Интересные факты из жизни бернса. Интересные данные и факты из жизни роберта бернса

Имена Шекспира, Байрона или Бёрнса в сознании русских людей соседствуют с именами Пушкина, Лермонтова, и мы не удивляемся, что британские поэты заговорили на нашем родном языке. Это произошло благодаря труду нескольких поколений переводчиков, но прежде всего благодаря очень высокому уровню вообще русской поэтической культуры, которую и формировали Пушкин и Жуковский, Тютчев, Блок, Пастернак и многие другие великие творцы. В случае с Робертом Бёрнсом произошло еще и некое чудо. Русскому читателю его открыл С. Маршак. И не просто открыл, но сделал как бы почти русским поэтом. Бёрнса знает весь мир, но соотечественники поэта, шотландцы, считают нашу страну его второй родиной. «Маршак сделал Бёрнса русским, оставив его шотландцам», - писал Александр Твардовский.

Дело в том, что Маршак не следовал буквально за ритмом, строфикой, за точностью смысла каждой строки - он нашел некий переводческий эквивалент самой стихии творчества шотландского поэта. Не все специалисты довольны таким приемом, но именно в этих переводах Берне сразу и навсегда вошел в нас, мы поверили этой версии - и, думаю, вряд ли успешными будут более точные переводы. Все-таки дух поэзии важнее буквы.

НОЧЛЕГ В ПУТИ

Меня в горах застигла тьма,
Январский ветер, колкий снег.
Закрылись наглухо дома,
И я не смог найти ночлег.
По счастью девушка одна
Со мною встретилась в пути,
И предложила мне она
В ее укромный дом войти.
Я низко поклонился ей -
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель.
Она тончайшим полотном
Застлала скромную кровать
И, угостив меня вином,
Мне пожелала сладко спать.
Расстаться с ней мне было жаль,
И, чтобы ей не дать уйти,
Спросил я девушку: - Нельзя ль
Еще подушку принести?
Она подушку принесла
Под изголовие мое.
И так мила она была,
Что крепко обнял я ее.
В ее щеках зарделась кровь,
Два ярких вспыхнули огня. -
Коль есть у вас ко мне любовь,
Оставьте девушкой меня!
Был мягок шелк ее волос
И завивался, точно хмель.
Она была душистей роз,
Та, что постлала мне постель.
А грудь ее была кругла, -
Казалось, ранняя зима
Своим дыханьем намела
Два этих маленьких холма.
Я целовал ее в уста -
Ту, что постлала мне постель,
И вся она была чиста,
Как эта горная метель.
Она не спорила со мной,
Не открывала милых глаз.
И между мною и стеной
Она уснула в поздний час.
Проснувшись в первом свете дня,
В подругу я влюбился вновь.
- Ах, погубили вы меня! -
Сказала мне моя любовь.
Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся, как хмель,
Сказал я: - Много, много раз
Ты будешь мне стелить постель!
Потом иглу взяла она
И села шить рубашку мне.
Январским утром у окна
Она рубашку шила мне...
Мелькают дни, идут года,
Цветы цветут, метет метель,
Но не забуду никогда
Той, что постлала мне постель.

Дух поэзии Бёрнса – это, прежде всего, дух народа Шотландии того времени. Народ как бы ждал своего поэта, и он явился в самой гуще народа. В деревушке Аллоуэй сохранилась глиняная мазанка под соломенной крышей, где 25 января 1759 года родился Роберт Бернс. Дом этот своими руками построил отец поэта Вильям Бернс, сын разорившегося фермера с севера Шотландии. В новом доме отец сделал полку для книг, много читал и даже что-то записывал по вечерам. А записывал он как бы свой будущий разговор с сыном, и называлось все это «Наставление в вере и благочестии».

Отец много заботился об образовании детей. Когда Роберту исполнилось семь, а его брату Гильберту шесть лет, отец пригласил в дом учителя Джона Мердока, который с жаром декламировал Мильтона и Шекспира, объяснял трудные места. Он знакомил мальчиков с классикой, научил выразительно читать стихи и правильно говорить по-английски.

На творчество Бёрнса очень сильно повлияли и классические образцы на литературном английском языке, и родное простонародное шотландское наречие, на котором пела песни его мать, на котором рассказывали страшные сказки про ведьм и оборотней.

Мальчики работали с отцом на ферме - помогали пахать, сеять, убирать урожай. Однажды летом Роберт впервые влюбился в девушку с соседней фермы. «Так для меня начались любовь и поэзия», - вспоминал он потом.

Земля, крестьянский труд, чистая любовь - они и стали главными темами в его творчестве. И при этом все строфы Бёрнса пронизаны мелодией старой шотландской поэзии, музыки.

Кто там стучится в поздний час?
«Конечно, я - Финдлей!»
Ступай домой. Все спят у нас!
«Не все!» - сказал Финдлей.
Как ты прийти ко мне посмел?
«Посмел!» - сказал Финдлей.
Небось, наделаешь ты дел.
«Могу!» - сказал Финдпей.
Тебе калитку отвори..
«А ну!» - сказал Финдлей.
Ты спать не дашь мне до зари!
«Не дам!» - сказал Финдлей.

Чем закончился этот диалог, читатель может узнать, прочитав книгу стихов и баллад Бёрнса. У нас, слава Богу, Бернс издавался и издается много.

Так вот, народ услышал в стихах Бёрнса родную музыку, услышал родную душу и увидел самого себя.

