Средства языка всех его уровней. Выразительность речи

  • Выразительные возможности грамматики.

Выразительность и ее основные условия

Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение. Иными словами, выразительность речи - это такое коммуникативное качество, которое отражает намеренное усиление говорящим (пишущим) впечатления от сказанного (написанного).
Одним из основных условий выразительности является самостоятельность мышления автора речи, что предполагает глубокое и всестороннее знание и осмысление предмета сообщения. Знания, извлечённые из каких-либо источников, должны быть освоены, переработаны, глубоко осмыслены. Это придает говорящему (пишущему) уверенность, делает его речь убедительной, действенной. Если автор не продумывает как следует содержание своего высказывания, не осмысливает тех вопросов, которые будет излагать, его мышление не может быть самостоятельным, а речь − выразительной.
Выразительность речи зависит и от отношения автора к содержанию высказывания. Внутренняя убеждённость говорящего в значимости высказывания, интерес, неравнодушие к его содержанию придаёт речи особую эмоциональную окраску.
При непосредственном общении существенны также взаимоотношения говорящего и слушающего, психологический контакт между ними, который возникает прежде всего на основе совместной мыслительной деятельности: адресант и адресат должны решать одни и те же проблемы, обсуждать одинаковые вопросы: первый − излагая тему своего сообщения, второй − следя за развитием его мысли. В установлении психологического контакта важно отношение к предмету речи как говорящего, так и слушающего, их заинтересованность, неравнодушие к содержанию высказывания.
Кроме глубокого знания предмета сообщения, выразительность речи предполагает также умение донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание. Это достигается тщательным и умелым отбором языковых средств с учетом условий и задач общения, что в свою очередь требует хорошего знания языка, его выразительных возможностей и особенностей функциональных стилей.
Средством тренировки речевых навыков является внимательное чтение образцовых текстов (художественных, публицистических, научных), пристальный интерес к их языку и стилю, внимательное отношение к речи людей, умеющих говорить выразительно, а также самоконтроль (умение контролировать и анализировать свою речь с точки зрения ее выразительности).
К выразительным средствам языка обычно относят тропы и стилистические фигуры. Однако выразительные возможности языка этим не ограничиваются; в речи средством выразительности способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика).

Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи

Как известно, звучащая речь является основной формой существования языка. Звуковой организацией речи, эстетической ролью звуков занимается особый раздел стилистики − фоника. Фоника дает оценку особенностям звукового строя языка, определяет характерные для каждого национального языка условия благозвучия, исследует разнообразные приемы усиления фонетической выразительности речи, учит наиболее совершенному, художественно оправданному и стилистически целесообразному звуковому выражению мысли.
Звуковая выразительность речи заключается в ее благозвучии, гармонии, в использовании ритма, рифмы, аллитерации (повторение одинаковых или сходных согласных звуков), ассонанса (повторение гласных звуков) и других средств.
В первую очередь фонику интересует звуковая организация поэтической речи, в которой значение фонетических средств особенно велико.
В нехудожественной речи фоника решает задачу наиболее целесообразной звуковой организации языкового материала, способствующей точному выражению мысли, так как правильное использование фонетических средств языка обеспечивает быстрое (и без помех) восприятие информации, исключает разночтения, устраняет нежелательные ассоциации, мешающие пониманию высказывания.
Для беглости понимания большое значение имеет благозвучие речи, т.е. такое сочетание звуков, которое удобно для произношения (артикуляция) и приятно для слуха (музыкальность). Одним из путей достижения звуковой гармонии считается определенное чередование гласных и согласных звуков. При этом в большинстве сочетаний согласных содержатся звуки [м], [н], [р], [л], имеющие высокую звучность.
Однако благозвучие речи часто может нарушаться. Причин этому несколько:
скопление согласных звуков: лист бракованной книги: [стбр]; конкурс взрослых строителей: [рсвзр], [хстр]. Обычно при стечении согласных в устной речи в таких случаях развивается дополнительная "слоговость", появляется слоговой гласный: [рубъл’], [м"этьр] и т.д.
скопление гласных звуков. Гласные порождают благозвучие только в сочетании с согласными. Стечение нескольких гласных звуков в лингвистике называется зиянием; оно искажает звуковой строй русской речи и затрудняет артикуляцию: У Тани и у Оли.. [ииуо].
повторение одинаковых сочетаний звуков или одинаковых слов: ...Они производят крушение отношений (Н. Воронов); Индикация − это регистрация какой-либо информации; Проверка, проведённая комиссией, вызвала большие проблемы.
случайная рифма в прозаической речи: В связи с устранением замера зазора в разделе четвёртом подряд изъят; Когда стали думать, что делать, чтобы ликвидировать сырость в свинарнике, вспомнили вдруг о забытом запарнике.
Эстетическое восприятие текстов нарушается при потреблении в речи действительных причастий настоящего и прошедшего времени типа тащащийся, тащившийся, морщащийся, морщившийся, скрежещущий, так как они кажутся неблагозвучными.

Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи

Выразительные возможности слова связаны прежде всего с его семантикой, с употреблением в переносном значении. Общее их название всех разновидностей переносного употребления слов − тропы (греч. tropos − поворот; оборот, образ).
Наиболее распространенными видами тропов являются метафора, олицетворение, эпитет, аллегория, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, перифраз. Типичная функция тропов декоративная, или изобразительная, иными словами, основное назначение тропов связывают с созданием образов.
Способность слова иметь не одно, а несколько значений узуального характера, а также возможность обновления его семантики, его необычного, неожиданного переосмысления и лежит в основе лексических образных средств . Новизной и свежестью ассоциативных связей, лежащих в основе метафорических переносов, характеризуется, прежде всего, поэтическая речь: Жизнь принюхивается ехидно музыкальной ноздрёй мустанга (А. Вознесенский); Отелившееся небо лижет красного телка (С. Есенин). Тропеизация в значительной степени характерна и для публицистической речи.
Особенно выразительна лексика с эмоционально-экспрессивной окраской. Она воздействует на наши чувства, вызывает эмоции: В этот раз душка Лапидус решил дать приём в честь московской серебряной молодёжи, экстравагантностью которой он так проникся на “Альбо-моде” (из газет).
Выразительность речи достигается за счет мотивированного, целенаправленного столкновения слов различной функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски: «Во-вторых, президент подписал пакет указов о “реальном переходе страны к рыночной экономике”. И вбил тем самым осиновый кол в госплановскую систему» (из газет).
В качестве средств выразительности используются полисеманты, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, лексика ограниченного употребления, архаизмы, неологизмы и т.д.: Уста и губы −суть их не одна. И очи − вовсе не гляделки! Одним доступна глубина, другим … − глубокие тарелки (А. Марков).
Синонимы могут выполнять функцию сопоставления и противопоставления обозначаемых ими понятий. При этом внимание зачастую обращается не на то общее, что характерно близким предметам или явлениям, а на различия между ними: Никитину хотелось... не просто думать, а размышлять (Ю. Бондарев).
В качестве выразительного средства создания контраста, резкого противопоставления используются в речи антонимы. Они лежат в основе создания антитезы (греч. antithesis − противопоставление) − стилистической фигуры, построенной на резком противопоставлении слов с противоположным значением: Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (пословица). Золотом платят за подлость. За мужество − только свинцом (Б. Мозолевский).
Немалыми выразительными возможностями обладают слова-паронимы. Намеренное “столкновение” паронимов в одном контексте (парономазия) служит средством создания юмора, иронии, сатиры: Был культ личности, а сейчас культ наличности (из газет).
Ярким средством выразительности в художественной и публицистической речи являются индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы), привлекающие внимание читателя (или слушателя) своей неожиданностью, непривычностью. Например: Исчезла танкофобия. Наши солдаты бьют "тигров" прямой наводкой (И. Эренбург).
Усиливают выразительность речи лексические повторы (геминация, диафора, диада, хиазм). Они помогают выделить в тексте важное понятие, глубже вникнуть в содержание высказывания, придают речи эмоционально-экспрессивную окраску: Вот поезд пропускает самосвалы, вот самосвалы пропускают поезд…Сады, сады, сады, сады, сады… Поля, поля, поля, поля, поля… (Б. Рахманин).
Живым и неиссякаемым источником выразительности речи являются фразеологические сочетания, характеризующиеся образностью, экспрессивностью и эмоциональностью, что позволяет не только назвать предмет или явление, но и выразить определенное отношение к нему: “Ахиллесова пята нашей экономики”, “Не по плечу чужая одежда” (названия публицистических статей).
Фраземы часто используются в трансформированном виде или в необычном лексическом окружении, что позволяет увеличить их выразительные возможности. Приемы использования и творческой переработки фразеологических оборотов у каждого художника слова индивидуальны и довольно разнообразны: замена одного из компонентов, расширение или сокращение состава, контаминация двух фразеологических единиц, употребление в прямом значении и др.: “Цыплячья слепота”, “Две стороны пластинки”, “Обещанного Врубеля три года ждут”,“Долгий ящик” (названия публицистических статей).
Увеличивает выразительные возможности фразеологизмов их способность вступать друг с другом в синонимические отношения. Сведение фразем в синонимический ряд или одновременное употребление лексических и фразеологических синонимов значительно усиливает экспрессивную окраску речи: Мы с вами не пара... Гусь свинье не товарищ, пьяный трезвому не родня (А. Чехов); Они целыми днями чешут языки, перемывают косточки ближним (из разговорной речи).

