучше.

Скорость постановки пальцев

Отточив технику образования дактилем, переходим к скорости постановки пальцев. Побуквенно в сурдопедагогике показываются имена собственные, фамилии, георгафические названия.

Дактильную азбуку можно найти в виде картинки или воспользоваться более наглядным видеопособием. К слову, язык жестов и дактилология в каждой стране свои. Единого языка глухонемых, к сожалению, не существует.

Практика

Освоив все дактилемы, следует попрактиковаться. Заучить основные слова, имена или названия. Помочь в этом могут видео, фильмы, есть даже специальное приложение для "Андроид".

Счет и числа

Когда будет немного практики, стоит освоить счет. Желательно сразу же учиться показывать хотя бы самые простые числа. Это очень продвинет изучение языка жестов вперед.

Последовательность изучения

Переходим к самому языку жестов. Он содержит в себе около 2000 разных обозначений. Как быстро выучить язык жестов при таком объеме знаков? На самом деле все не так сложно, как кажется.

Изучение жестов стоит начать с простых слов "здравствуйте", "до свидания", "извините", "спасибо". Заучивать их стоит постепенно, не гнаться за количеством. Лучше учить за одну тренировку небольшое количество жестов.

И последняя рекомендация. Если вы всерьез задумались об изучении языка глухонемых, возможно, стоит поискать такие курсы в своем городе. Они не широко распространены, но найти все-таки можно. Такие курсы хороши тем, что здесь можно получить практику живого общения, отточить свои навыки и языковое мастерство.

Мы привыкли считать устную речь единственным и главным языком людей. Но помимо нее существуют и другие способы выражения слов и мыслей. Люди с нарушением слуха для межличностного общения используют язык жестов и мимики. Он предназначен для общения между глухими людьми и называется жестовым языком. Жестовая речь осуществляется с помощью визуального канала передачи информации. Такой вид общения мало распространен и еще не до конца изучен. Только в нашем государстве русский жестовый язык используют 2 миллиона людей.

В языке жестов информация передается от говорящего человека к слушателю через движение рук, глаз или тела. Она воспринимается через визуальный канал и обладает следующими свойствами:

  • В жестовом языке главное место занимает пространство вокруг разговаривающего человека. При общении оно затрагивает все уровни языка.
  • В отличие от звучащих слов, достигающих ушей последовательно, язык глухих показывается и воспринимается одновременно. Это помогает передать больше информации, используя один жест.

В мире не существует универсального жестового языка для глухонемых людей. Различают более 100 жестовых языков, используемых для общения между людьми с нарушением речи и слуха. Люди, использующие неодинаковые жесты не поймут друг друга. Глухие люди могут, как и говорящие, учить или забыть речь жестов другой страны.

Применение жестовой речи с каждым годом расширяется, делая из примитивной системы общения, пригодную область для выражения разнообразных мыслей и идей. Жестовая речь используется в образовательной системе, на телевидении, видео уроках. Русский жестовый язык используется только для межличностного общения людей.

В Европе язык глухих появился в начале XVIII века. До его появления глухие люди жили и обучались изолировано от других. Первая школа глухонемых появилась в 1760 году во Франции. Главной задачей педагогов стало преподавание глухим детям чтение и письмо. Для решения этой задачи использовался старый французский жестовый язык, появившийся у группы глухонемых. Он был слегка видоизменен. Добавились специально разработанные учебные жесты, которые использовались для обозначения грамматики. В обучении применялся «мимический метод» передачи информации, когда каждая буква обозначалась отдельным жестом руки.

Эта система обучения позже стала использоваться в России. В 1806 году в Павловске открылось первое училище для глухих. А в 1951 году появилась Всемирная Федерация глухих. Участники организации решились на создание стандартного языка жестов. Он должен был применяться для глухих специалистов и общественных деятелей, участвующих в работе конгресса.