Бернс не был просто талантливым самородком. Он получил, во-первых, хорошее образование, а, во-вторых, много занимался самообразованием. Потом в салонах Эдинбурга, куда приедет Берне издавать свои стихи, его культуре и знаниям будут удивляться.

На возмужание таланта огромное влияние оказал томик стихов Роберта Фергюссона - молодого поэта, погибшего на двадцать четвертом году жизни. Он писал стихи на шотландском наречии. Бернс был потрясен тем, какие прекрасные стихи можно писать на «простонародном диалекте». Бернс начал собирать старинные песни и баллады, из них черпать поэзию. А на могиле Фергюссона он позже поставит плиту из гранита с высеченными на ней своими строками:

Ни урны, ни торжественного слова,
Ни статуи в его ограде нет,
Лишь голый камень говорит сурово:
Шотландия! Под камнем - твой поэт!

После смерти отца Бернс стал главой семьи и хозяином новой фермы. Днем он много работал на ферме, а вечерами уходил потанцевать в Мохлин. У него много стихов о девушках, с которыми он танцевал.

В Мохлине Роберт встретил Джин, ставшую его любовью на всю жизнь. По старинному шотландскому обычаю они вначале заключили тайный брак, для этого надо было подписать «брачный контракт», по которому возлюбленные «признают себя навеки мужем и женой». Потом Роберт уехал на заработки, чтобы обеспечить семью. Джин ждала ребенка. 3 сентября 1786 года она родила близнецов - мальчика и девочку, которых назвали в честь родителей Робертом и Джин.

С «брачным контрактом» связана целая история. Родители Джин порвали этот контракт и подали на Бёрнса жалобу в церковный совет и суд. Много было треволнений. Но к этому времени у Бёрнса вышла книга и к нему пришла слава. Потом вышло эдинбургское издание стихов и поэм Бёрнса - после чего его встречали уже везде, как славного барда. Его голос услышала вся Шотландия. Церковь официально признала брак - и семья стала жить вместе. Скоро Джин родила еще одного мальчика.

Поэту исполнилось тридцать лет. Он много трудился на новой ферме, писал стихи и даже философские трактаты. От гонораров он отказывался:

Одной мечтой с тех пор я жил:
Служить стране по мере сил
(Пускай они и слабы!),
Народу пользу принести -
Ну, что-нибудь изобрести
Иль песню спеть хотя бы!..

Известная переводчица О. Райт-Ковалева в предисловии к одной из книг Бёрнса пишет, что «последние годы были самыми сложными в жизни Бёрнса. Он был государственным служащим - и закоренелым бунтарем, счастливым отцом семейства - и героем множества романтических приключений, крестьянским сыном - другом «знатнейших семейств»... 21 июля 1796 года поэт скончался, оставив семью без всяких средств. Бёрнса хоронили с помпой: регулярные войска шли церемониальным маршем до кладбища, играли трескучий и бездушный похоронный марш. Джин не могла проводить Роберта: в этот час она родила ему пятого сына. Друзья взяли на себя заботу о ней и детях».

Через много лет английский король назначил вдове Бёрнса пенсию, но Джин от пенсии отказалась.

Бёрнсу поставлено много памятников, но подтверждением признания поэта служит такой факт: молодые русские поэты в качестве эпиграфов в своих книгах приводят строки из Бёрнса и подражают ему. Например, поэт Николай Никишин в сборнике «Лесной разъезд» опубликовал «Лесную балладу»:

Я шел до сумерек, в туман,
Среди некошеных полян
И вдоль оврага.
Мой дом остался в стороне,
Но было лучшее при мне -
Ружье и фляга.
Я постучался в крайний дом -
Найти ночлег и ужин в нем
С прямым расчетом.
За дверью кто-то пошуршал,
И женский голос прошептал:
«Ну, кто еще там?»

И эпиграф Никишин взял из Бёрнса:

«Так девушка во цвете лет
Глядит доверчиво на свет
И всем живущим шлет привет,
В глуши таясь...»

Бёрнс настолько притягателен своей жизнью, судьбой, поэтикой, красотой, запечатленной в стихах, что всегда будет волновать и поэтов, и читателей.