Выразительные возможности грамматики

Грамматические средства выразительности менее значительны и менее заметны по сравнению с лексико-фразеологическими.
Грамматические формы, словосочетания и предложения соотносятся со словами и в той или иной степени зависят от них. По этой причине на первый план выдвигается выразительность лексики и фразеологии, выразительные же возможности грамматики отодвигаются на второй план.
Основными источниками речевой выразительности в области морфологии являются формы определенной стилистической окраски, синонимия и случаи переносного употребления грамматических форм.
Разнообразные экспрессивные оттенки можно передать, например, употребляя одну форму числа имен существительных вместо другой. Так, формы единственного числа существительных в собирательном значении живо передают обобщенную множественность. Такое употребление форм единственного числа сопровождается появлением дополнительных оттенков, чаще всего − отрицательных: Москва, спаленная пожаром, французу отдана (М.Лермонтов).
Экспрессивность свойственна формам множественного числа собирательных имен, употребляемых метафорически для обозначения не конкретного лица, а типизированного явления:
Мы все глядим в наполеоны (А. Пушкин)
Молчалины блаженствуют на свете (А. Грибоедов)
Узуальное или окказиональное применение множественного числа существительных singularia tantum может служить средством выражения пренебрежения: На курсы вздумал бегать, электричество изучать, кислороды всякие! (В. Вересаев).
Богатством и разнообразием эмоциональных и экспрессивных оттенков характеризуются местоимения. Например, местоимения какой-то, некто, некий, употребленные при названии лица, вносят в речь оттенок пренебрежительности (какой-то врач, некий поэт, некто Иванов).
Неопределенность значения местоимений служит средством создания шутки, комизма: При жене его была астраханская селедка. Я думаю − с чего бы это даме с нашей вонючей селедкой по Европе таскаться? Резанул ей брюхо (не даме, конечно, а селедке), так оттуда, мама дорогая, бриллиант за бриллиантом − так и посыпались, будто тараканы (В. Пикуль “Честь имею”).
Особые экспрессивные оттенки создаются противопоставлением местоимений мы − вы, наш − ваш при подчеркивании двух лагерей, двух мнений, взглядов и т.д.:
Мильоны вас. Нас − тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! (А. Блок);
Большими выразительными возможностями обладают глагольные категории и формы с их богатой синонимикой, экспрессией и эмоциональностью, способностью к переносному употреблению.
Возможность употребления одной глагольной формы вместо другой позволяет широко пользоваться в речи синонимическими заменами одних форм времени, вида, наклонения или личных форм глагола другими.
Появляющиеся при этом дополнительные смысловые оттенки увеличивает экспрессию выражения. Так, для обозначения действия собеседника могут употребляться формы 3-го лица единственного числа, что придает высказыванию пренебрежительный оттенок: Он еще спорит!; 1-го лица множественного числа Ну, как отдыхаем? − в значении ‘отдыхаешь, отдыхаете’ с оттенком сочувствия или особой заинтересованности; инфинитива с частицей бы с оттенком желательности: Тебе бы отдохнуть немного; Вам бы навестить его. Прошедшее время совершенного вида при употреблении в значении будущего выражает особую категоричность суждения или необходимость убедить собеседника в неизбежности действия: − Слушай, отпусти ты меня! Высади куда-нибудь! Пропал я совсем (М. Горький).