Для стандартизации жестовой речи эксперты многих стран, проанализировав похожие жесты, применяемые разными национальностями, разработали единый для всех язык. А в 1973 году был выпущен в свет словарь жестовой речи, который подготовила Всемирная Федерация Глухих.

Вскоре после этого на VII конгрессе глухоты в Америке был создан и утвержден Международный язык глухих, который использовался для общения между глухими людьми из разных стран, принимавших участие в мероприятиях мирового уровня.

Лингвистика жестового языка

Несмотря на сложившееся мнение о языке глухих как примитивном языке, он отличается богатым словарным запасом и совсем непрост в использовании. Было проведено лингвистическое исследование, которое доказало наличие в языке элементов, которые присутствуют в полноценной устной речи.

Слова жестов состоят из простых компонентов - хирем, которые не несут смысловой нагрузки. Существует 3 элемента, описывающих структуру и различие жестов между собой:

  • Расположение жеста к телу говорящего;

Жест можно использовать в нейтральном для него пространстве, на одном уровне с частью тела не соприкасаясь с ней.

  • Форма руки, которая выполняет жест;
  • Движение руки при выполнении жеста.

Учитывается движение руки в пространстве и движение кисти или пальцев при неизменном положении руки.

  • Движение рук в пространстве относительно корпуса тела говорящего или друг друга.

Жесты имеют схематичный характер, придумываются в ходе общения и имеют отличительную связь с визуальным обозначением слова. Язык глухих имеет свою грамматику для облегчения общения на разносторонние темы и не является визуальным повторением обычного языка.

Отличительные черты строения жестового языка

  • Конкретность;

В жесте отсутствует обобщение, ограниченное признаком предмета и действия. Нет ни одного жеста, в котором бы использовались слова «большой» и «идти». Такие слова используются разными жестами, которые точно передают признаки или движение человека.

Жест способен изображать предмет. Звуки или буквы, из которых состоят слова, независящие от характеристик предмета можно передать особым движением руки. Например, для изображения дома, руки показывают крышу, а для изображения дружбы они показывают рукопожатие.

Происхождение названий вещей в речи иногда невозможно объяснить. Происхождение жестов объяснить легче, так как известна их история создания и возникновения. Но даже он со временем стирается и становится более схематичным.

  • Образность;

Благодаря образности жесты легче запомнить и усвоить. Она делает жесты понятнее для общения глухих людей межу собой.

  • Синкретизм;

Жесты обладают свойством единства в передачи разных по звучанию, но одинаковому по значению слова. Например, огонь, костер или видео, съемка. Для обозначения синонимов в жесте используются дополнительные признаки предмета. Например, для обозначения картины показывается слово «рисовать» и «рама».

  • Аморфность;

Язык жестов состоит из понятий, но он не способен выражать такие формы грамматики, как падеж, род, время, число, вид. Для этого применяется жестовая мимическая речь, которая из маленького числа жестов получает обычные сочетания слов. Происходит это с помощью склеивания (агглютинации) слова в определенном порядке:

  1. Человек или предмет – обозначение действия (я – спать);
  2. Происходящее действие – отрицание (уметь – нет);
  3. Обозначение предмета – качество;
  4. Состояние предмета или человека (кошка – больной, несильно).
  • Грамматическая пространственность.

Жестовая речь передает одновременно несколько фраз и слов. Выражение, переданное таким способом содержит в себе помимо жестикуляции еще и немануальный компоненты. Это выражение лица говорящего человека, движение частей тела, взгляд. Такой вид передачи информации используются, как и интонация в устной речи.

Язык глухих людей обладает нелинейностью. Грамматика передается вместе с лексикой, жест говорящего может видоизменяться при общении.

Обучение русскому жестовому языку

Для изучения жестового языка понадобится столько же времени как для любого другого языка, пригодятся специальные видео курсы. Помимо теоретической части обязательно нужна практика. Без нее овладеть языком не возможно. Понять глухонемых людей намного сложнее, чем показать что-либо самому. В тестовой речи присутствуют слова или выражения, не имеющие перевода на русский язык.