История жизни
Роберт Бернc получил широчайшую известность своими поэтическими произведениями и уже при жизни стал национальным поэтом Шотландии. Хотя один из его поэтических сборников впервые был опубликован без купюр только в 1965 году. Сборник называется "Веселые музы Каледонии".
Роберт был старшим ребенком Уильяма и Агнес Бернc. Всего в семье было 7 детей. Почти все свое образование Роберт получил, занимаясь с учителем Джоном Мердоком, которого местные фермеры нанимали для проведения занятий с их детьми. Именно Джон заметил способности мальчика и по советовал ему заняться литературой. В 22 года Роберт покинул отчий дом и отправился в город Ир вин, чтобы обучиться там профессии обработчика льна, но ему довольно скоро пришлось вернуться назад после того, как пожар уничтожил цех, где Роберт должен был работать. Еще через два года умер его отец, и Роберт с братом переехал на другую ферму. Его стихи получили признание в округе, а затем, в 1786 году он договорился о том, чтобы его сборник поэм был напечатан в городе Килмарноке. В конце этого же года Роберт оправился в Эдинбург. Там ему была вручена довольно крупная сумма за авторские права на первый его поэтический сборник. Там же его осыпали похвалами, называя его подающим большие надежды молодым поэтом и поэтической надеждой Шотландии.
В течение нескольких лет после этого Бернc совершил несколько длительных поездок по Шотландии. Он писал стихи и поэмы, а также собирал шотландские народные песни. Он считал это своим долгом и делал это, не получая за свой труд никакой оплаты. К тому времени у него была жена и несколько детей (в том числе и незаконнорожденные), а семейная ферма пришла в упадок. В сентябре 1789 года он принял предложение стать налоговым инспектором. Он очень хорошо справлялся со своими служебными обязанностями, но ходили слухи о том, что он много пьет, и несколько раз возникали скандалы вокруг его высказываний в поддержку французской революции. Он продолжал писать стихи до последних дней жизни. Роберт Бернс умер 21 июля 1796 года от ревматической атаки.
Роберт Берне был довольно высок, строен и хорошо сложен. Запоминающейся особенностью его внешности были его большие глубоко посаженные глаза, которые придавали лицу "крестьянского поэта" невинное выражение. Сексуальные подвиги Роберта подтверждаются его личной перепиской, юридическими документами с исками о признании отцовства, и, конечно, его стихами и поэмами. Для Бернса любовь и поэзия были неотъемлемыми друг от друга, и многие его произведения отражают его чувства и подробно рассказывают о его отношениях с женщинами, удачах, отказах и связанных с ними радостями и переживаниями. В 15 лет, по его собственному признанию, он влюбился впервые в жизни в Нелли Киркпатрик, его партнершу по танцам на традиционном празднике. Первое стихотворение, которое он написал в своей жизни, было посвящено ей и называлось "Красавица Нелл". Его отношения с ней были совершенно невинными так же, как и отношения с Элисон Бегби, в которую он влюбился после Нелли. Он написал Элисон несколько романтических писем и даже сделал ей предложение, но получил отказ.
Сексуальные нравы в сельской местности в Шотландии в то время были довольно открытыми. Свадьба обычно игралась, когда невеста уже ждала ребенка. Даже церковь прощала прелюбодеяние, если обвиняемые выплачивали небольшой штраф и произносили несколько слов раскаяния перед прихожанами. И тем не менее, Роберт впервые в жизни осмелился вступить в сексуальные отношения с женщиной лишь после смерти своего отца. Женщиной этой была Элизабет Пейтон, служанка его матери. Их связь была непродолжительной, страстной и плодотворной, и в мае 1785 года у Элизабет родилась дочь. Назвали ее тоже Элизабет. Этому событию Роберт посвятил стихотворение. У Бернса, кстати, за всю его жизнь родилось три незаконнорожденных дочери (от трех матерей), и все трое были названы этим именем. Элизабет не стала требовать, чтобы Роберт стал ее мужем, но после того, как был опубликован первый сборник его поэзии, она потребовала и получила определенную сумму денег, после чего скрылась в неизвестном направлении, оставив Роберту маленькую дочь. Следующей женщиной в жизни Бернса стала Джин Армур. Она была на 6 лет младше Роберта и, вероятно, самой красивой женщиной в его жизни. В феврале 1786 года она сообщила ему, что ожидает ребенка, и они подписали документ, признающий друг друга мужем и женой. Но отец Джин, известный во всей округе каменщик, был категорически против того, чтобы его дочь вышла замуж за небогатого поэта. Подписанный документ стараниями юриста, нанятого отцом Джин, был аннулирован, а саму Джин родители отправили к родственникам. Некоторое время Берне горевал, чувствуя обиду от того, что его предали и обманули, а затем стал строить планы навсегда переселиться из Шотландии на Ямайку. Сделать это он собирался с не коей Мэри Кэмпбелл, которую считал идеалом невинности и чистоты. Он, по всей вероятности, ошибался, поскольку Мэри была, очевидно, той самой Мэри Кэмпбелл, которая до этого прославилась, успев стать любовницей нескольких известных и богатых шотландцев. Мэри уже ожидала ребенка от Бернса, но неожиданно скончалась.
Во время продолжительных поездок по Шотландии у Бернса было множество встреч с самыми разными женщинами. У него была длительная любовная переписка с Фрэнсис Данлоп, вдовой, воспитывающей 13 детей. Он доверял ей все подробности своих встреч с остальными женщинами. Берне сделал предложение Маргарет Чалмерс, но она отказала ему и вышла замуж за банкира. Затем была короткая встреча в Эдинбурге с Мей Кэмерон. Результатом этой встречи стало появление на свет второй его незаконнорожденной дочери Элизабет. Необычно сложились отношения Роберта с Агнес Мейклхоуз из Эдинбурга, муж которой работал за границей. В день, когда Роберт должен был встретиться с Агнес, он повредил колено и не смог прийти на свидание. Они довольно долго не могли встретиться и стали переписываться. Переписка их была страстной и романтической. Когда же Бернс выздоровел и смог, наконец, встретиться с Агнес, она отказалась сделать их отношения более интимными. Тогда Роберт соблазнил ее служанку, которая через положенное количество месяцев родила ему сына.
Тем временем Бернс опять начал встречаться с Джин Армур. В июне 1787 года он приехал к ней домой и был удивлен, узнав, что ее отец изменил свое мнение и согласен видеть в нем своего зятя. Он даже запер Роберта и Джин в спальне на ночь, чтобы они "отметили счастливую встречу". Когда Роберт опять приехал к Джин в следующем году он узнал, что она на девятом месяце беременности. В этот же день Джин родила близнецов, но они скоро умерли. Роберт и Джин через месяц сыграли свадьбу. За годы их совместной жизни у них родилось еще четверо детей.
Отношение Бернса к семейной жизни было весьма практичным и совершенно несентиментальным. Он писал: "Иметь под рукой женщину, с которой можно спать, когда только ты этого захочешь, не рискуя получить до конца жизни это проклятие, незаконнорожденных детей... Вот вам очень солидная точка зрения на женитьбу".
За свою короткую жизнь Роберт Бернс, правда, сам неоднократно нарушал свои собственные пра вила, и довольно часто не придерживался этой "солидной точки зрения."