Немало экспрессивных форм наклонений: Пусть всегда будет солнце!; Да здравствует мир во всем мире!. Дополнительные смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки появляются при употреблении одних форм наклонения в значении других. Например, сослагательное наклонение в значении повелительного имеет оттенок учтивого, осторожного пожелания: Ты бы сходил к брату; изъявительное наклонение в значении повелительного выражает приказание, не допускающее возражения, отказа: Завтра позвонишь!; инфинитив в значении повелительного наклонения выражает категоричность: Остановить гонку вооружений!; Запретить испытания атомного оружия!.
Усилению экспрессии глагола в повелительном наклонении способствуют частицы да, пусть, ну, же, -ка и др.: Ну-ка, сладко ли дружище. // Рассуди-ка в простоте (А. Твардовский).
Выразительные возможности синтаксиса связаны прежде всего с использованием стилистических фигур (в самом общем определении фигуры − преобразования синтаксических структур): антитезы, градации, инверсии, параллелизма, эллипсиса, умолчания, полисиндетона, асиндетона, парцелляции, сегментации, анафоры, эпифоры и др.
Выразительные возможности “манипуляций” с синтаксическими конструкциями, как правило, тесно связаны с наполняющими их словами, с их семантикой и стилистической окраской. Так, стилистическая фигура антитеза, как отмечалось выше, часто создается путем использования слов-антонимов, то есть лексической основой антитезы является антонимия, а синтаксической − параллелизм конструкции: Сильнее тот, кто меньше любит, Кто больше любит, тот слабей… Кто больше любит, тот богаче, кто меньше любит, тот бедней (В. Солоухин); Лёгкое дело − тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить − тяжёлое дело (В. Ключевский)
Нанизывание синонимичных слов может приводить к градации, когда каждый последующий синоним усиливает (либо ослабляет) значение предыдущего: Она [немка] была там, во враждебном мире, который он не признавал, презирал, ненавидел (Ю. Бондарев); Но подавляющее большинство экранных персонажей Леонида Неведомского олицетворяют собой порядочность, благородство, рыцарственность (из газет).
В основе анафоры и эпифоры лежат лексические повторы: Трубач играет гимн, трубач потеет в гамме, трубач хрипит своё и кашляет, хрипя (Б. Окуджава); Жил да был один кувшин, Он хотел достичь вершин, Но не смог достичь вершин, Потому что он кувшин (Н. Глазков).
Повтор служебных слов представляет фигуру полисиндетона, намеренный пропуск союзов − фигуру асиндетона: Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не заной, да комары, да мухи (А Пушкин); …вот уж по Тверской Возок несётся чрез ухабы. Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады монастыри, Бухарцы, сани, огороды, Купцы, лачужки, мужики, Бульвары, башни, казаки, Аптеки, магазины, моды (А. Пушкин).
Еще со времен Древней Греции известен особый семантический тип словосочетаний − оксюморон, одни исследователи считают его тропом, другие − стилистической фигурой, состоящей в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое: горячий снег, безобразная красота, правда лжи, звонкая тишина). Оксюморон позволяет раскрыть сущность предметов или явлений, подчеркнуть их сложность и противоречивость. Например:
Охватило
Сладкое отчаяние
Боль восторга,
По глазам твоим,
Широко открытым,
Как прощанье,
Увидал себя я
Молодым.
(В. Федоров)
По меткому определению А. С. Пушкина, “язык неистощим в соединении слов”, следовательно, неистощимы и его выразительные возможности. Обновление связей между словами ведет к обновлению словесных значений. В одних случаях это проявляется в создании новых, неожиданных метафор, в других − в почти незаметном сдвиге словесных значений.
Такой сдвиг может создаваться не ближними, а дальними связями слов, отдельными частями текста или всем текстом в целом. Так построено, например, стихотворение А.С. Пушкина “Я вас любил”, являющееся образцом выразительности речи, хотя в нем использованы в основном слова, не имеющие яркой экспрессивной окраски и семантических коннотаций, и всего одна перифраза: Любовь еще, быть может, // В душе моей угасла не совсем.