Изучать язык жестов можно самостоятельно, с помощью видео уроков или словаря. Используя видео обучение можно научиться использовать в практике при общении с глухими людьми такие простые, но необходимые слова как «спасибо», «извините», «люблю». Слово «спасибо» на языке глухих пригодиться в жизни при встрече с неслышащими людьми.

По видео урокам легче усвоить и запомнить информацию, понять, как правильно выполнить жест, потренироваться, повторяя движения. Изучение языка глухих, с помощью словарей, лекций или видео уроков решает следующие задачи:

  • Совершенствование речевых навыков, с помощью использования средств жестового языка;
  • Расширение знаний о лингвистической составляющей языка;
  • Формирование знаний о языке глухих как естественной форме общения людей, наличие схожих и отличительных характеристик с другими языками;
  • Ознакомление с историей возникновения языка и этапами развития;
  • Формирование важности изучения языка и понимание роли русской и жестовой речи в жизни общества.

Изучение языка с помощью специальной программы или видео урока способствует развитию общения в разных жизненных условиях, при неофициальном общении с друзьями, родителями, малознакомыми людьми или при беседе в официальной обстановке.

На наших занятиях мы всё больше уделяли время истории создания письменности. Но в этот раз захотелось иного, более необычного и современного. Так в голову пришла идея рассказать детям про другие языки. Уже в планах есть:

Язык жестов;
- язык шпионов;
- языки программирования;
- шифр Брайля.

Жестуно - язык людей с нарушениями слуха.

Неслышащие люди объясняются при помощи жестов - быстрых движений рук, сопровождаемых оживленным выражением лица. Эти жесты, как и любой другой язык, нужно учить. Они быстро доносят информацию до собеседника. Там, где слышащим требуется много слов, например: Мы пойдём через мост?", глухим достаточно одного жеста.
Эта возможность используется также там, где слышать невозможно: под водой у водолазов или в космосе у космонавтов, работающих за пределами космического корабля.
Международная азбука жестов. Для каждого языка существует своя система обозначения букв или звуков.

Языки жестов глухонемых различаются в разных странах. Существуют телепередачи, в которых текст "переводится" для неслышащих. Тогда в углу экрана можно увидеть диктора, который беззвучно жестикулирует, т.е. говорит на языке жестов.
В России более 13 миллионов глухих и слабослышащих людей. Рождение ребёнка с нарушениями слуха в семье - тяжёлое испытание как для родителей, так и для самого ребёнка, которому необходимы специальные средства обучения и, что немаловажно, общение со сверстниками и родными. К радости, Российское Общество Глухих активно работает на этом фронте. Благодаря деятельности его филиалов люди с нарушениями слуха объединяются и общаются между собой, не чувствуя себя исключёнными из социального процесса.

Есть и проблемы: нехватка учебных заведений, где принимают на обучение людей с нарушениями слуха, нехватка сурдопереводчиков и учебных пособий, позволяющих освоить жестуно - жестовый язык.
Русский жестовый язык - самостоятельная языковая единица, которую используют для коммуникации люди с нарушениями слуха.

Жестовый язык не состоит только из статичной фигуры, показанной руками - он содержит также динамическую компоненту (руки движутся определённом образом и находятся в определённом положении относительно лица) и мимическую компоненту (выражение лица говорящего иллюстрирует жест). Также во время разговора на жестуно принято "проговаривать" губами слова.

В дополнение к этому в общении с людьми с нарушениями слуха стоит быть крайне внимательными к своей позе и непроизвольным жестам руками - они могут быть истолкованы неверно.
Основой жестового языка является дактильная (пальцевая) азбука. Каждой букве русского языка соответствует определённый жест (см картинку).