Роберт Бернс - популярный шотландский поэт и фольклорист. За свою плодотворную карьеру написал множество поэм и стихотворений на английском и шотландских языках. Его день рождения - 25 января до сих пор отмечают как национальный праздник на территории всей Шотландии.

Национальный праздник

Роберт Бернс - поистине уникальный поэт. Мало в какой стране найдется литератор, день рождения которого вот уже на протяжении более чем двух веков отмечают по заранее заведенному порядку.

25 января - настоящий национальный праздник в Шотландии, о котором помнят все ее жители. В этот день принято накрывать богатый стол, составленный из блюд, которые в своих произведениях воспевал поэт. В первую очередь, это сытный пудинг, который называется хаггис. Его готовят из бараньих потрохов (печени, сердца и легких), перемешивают с салом, луком, солью и всевозможными приправами, а затем варят в бараньем желудке.

По древней традиции эти блюда принято заносить в комнату под шотландскую волынку, а прежде чем приступать к пиршеству, следует почитать стихи самого Бернса. Например, "Заздравный тост", известный в России в переводе Самуила Маршака, или "Оду шотландскому пудингу Хаггис". В этот день именины поэта отмечают почитатели его творчества по всему миру.

Детство и юность

Роберт Бернс родился в 1759 году. Он появился на свет в небольшом шотландском селе под названием Аллоуэй, которое расположено всего в трех километрах от города Эр в графстве Эйршир. Его отец был крестьянином, которого звали Уильям.

В 1760 году Уильям Бернс арендовал ферму, с раннего возраста приобщая самого Роберта и его брата к нелегкому физическому труду. Практически всю грязную и тяжелую работу они выполняли самостоятельно. В то время семья жила небогато, постоянно были проблемы с деньгами, временами даже было нечего есть. Из-за того, что Роберт Бернс часто голодал в детстве, в будущем это негативно отозвалось на его здоровье. Он постоянно испытывал проблемы с самочувствием.

В перерывах между работой Роберт Бернс читал буквально запоем все книги подряд. Буквально все, что попадалось ему под руку в его небольшой деревушке.

Как правило, это были недорогие брошюры с незамысловатым сюжетом и содержанием. Но именно благодаря им, а также знаниям, которые ему передавали мать и прислуга, герой нашей статьи познакомился с традиционным шотландским фольклором. В будущем он стал важной частью его жизни, находил отражение в большинстве книг Роберта Бернса. Свои первые стихи он написал в 1774 году.

Переезд

Важным новым этапом в биографии Роберта Бернса становится переезд на ферму под названием Лохли, который состоялся в 1777 году, когда ему было 18 лет.

Тут он нашел множество единомышленников, которые так же, как и сам Бернс, интересовались литературой, шотландской историей и фольклором. В результате он становится организатором "Клуба холостяков".

В 1781 году Роберт Бернс попадает под влияние масонов. Этот факт накладывает серьезное влияние на все его последующие произведения, да и на саму творческую манеру.

Популярность

Популярным у себя на родине в Шотландии герой нашей статьи становится после публикации двух сатирических поэм под названием "Два пастуха" и "Молитва святоши Вилли". Эти книги Роберта Бернса выходят в 1784 и 1785 годах соответственно.

Но по-настоящему известным литератором его делают "Стихотворения, написанный преимущественно на шотландском диалекте". Этот сборник увидел свет в 1786 году.

На следующий год он приезжает в Эдинбург, где быстро становится желанным гостем в высшем свете. Стихотворения Роберта Бернса ценятся в аристократических кругах, поэтому у него сразу появляются влиятельные покровители. Сам герой нашей статьи вскоре становится обладателем неофициального статуса "барда Каледонии". Его имя присваивает Великая масонская ложа.

С 1783 году многие произведения Бернс пишет на эйширском диалекте. А в 1784-м умирает его отец. Герой нашей статьи вместе с братом пытаются вместе вести хозяйство, занимаются делами фермы, но после нескольких неудачных попыток оставляют ее.

К этому периоду творчества, который можно назвать начальным, выходят такие известные стихи Роберта Бернса, как "Джон Ячменное Зерно", "Святая ярмарка", "Молитва святоши Вилли". Слава о нем распространяется по всей стране.

Интересно, как оценивал его популярность немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гете. Гете подчеркивал, что величие Бернса заключается в том, что старые предки его родного народа всегда жили в устах всех его сородичей. Именно в них он нашел живую основу, опираясь на которую и смог продвинуться так далеко. К тому же и его собственные песни тут же находили благодатные уши среди его же народа, так как часто звучали из уст вязальщиц снопов и жнецов, шедших ему навстречу.

Жизнь в Эдинбурге

С 1787 году Бернс начинает постоянно жить в Эдинбурге. Тут он знакомится с поклонником национальной музыки Джеймсом Джонсоном. Они вместе начинают издавать сборник, которому дают название "Шотландский музыкальный музей". Герой нашей статьи практически до конца жизни остается его редактором.