Синтаксис русского языка, кроме того, располагает множеством эмоционально и экспрессивно окрашенных конструкций. Так, разнообразными модально-экспрессивными значениями характеризуются инфинитивные предложения, обладающие окраской разговорности: Вам не видать таких сражений (М.Лермонтов)
Эмоционально-оценочное отношение к содержанию высказывания можно выразить с помощью восклицательных предложений: Какой красивой кажется мне жизнь, когда я встречаю в ней беспокойных, неравнодушных, увлеченных, ищущих, щедрых душою людей! (В. Чивилихин); предложений с инверсией: Судьбы свершился приговор! (М. Лермонтов), сегментированных и парцеллированных конструкций: Зима - это так длинно, так бесконечно; Там, где мы будем жить, лес настоящий, не то что наша роща... С грибами, с ягодами (В. Панова) и др.
Оживляет повествование, позволяет передать эмоционально-экспрессивные особенности речи автора, ярче показать его внутреннее состояние, отношение к предмету сообщения прямая и несобственно-прямая речь. Она более эмоциональна, выразительна и убедительна, чем косвенная. Для примера сравним отрывок из рассказа А.П. Чехова “Дорогие уроки” в первой и второй редакциях:
(I) Воронов приказал просить, и меньше, чем через минуту, в кабинет вошла молодая, очень прилично и изысканно одетая барышня.
(II) − Проси, − сказал Воронов. И в кабинет вошла молодая, по последней моде, изысканно одетая барышня.
Выразительные возможности синтаксических (как и других) средств языка актуализируются благодаря различным стилистическим приемам использования их в речи. Вопросительные предложения, например, являются средством выразительности, если они не только содержат побуждение к получению информации, но и выражают разнообразные эмоционально-экспрессивные оттенки: Разве это утро?; Так ты не придешь?; Опять этот противный дождь?; пробуждают у адресата интерес к сообщению, заставляют задуматься над поставленным вопросом, подчеркивают его значимость: Далеко ли уплывешь на волне кризиса?
Привлечению внимания адресата и усилению воздействия речи на его чувства способствуют риторические вопросы, широко используемые в публичных выступлениях. По сути, риторический вопрос есть использование вопросительной грамматической конструкции во вторичной функции - функции сообщения: риторический вопрос заключает в себе отрицательный либо утвердительный ответ: Разве нет у нас творчества, бьющего через край? Разве у нас нет умного, богатого, гибкого, роскошного языка, более богатого и гибкого, чем какой-либо из европейских языков?
В практике ораторского искусства выработался особый прием использования вопросительных предложений − вопросно-ответный ход (говорящий ставит вопросы и сам на них отвечает): Как же эти обыкновенные девушки становились необыкновенными солдатами? Они были готовы к подвигу, но не были готовы к армии. И армия, в свою очередь, не была готова к ним, потому что в большинстве девушки шли добровольно (С. Алексиевич). Вопросно-ответный ход диалогизирует монологическую речь, делает адресата собеседником говорящего, активирует его внимание. Диалогизация оживляет повествование, придает ему выразительность.
В качестве средств речевой выразительности в определенной ситуации преднамеренно используются отступления от норм литературного языка: употребление в одном контексте единиц разной стилистической окраски, столкновение семантически несоединимых единиц, ненормативные образования грамматических форм, ненормативное построение предложений и др. В основе такого употребления лежит сознательный выбор языковых средств, базирующийся на глубоком знании языка.
Добиться речевой выразительности можно лишь при правильном соотношении основных аспектов речи − логического, психологического (эмоционального) и лингвистического, что определяется содержанием высказывания и целевой установкой автора.