Знание этого алфавита поможет на первых порах преодолеть "языковой барьер" между вами и человеком с нарушениями слуха. Но Дактилирование (произнесение по буквам) редко используется глухими в повседневной речи. Его основное назначение - произнесение имён собственных, а также терминов, для которых пока не сформировался собственный жест.

Для большинства слов в русском жестовом языке существует жест, обозначающий слово целиком. При этом, хочу заметить, что практически все жесты интуитивно понятные и очень логичные. Например:

"Писать" - мы как бы берём ручку и пишем на ладони. "Считать" - начинаем загибать пальцы. "Дедушка" - очень напоминает бороду, правда? Иногда в жестах для сложных понятий просто диву даёшься - как точно подмечена суть предмета.

Структура жестового языка совсем не сложная. Порядок слов соответствует обычным предложениям русского языка. Для предлогов и союзов из одной буквы используется их дактильный жест (буква из алфавита). Глаголы не спрягаются и не склоняются. Для обозначения времени достаточно давать слово-маркер (Вчера, Завтра, 2 дня назад) или поставить перед глаголом жест "было".

Как и любой другой язык, русский жестовый очень живой, всё время меняется и серьёзно разнится от региона к региону. Пособия и учебные материалы обновляются просто черепашьими темпами. Потому недавняя публикация букваря для детей с нарушениями слуха стала настоящим событием.

Основные жесты, с помощью которых можно общаться с глухими людьми, достаточно элементарные:

Главная сложность состоит даже не в освоении жестов, а в том, чтобы научиться их "читать" с рук. Жесты бывают сложными - состоят из нескольких положений кисти, следующих друг за другом. И с непривычки сложно разделить окончание одного жеста и начало другого. Потому обучение жестуно занимает не меньше времени, чем изучение любого иностранного языка, а может - и больше.

Мы часто видим людей с нарушениями слуха в метро и на улице, в кафе. Это весёлые сияющие люди, совершенно обычные, просто имеющие другие способы общения. Глухота не мешает им быть счастливыми - иметь друзей, любимую работу и семью. Они даже могут петь на жестуно и танцевать - да, да, люди с нарушениями слуха всё равно слышат музыку,

Мало кто сталкивался с проблемой общения с глухими людьми. Еще меньше людей понимают, на чем основана такая речь. Одним из заблуждений считается то, что язык жестов глухонемых был придуман только слышащими людьми, и что он зависит от обычной речи. На самом деле это не так. Вторым заблуждением является то, что к жестовым языкам относят дактилирование букв, то есть изображение букв руками.

Дактилология показывает слова по одной букве, а жестовые знаки показывают их целиком. В словарях для глухих таких слов-жестов более 2000. Некоторые из них достаточно быстро запоминаются и легко изображаются.

Понятие "жестовый язык"

Язык жестов глухонемых - это самостоятельный язык, возникший естественным путем, или созданный искусственно. Состоит он из комбинации жестов, которые производятся руками и дополняются мимикой, положением тела, движением губ. Применяют его чаще всего с целью коммуникации среди глухих или плохослышащих людей.

Как возникли жестовые языки?

Большинство из нас склонны считать, что язык жестов глухонемых возник на самом деле среди людей со слухом. Они применяли жестикуляцию для беззвучного общения. Как бы то ни было, пользуются им люди с дефектом речи и слуха.

Интересным фактом является то, что в мире только 1,5% людей являются полностью глухими. Наибольшее количество жителей с дефектами слуха встречается в Бразилии, среди племени урубу. В нем на каждые 75 рожденных детей один глухой. Именно это стало причиной того, что все представители урубу знакомы с языком жестов.

Во все времена стоял вопрос о том, как научиться языку жестов глухонемых. Тем более что в каждом регионе он свой. Проблема появления общего языка на значительных территориях начала рассматриваться с середины 18 века. В это время во Франции и Германии стали появляться учебно-воспитательные центры, рассчитанные на детей с проблемами слуха.