Вместе с Джонсоном они занимаются популяризацией шотландского фольклора. В этом издании публикуется большое количество баллад в обработке самого Бернса, а также его собственных авторских произведений.

Тексты и мелодии они собирали любыми способами из всевозможных источников, а если какие-то строки оказывались безвозвратно утраченными или чересчур фривольными, Роберт Бернс, известный поэт своего времени, замещал их собственными. Причем делал это настолько искусно, что их просто невозможно было отличить от народных.

Также он уделял внимание выпуску сборника "Избранное собрание оригинальных шотландских мелодий".

Все эти книги приносили неплохой доход самому Бернсу и его компаньону Джонсону. Правда, как только у героя нашей статьи появился первый небольшой капитал, он весь его вложил в аренду фермы, но в результате полностью прогорел. В 1789 году он окончательно отказался от попыток наладить собственное предпринимательское дело.

В 1790 году, подключив собственные связи, которых к тому времени у него набралось немало, Бернс устроился на работу акцизным в сельском районе. Уже через несколько месяцев за прилежную службу был переведен в Дамфрис, а его жалование стало основным источником дохода поэта на ближайшие годы.

Из-за образовавшейся занятости он не мог уделять поэзии столько времени, сколько бы хотел. Стихотворения Роберта Бернса стали выходить значительно реже. К этому периоду можно отнести его поэмы "Честная бедность", "Тэм о´Шентер", а также "Ода, посвященная памяти миссис Освальд". В 1793 году Роберт Бернс лучшие произведения во второй раз издает в двух томах.

В 1789 году он пишет знаменитое стихотворение, посвященное Джону Андерсону. В нем автор, которому всего 30 лет, начинает размышлять о перспективе смерти, завершении жизненного пути, что удивляет его исследователей, с недоумением отнеслись к этому и современники.

Личная жизнь

Говоря о личной жизни героя нашей статьи, стоит отметить, что Бернс вел весьма свободный образ жизни. Он имел сразу трех незаконнорожденных дочерей, которые появились на свет в результате недолгих и случайных связей.

Жену Роберта Бернса звали Джин Армор. Она была его давней возлюбленной, он несколько лет добивался ее расположения. Всего у счастливых родителей родились пятеро детей.

Все это время Бернсу приходилось заниматься поэзией фактически в перерывах между своей основной работой, которая была ему жизненно необходима, чтобы содержать семью.

При этом у него были весьма неплохие перспективы для продвижения вверх по карьерной лестнице. Но добиться успеха на службе ему не позволило слабое здоровье.

В конце жизни

При этом последние годы своей жизни, даже несмотря на такое усердие, он провел в нищете и лишениях. Более того, за неделю до своей кончины едва не оказался в долговой тюрьме.

Поэт скончался в июле 1796 году в Дамфрисе, куда отправился по служебным делам на две недели. Известно, что на тот момент он уже был больным, чувствовал себя очень плохо, но все равно вынужден был поехать, чтобы уладить все дела. На тот момент ему было всего 37 лет.

Авторитетный биограф Бернса Джеймс Карри выдвигает предположение, что одной из причин его скоропостижной смерти стало злоупотребление алкогольными напитками. Но современные исследователи полагают, что сам Карри мог быть не до конца объективным, так как состоял в обществе трезвости, возможно, таким способом он хотел лишний раз убедить общественность во вреде употребления спиртных напитков.

Более убедительной выглядит версия, согласно которой Бернс скончался от целого комплекса проблем. Они были вызваны непосильным физическим трудом с самого детства, который фактически подорвал его здоровье. А также свою роль сыграл хронический ревмокардит, которым он страдал на протяжении многих лет, скорее всего, еще с детского возраста. В 1796 году его состояние значительно усугубилось после того, как он перенес дифтерию.

В день похорон шотландского поэта у его супруги Джин Армор родился пятый ребенок. Творчество Роберта Бернса получило самую высокую оценку не только у себя на родине, но и далеко за ее пределами. Его творчество отличала эмоциональная, живая и выразительная поэзия. Его произведения были переведены на десятки языков, в том числе и русский, а его баллады легли в основу большого количества песен.

"Честная бедность"

Классический пример произведения Роберта Бернса (краткое его содержание мы расскажем в этой статье) - это поэма "Честная бедность". Вот отрывок из нее в переводе Самуила Маршака, благодаря которому известно большинство произведений этого шотландского поэта рядовому российскому читателю.

Кто честной бедности своей

Стыдится и все прочее,

Тот самый жалкий из людей,

Трусливый раб и прочее.

При всем при том,

При всем при том,

Пускай бедны мы с вами,

Богатство —

Штамп на золотом,

А золотой —

Мы сами!

Мы хлеб едим и воду пьем,

Мы укрываемся тряпьем

И все такое прочее,

А между тем дурак и плут

Одеты в шелк и вина пьют

И все такое прочее.

При всем при том

При всем при том,

Судите не по платью.

Кто честным кормится трудом, —

Таких зову я знатью.

В глазах автора произведения честный человек, пусть даже он будет бедным, достоин большого уважения. Это главный мотив поэмы Роберта Бернса (краткое содержание ее - в статье). Истинное достоинство, за которое следует уважать человека, заключается в трудолюбии и уме.