Задание

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл вы­сказывания известного лингвиста В.В. Виноградова: «Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользо­ваться ими». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста.

Вариант 1

Русский язык обладает целым арсеналом выразительных средств, и мастерство писателя как раз и заключается в умелом их использовании.

Найдем в тексте О. Павловой аргументы к этому утвер­ждению.

Так, переживания и ощущения Аннушки воссозданы с помощью различных средств выразительности.

Например, повтор глаголов будущего времени «пойду ис­кать», «буду знать» в предложениях 18, 20, 24 помогает по­нять: Аннушка хочет доказать Гришке, что если однажды она не увидит его в игровой, то не будет бездействовать, и мальчик непременно найдется в больнице. А развернутая метафора в предложении 29 дает возможность почувствовать, как близко к сердцу девушка приняла переживания мальчика.

Прав был лингвист В.В. Виноградов, утверждавший, что «все средства языка выразительны, надо лишь умело поль­зоваться ими».

Вариант 2

«Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими», - считал лингвист В.В. Виноградов.

Я понимаю это высказывание следующим образом: бо­гатство русского языка заключается в том, что языковые средства могут значительно расширить повествование и многое рассказать о характере персонажей, и это зависит лишь от мастерства писателя.

Попытаюсь доказать эту мысль, обратившись к тексту О. Павловой.

Интересно проследить, как в диалоге с мальчиком меня­ется настроение Аннушки: ее уверенность и оптимизм про­падают по мере того как он задает ей вопросы. Это иллюст­рируют знаки препинания в конце ее ответов: восклицательный знак (предл. 18) превращается в точку (предл. 20), а затем в многоточие (предл. 24), передающее растерянность девушки.

В финале рассказа мы снова видим восклицательные знаки, завершающие каждое предложение (33-36) и отра­жающие непоколебимую уверенность Аннушки в том, что мальчик непременно выздоровеет, а лексический повтор «никто и никогда не исчезает насовсем» усиливает эту мысль (предл. 35, 36) и подчеркивает взволнованность де­вушки.

Приведенные примеры - доказательства справедливости утверждения ученого В.В. Виноградова.

Вариант 3

Известный лингвист Виноградов В.В. полагал, что «все средства языка выразительны, надо лишь умело пользовать­ся ими».

Действительно, свидетельства богатства выразительных средств русского языка можно найти в любом художествен­ном тексте.

Обратимся к рассказу О. Павловой. В нем хрупкость мальчика передается с помощью средств морфемики: уменьшительно-ласкательные суффиксы рисуют образ глав­ного героя: «слабЕНЬКий организм», «худЕНЬКие плечИ- Ки». А вот олицетворение «подкрадывающаяся... страшная тьма» (предл. 31) усиливает образ невидимой угрозы, про­тивопоставить которой беззащитный ребенок ничего не может.