Задачей педагогов было научить детей письменной форме родного языка. Для объяснений были взяты за основу жесты, использовавшиеся среди глухонемых. На их базе постепенно возникла жестовая интерпретация французского и немецкого. То есть жестовая речь во многом является искусственно созданной. Понимать и использовать такую речь может каждый.

Обучение языку немых в прошлом

Язык жестов глухонемых в каждой стране свой. Это связано с тем, что жесты, взятые за основу, могли по-разному интерпретироваться в разных государствах. Так, например, в США для создания собственной школы для глухих были приглашены преподаватели из Франции. Именно учитель Лоран Клерк в 18 веке развил в Америке это направление. А вот Великобритания не стала брать готовый язык, переняв лишь методы сурдопедагогики. Именно это стало причиной того, что американский для глухих схож с французским, а с английским не может иметь ничего общего.

В России дела обстояли еще сложнее. Первая школа для глухих здесь возникла в самом начале 19 века. В Павловске были использованы знания и практика французских педагогов. А спустя полвека в Москве открылось учебное заведение, которое перенимало опыт немецких специалистов. Борьба этих двух школ прослеживается в стране и сегодня.

Жестовая речь не является словесной калькой. При этом долгое время ее структура и история никем не изучались. Только во второй половине прошлого века появились ученые, которые доказали, что язык для глухих является полноценной лингвистической системой. И у нее есть свои морфологические и синтаксические признаки.

Жестовое общение

Для того чтобы понимать немой язык, жесты которого различаются в зависимости от государства, следует определиться, где он будет необходим. В частности, русская дактилология насчитывает 33 дактильных знака. Книга Г. Л. Зайцевой под названием «Жестовая речь. Дактилология» подойдет, чтобы изучить для России язык жестов глухонемых. Обучение словам займет время и потребует продолжительной практики.

Для примера можно привести несколько описаний жестов и их значений:

  • руки, поднятые до уровня подбородка и согнутые в локтях, соединенные между собой мочками пальцев, означают слово «дом»;
  • круговые вращения одновременно двумя кистями рук в области бедер означают «здравствуйте»;
  • сгиб пальцев одной руки, поднятой до уровня груди и согнутой в локте, означает «до свидания»;
  • сложенная в кулак правая рука, которая прикасается ко лбу, означает «спасибо»;
  • рукопожатие на уровне груди означает «мир»;
  • плавные движения двумя параллельными ладонями, смотрящими друг на друга слева направо, следует понимать как извинение;
  • прикосновение тремя пальцами руки к краю губ и отвод руки в сторону означает «любовь».

Для понимания всех жестов лучше ознакомиться со специальной литературой или просматривать видеоуроки. Однако и тут следует понимать, какому именно языку лучше выучиться.

Язык жестуно

Проблема понимания среди глухих во всем мире встала очень остро только в прошлом веке. В 1951 году, после возникновения Всемирной федерации глухих, было принято решение создать универсальный немой язык, жесты которого будут понятны участникам всех стран.

Работа над этим вопросом получила свои плоды лишь в 1973 году в виде первого словаря упрощенного жестового языка. Спустя два года была принята международная жестовая речь. Для ее создания использовались языки Англии, Америки, Италии, России. При этом совершенно не были приняты во внимание способы общения среди представителей африканского и азиатского континентов.

Это привело к тому, что в мире помимо официального существует и неформальный язык жестов.

Алфавит дактиль

Жестами можно показывать не только слова, но и отдельные буквы. Это не совсем язык жестов глухонемых. Слова состоят из отдельных жестов-букв, что затрудняет общение, делая его более долгим. С помощью дактильной азбуки, именно так называется подобный метод, обозначаются имена нарицательные, научные термины, предлоги и тому подобное.

Такой алфавит имеет свои отличия в разных жестовых языках. Изучить его довольно просто, поскольку он состоит, как уже было сказано, из 33 дактильных знаков. Каждый из них соответствует изображению соответствующей буквы. Для понимания русской речи следует изучать соответствующую дактильную азбуку.