Как утверждается поэт, шелковое платье не поможет укрыть глупость, а в дорогом вине никогда не удастся утопить нечестность. Решить эту проблему не под силу даже правителю. Он может назначить генералом своего лакея, но сделать честным человеком никого не в состоянии, если только сам человек этого не пожелает.

Завершается поэма предсказанием Бернса о том, что рано или поздно придет час, на первое место выйдут и будут по-настоящему цениться честь и ум, а не лесть и награды.

Стоит отметить, что поэма имеет задорный рефрен: "При всем при том, при всем при том". Это делает ее очень музыкальной, она хорошо ложиться на музыку, ее запросто можно переделать в веселую народную песенку со смыслом.

Много лет это произведение вдохновляло души бедных людей, вселяло в них уверенность в себе и в завтрашнем дне, пробуждало человеческое достоинство, сохранять которое важно всегда.

По отзывам о Роберте Бернсе, именно такими являются многие его произведения. Они обличают обман, тщеславие и глупость, отдавая должное честности, искренности и добросовестному труду. Этих принципов в своей жизни придерживался и сам Бернс.

Особенности языка

В рассказах о Роберте Бернсе всегда уделяется особенное внимание его уникальному языку, который сразу отличает его от большинства других поэтов. Стоит отметить, что базовое образование он получил в сельской школе, но при этом его преподавателем был Джон Мердок, человек с университетским дипломом.

В то время, на которое пришелся расцвет славы поэта, его родная Шотландия была на пике национального возрождения, считалась одним из самых культурных уголков Европы того времени. Например, на территории этого небольшого государства насчитывалось сразу пять университетов.

Мердок многое сделал для того, чтобы Бернс получил всестороннее образование, тот видел, что перед ним самый талантливый из его учеников. В частности, они уделяли большое внимание поэзии, особенно яркому представителю британского классицизма XVIII века Александру Поупу.

Сохранившиеся рукописи свидетельствуют о том, что Бернс безукоризненно владел литературным английским языком. В частности, на нем написаны "Сонет к дрозду", "Субботний вечер поселянина" и некоторые другие его произведения.

Во многих других своих текстах он активно использовал шотландский язык, который считался в то время одним из наречий английского. Это был его осознанный выбор, который декларирован еще в названии первого сборника - "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте".

Изначально многие его произведения специально создавались как песни. Это было несложно, так как тексты получались музыкальными и ритмичными. Созданием музыкальных произведений занимались и российские композиторы, в том числе Георгий Свиридов и Дмитрий Шостакович.

Часто песни Бернса используют в кинофильмах, в том числе и отечественных. Например, романс "Любовь и бедность" звучит в музыкальной комедии Виктора Титова "Здравствуйте, я ваша тетя!" в исполнении Александра Калягина, в лирической комедии Эльдара Рязанова "Служебный роман" песню "Моей душе покоя нет" исполняет Алиса Фрейндлих, а из уст Ольги Ярошевской мы слышим композицию "Любовь, как роза красная" в школьной мелодраме Павла Любимова "Школьный вальс".

Переводы на русский язык

Первый перевод стихотворного произведения Бернса на русский язык появился в 1800 года, уже через четыре года после смерти самого автора. Однако популярным в России он стал только в 1829 году, когда была издана брошюра под названием "Сельский субботний вечер в Шотландии. Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова".

Известно, что творчеством шотландского поэта увлекался Белинский, его двухтомник стоял в библиотеке Александра Пушкина. В 1831 году Василий Жуковский сделал вольное переложение одного из самых известных произведений героя нашей статьи - стихотворения "Джон Ячменное Зерно". У Жуковского оно называлось "Исповедь батистового платка". Известно, что в юности Бернса переводил Лермонтов.

Тарас Шевченко часто приводил в пример Бернса, когда отстаивал свое право творить на украинском, а не на русском языке.

В Советском Союзе его стихи получили широкую популярность благодаря переводам Самуила Маршака. Впервые этой работой он занялся в 1924 году. При этом первый полноценный сборник вышел только в 1947-м. Всего за свою жизнь он перевел на русский язык 215 произведений своего шотландского коллеги, что составляет примерно две пятых его творческого наследия.

Стоит отметить, что переводы Маршака часто довольно далеки от оригинала. Зато в них есть свойственная самому Бернсу легкость языка и максимальная простота, к которой он стремился. Приподнятая эмоциональная настроенность максимально близка настроению шотландского поэта. Высоко их оценивал Корней Чуковский, считавшийся специалистом по литературному переводу. В 1959 году Маршака даже избрали почетным председателем федерации Бернса, которая была основана в Шотландии.

В последние годы в большом количестве появляются переводы стихотворений Бернса в исполнении других авторов. А вот Маршака критикуют, порой, называя его тексты неадекватными.

Подводят итог, нужно отметить, что популярность этого шотландского поэта в нашей стране настолько велика, что уже переведено до 90% процентов его творческого наследия.

О котором мы предлагаем вашему вниманию, стал одним из величайших поэтов национальной шотландской литературы. Он прожил 37 лет, но за это время успел написать несколько сборников стихов, которые обеспечили славу ему и его родине. Творчество необычного шотландца привлекает внимание любителей поэзии даже в России. Обстоятельства жизни, происхождение, а также любовные романы по-своему влияли на творчество шотландского поэта.

Происхождение, детство, семья

Отец и дед Роберта были садовниками. Они жили в Даннотаре, откуда Уильям (отец поэта) в поисках работы отправился в Эдинбург. После нескольких лет скитаний он осел в Эйршире, где женился и прижил с женой сына Роберта.