Таким образом, умелое использование этих языковых средств помогло автору передать свое сочувственное отноше­ние к главному герою.

Текст для работы

(1)Аннушка работала больничным клоуном; раз в неделю она с другими волонтерами приезжала в больницу и развле­кала тяжелобольных детей, которые жили там месяцами. (2)Играла с ними, разучивала смешные стихи, и детишки, всей душой привязавшись к ней, с нетерпением ждали свою Нюшу, как она им представилась.

(3) Родители и врачи не всех детей отпускали играть с клоунами: многим ребятам было запрещено волноваться, испытывать сильные, пусть даже радостные эмоции, потому что болезни могли дать осложнения.

(4) В ноябре больных, к счастью, было совсем мало. (5)Вот и в этот раз в игровую комнату пришли всего пятеро.

(6)Среди них, как всегда, был Гришка - худенький и блед­ный мальчик лет десяти на вид. (7)0н не мог играть в под­вижные игры, потому что вынужден был всегда таскать за собой железную стойку с капельницей, из которой по ка­пельке струилась в его слабенький организм жизнь. (8)Гришка называл стойку «жирафом» и повязывал на нее свой желтый в клетку шарф, наверное, чтобы «жираф» не простудился. (9)Мальчишка всегда держался в стороне и никогда не смеялся. (Ю)Старшая медсестра, горестно вздох­нув, так и сказала Нюше однажды: «Вон тот играть с вами вряд ли будет, и не старайтесь его развеселить: (11)Семи пя­дей во лбу мальчишка, и было бы здорово, если бы он тоже радовался, но Гришенька как-то сам по себе. (12)Будет про- * сто со стороны наблюдать».

(13) Потому Нюша и удивилась, когда мальчик в переры­ве между играми подошел к ней и попросил выйти с ним ненадолго в коридор - «что-то важное узнать».

(14) Они вышли из игровой, прикрыв за собой дверь, и встали у окна.

(15) - Нюша, тебе не страшно?

(16) - А чего мне бояться?

(17) - Что ты однажды придешь, а меня не будет с деть­ми.

(18) - Значит, я пойду в твою палату искать тебя!

(19) - И в палате меня тоже не будет.

(20) - Тогда я пойду искать тебя к большому окну у сто­ловой, где ты любишь стоять.

(21) - И у окна не будет. (22)И в другой игровой комнате не будет. (23)Ты не боишься, что однажды ты придешь, а меня насовсем нет?

(24) - Значит, я буду знать, что тебя выписали..."

(25) - С жирафом, - Гришка кивнул на стойку с ка­пельницей, - уже не выпишут.

(26) Гришка смотрел на Нюшу не мигая, и она, не в си­лах выдержать взгляда этих ждущих только честного ответа

глаз, попятилась к окну, села на подоконник и, легонько притянув мальчика к себе, осторожно обняла его.

(27) - Гриш...

(28) В пустом прохладном коридоре они были одни, и свет остывающего, слабеющего ноябрьского солнца проникал в коридор лишь на пару метров. (29)Нюша представила: если бы вдруг здание больницы разрезали надвое, то в самой сере­дине получившегося среза все люди увидели бы их - Нюшу, Гришку и жирафа, спасающихся от длинного коридора тем­ноты в сужающемся солнечном луче. (30)И Нюша вдруг дю- няла: и солнце вот-вот уйдет, и она вот-вот уйдет, и все люди уйдут, а Гришка останется. (31)Один на один с подкрады­вающейся к его худеньким плечикам страшной тьмой.

(32) И тогда Нюша начала говорить твердо и громко, что­бы ее голос был слышен даже в самом дальнем и самом темном углу коридора:

(33) - Такой день, когда я приду, а тебя насовсем не будет, никогда не наступит! (34)Потому что ты будешь всегда! (Зб)Никто и никогда, послушай! (Зб)Никто и никогда не исче­зает насовсем, пока... пока... пока он смеется в чьем-то сердце!