Детские и юношеские годы Роберта был связаны с переездами – семья жила в деревне Аллоуэй, затем на фермах Маунт Олифант и Лохли. Юный Роберт должен был трудиться наравне со взрослыми мужчинами. Во время тяжелой работы он получил сердечную болезнь, которая в итоге его убила.

Хотя Уильям заставлял сына трудиться наравне со взрослым, он позаботился и о его образовании – Уильям и несколько соседей на свои средства создали школу, где преподавал один учитель. Сам Уильям был образованным человеком и дома учил Роберта и других сыновей арифметике, географии и истории, а также оплатил обучение сына французским и латынью.

Позднее Роберт писал о своем отце, что считал его лучшим из людей, которых он когда-либо знал. Уильям, по его словам, с удовольствием наставлял своих детей на пути добродетели.

В зрелом возрасте Роберт попытался жить так же, как и отец – работать на арендованной ферме. Затея не удалась, и поэт потерял вложенные в ферму деньги. Последние годы Бернс работал акцизным чиновником.

Бернс известен как поэт, воспевавший любовь. И в жизни он тоже был весьма любвеобилен. Джин Армор, возлюбленная поэта, родила от него ребенка до заключения их официального брака – отец девушки был против этого союза. Но кроме нее у поэта было много романов и внебрачных детей.

Джин Армор стала женой Бернса и прожила долгую жизнь. Она родила мужу девять детей, из которых трое дожили до совершеннолетия. Их браку предшествовало изгнание Джин из дома родителями, когда она второй раз забеременела от Роберта. Отец девушки дал согласие на брак в 1788 году, когда Бернс добился признания как поэт.

У Бернса были и другие прославленные возлюбленные. Первой любовью поэта в школьные годы была Маргарет (Пегги) Томпсон, с которой они ходили в одну церковь. Роберт писал: «она была моим божество шесть или восемь месяцев». Один из знакомых поэта утверждал, что носил Маргарет его любовные письма, когда они были уже молодыми людьми, – в 1782 и 1783 годах.

В 1786 году, когда родители увезли от него Джин, Роберт начал роман с Мэри Кемпбелл, дочерью матроса. Девушка говорила по-английски с гэльским акцентом, за что ее прозвали «Горная Мэри». Влюбленные хотели вместе уехать на Ямайку, но забеременевшая Мэри скоропостижно скончалась.

В 1781 году Роберт стал членом масонской ложи. Членство в ней обеспечивало поэту материальную поддержку братьев на протяжении всей жизни.

В юности Бернс хорошо изучил историю родной Шотландии. В зрелом возрасте он писал стихи о борьбе сородичей против английских завоевателей. Среди героев стихов Бернса был король Роберт Брюс и принц Чарльз, наследник династии Стюартов, лишенной власти в Шотландии.

Поэт горячо приветствовал войну американских колоний против Британии и революцию во Франции. Когда его правительство объявило войну республиканской Франции, Бернс отказался от симпатий к революционерам.

В жизни Бернса были конфликты с Протестантской церковью. Как хранители морали в сельской Шотландии представители духовенства не одобряли обильное женолюбие поэта. А он неоднократно критиковал двуличие некоторых священнослужителей.

В 1786 году масоны помогли Роберту с изданием книги его стихов. Кроме того, 350 членов масонской ложи подписались на приобретение изданных экземпляров поэтической книги.

В 1786 году под гнетом проблем в и финансовых трудностей Бернс обдумывал план эмиграции на Ямайку. Чтобы оплатить поездку, он попытался опубликовать книгу стихов, в издании которой ему помогли братья-масоны. Но успех книги заставил поэта отказаться от планов эмиграции.

Среди людей, связанных с Бернсом, был его старший современник Томас Блеклок. Его стихи были забыты, но в историю он вошел тем, что написал Бернсу письмо и отговорил от попытки уехать в Вест-Индию. Этим он спас поэту жизнь, потому что корабль, на который хотел сесть Бернс, утонул.

Среди произведений Бернса есть «Масонская песня», которую шотландец посвятил магистру ложи Святого Иоанна Уильяму Паркеру. В 1787 году Бернс был удостоен звания поэта-лауреата масонской ложи в Эдинбурге.

Большое путешествие для собирания национального фольклора поэт предпринял в мае 1787 года. Он отправился в районы внутренней Шотландии. В том же году Бернс участвовал в проекте по изданию слов и музыки шотландских народных песен. Благодаря своей экспедиции он сумел внести в проект весомый вклад. Всего вышло шесть томов, в каждом из которых по 100 песен.

В стихах Бернс использовал особую строфу, получившую имя «Бернсовой». Ее строки рифмовались по схеме: АААБАБ. При этом четвертая и шестая строки рифмовались между собой и были короче остальных.

В стихах Бернс использовал шотландское наречие английского языка. Это был его осознанный выбор как патриота страны, которая переживала в его эпоху национальное культурное возрождение. Хорошее образование позволило Бернсу владеть классическим английским и также писать на нем стихи.

Поэт Роберт Бернс, интересные факты о котором можно перечислять еще долго, внес свой вклад в «открытие» Шотландии миру. Сегодня о национальном характере этого гордого народа судят по жизнерадостным, страстным, порой трагичным, стихам Бернса и монументальным романам Вальтера Скотта.

Роберт Бернс прожил недолгую, но очень насыщенную событиями жизнь. Он прославил своим творчеством всю Шотландию. О нем знает и говорит весь мир, его творчеством интересуются литературоведы и просто почитатели поэзии и по сегодняшний день. Это человек, который за тридцать семь лет своей жизни любил и ненавидел, вдохновлялся и разочаровывался, и все это изливал в своем творчестве.

Детство и воспитание

Роберт Бернс не имеет благородного происхождения. Его отец был простым садовником, который достаточно скитался по жизни и, в конце концов, поселился со всей семьей в Йоркшире. После рождения детей, семье маленького Бернса часто приходилось перебираться с одного поселка в другой, поэтому все детство будущего поэта прошло в постоянных переездах.

С раннего детства Бернс вынужден был трудиться на благо семьи наравне со взрослыми. Этот тяжелый труд спровоцировал заболевание сердца, которое и привело к смерти поэта в раннем возрасте. Однако, кроме того, что заставлял своего ребенка трудится раннем возрасте, отец Роберта приложил все усилия, чтобы дать своему сыну образование. Вместе с еще несколькими родителями в своем поселке Бернс-старший организовал школу для детей и пригласил учителя, который там преподавал.

Любовный фронт

Бернс воспевал любовь в своих стихах и он наверняка знал, что собой представляет это чувство. Единственной законной женой поэта стала Джин Армор . Родители девушки были категорически против этого союза. Первый совместный ребенок пары был рожден вне брака. После того, как Джин забеременела от Роберта во второй раз, отец выгнал ее из дому. Пара узаконила свои отношения, но родители девушки никак не хотели воспринимать этот брак до тех пор, пока к Бернсу не пришла его первая слава.

В совместном браке у пары родилось девять детей. Однако, помимо этого у Бернса было множество романов на стороне и как следствие – много внебрачных детей. Он зажил славы настоящего ловеласа среди своих современников.

Отношения с масонами и политические взгляды

В 1781 году Бернс стал членом масонской ложи. Это решение он принял, в первую очередь, из прагматических побуждений. Члены масонской ложи гарантировали финансовую поддержку своим братьям, и это спасало Роберта от безденежья. Кроме того, именно масоны помогли поэту издать книгу с его произведениями в 1786 году, а каждый из членов ложи обязывался купить себе один экземпляр этого сборника. Это была первая изданная книга Бернса и называлась она «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте». Книга увидела мир, когда самому Бернсу было уже двадцать семь лет, что достаточно странно, ведь стихи писать мальчик начал еще в пятнадцатилетнем возрасте.

Что касается политических убеждений, то тут Бернс был настроен радикально. Он яро поддерживал войну своей страны с Англией, а также поддерживал революционеров, которые восстали во Франции.

Собиратель народного творчества

После того, как первая книга Бернса увидела мир, поэт переезжает в Эдинбург и знакомится там с именитым исследователем народного творчества, и, по совместительству, одним из самых знаменитых писателей Шотландии всех времен и народов Джеймсом Джонсом. И, поскольку Бернс и сам проявлял не абы какой интерес к шотландскому фольклору, они начинают совместную работу, которая увенчалась успехом, а именно – выходом сборника «Шотландский музыкальный музей».

«Личная» строфа

В честь Роберта Бернса была названа поэтическая строфа – Бернская. Схема рифмовки в этой строфе выглядит следующим образом: «АААБАБ». Именно таким образом рифмовал свои стихи поэт, чего до него не делали ранее.

Примечательным в творчестве Бернса является тот факт, что несмотря на хорошее образование и отличное знание классического английского языка, Бернс всегда писал свои произведения именно на шотландском варианте английского. Это было своеобразное проявление патриотизма поэта.

Бетти Девидсон

Бетти Девидсон была тетей Бернса по материнской линии и, одновременно, его вдохновительницей. Эта женщина знала множество различных историй, сказок и легенд, которые и рассказывала Роберту во время семейных посиделок. Многие из них позже легли в основу произведений Бернса.

По ту сторону творчества

Творчество практически не приносило Бернсу никакого дохода. Это, действительно, было его занятие «для души». Чтобы заработать на кусок хлеба, Бернсу приходилось заниматься совсем не творческой работой. Так, он собирал акцизы, проводил инспекции в порту и многое другое. Последние годы недолгой жизни поэта прошли совсем туго. Денег у него практически не было, он жил в жуткой нищете, а все маломальские заработки уходили на то, чтобы погасить прежние долги.

Причина смерти

Как уже говорилось ранее, умер Роберт Бернс очень рано, ему на момент смерти исполнилось всего тридцать семь лет. Многие считали, что причиной смерти поэта послужил его разгульный образ жизни и злоупотребление алкоголем. Однако, позже биографии поэта определили, что причиной могла послужить врожденная болезнь сердца, которая усугубилась из-за тяжелого физического труда с раннего детства, а также перенесения в более позднем возрасте дифтерии.

День рождения поэта

В день рождения великого поэта на его родине в Шотландии происходят буйные и веселые празднования. Этот день считается практически национальным праздником и сопровождается пышным обедом. Стол сервируют изысканными и простыми национальными блюдами, воспетыми в творчестве Бернса и излюбленными самим поэтом.

На празднике существует официальная церемония выноса и подачи этих блюда. Она сопровождается музыкой, которая исполняется на национальном инструменте – волынке. Также, действие сопровождается декламацией стихов Бернса. Главным блюдом этого дня является хаггис – бараний желудок, нафаршированный мясом и потрохами.