(37)Предательский комок в горле заставил Нюшу всхлипнуть неожиданно громко, отчего Гришка вздрогнул и испуганно отпрянул от нее. (38)Девушка отвернулась, по­спешно, по-детски - ладошками - вытерла слезы и по­смотрела на него.

(39)- Ой-ее-о-ой! (40)Какая ты... - мальчик словно не мог подобрать слова. (41)- Какая ты! (42)Как... енот!

(43)И тут Гришка засмеялся. (44)3ашелся никем раньше в больнице не слыханным первым звонким хохотом. (45)Рука, которой он держался за жирафа, тряслась, а с ней трясся и жираф, тонко звеня, словно вторя задорному смеху мальчика.

(46)Ничего не понимая, Нюша посмотрела на свое отра­жение в стекле окна. (47)Вытирая слезы, она размазала по­текшую тушь одинаковыми полосками от глаз куда-то к ушам и действительно походила на отчаянного енота, толь­ко что выигравшего схватку с самым хищным зверем.

(48)Открылась дверь игровой, и в проеме появилась старшая медсестра. (49)Наверное, она хотела что-то спро­сить, но не успела. (50)0на увидела смешную Нюшу-енота, увидела рядом с ней трясущихся от смеха Гришку и жира­фа, и - «Гришка смеется!» - сама залилась счастливым смехом. (51)В коридор высыпали все, кто был в комнате. (52)И смех светлым вихрем пронесся по всем углам, подхва­тив и ошарашенную Нюшу.

(53) А Гришка хохотал от души и не мог ни о чем думать.

(54) Все, что ему хотелось, - хохотать и хохотать даль­ше, так же легко, так же заразительно и громко, и ему бы­ло радостно, что с ним смеются и другие дети. (55)И ему те­перь было совсем не страшно. (56)Потому что он смеялся в сердце каждого, а они смеялись в его сердце. (57)А это зна­чило, что никто из них отныне никогда уже не исчезнет на­совсем...

(По О. Павловой)


Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и па чувства, воображение слушателей. Следует иметь в виду, что в науке нет единого определения понятия «выразительность речи». Существуют разные подходы к описанию этого качества речи. Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Поэтому в литературе выделяют выразительность произносительную, акцентологическую, лексическую, словообразовательную, морфологическую, синтаксическую, интонационную, стилистическую*
Ряд исследователей подчеркивает, что выразительность устной речи во многом зависит от ситуации общения. Так, А. Н. Васильева пишет:
Очевидно, что выразительность доказательства теоремы и выразительность рекламного объявления существенно различны как по содержанию, так и по форме. Поэтому следует прежде всего различать выразительность информационную (предметно-логическую, логико-понятийную) и выразительность чувственного выражения и воздействия. При этом оба эти вида могут иметь подвиды: открытую (экспрессивную) и скрытую (импрессивную) формы выражения. Соотношение этих видов И ПОДВИДОВ ПО основным стилям различно .
Б. Н. Головин называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит:
самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи;
неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет;
хорошее знание языка, его выразительных возможностей;
хорошее знание свойств и особенностей языковых сти-. лей;
систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;
умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо;
сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность .
Помогают говорящему сделать речь образной, эмоциональной специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами и фигурами, а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.
Прежде чем анализировать различные изобразительные средства языка, следует уточнить, какими свойствами обладает слово, главное орудие говорящего, основной строительный материал, какие возможности ойо заключает в себе?
Слова служат названиями предметов, явлений, действий
т. е. всего, что окружает человека* Однако слово обладает и эстетической функцией* оно способно не просто назвать предмет, действие, качество* но и создать образное представление о них.
Понятие образности слова связано с явлением многозначности* Известно, что Слова, называющие только один какой- либо предмет, считаются однозначными (мостовая, тротуар, троллейбус, трамвай), а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности* - многозначными* Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности* Так* если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием и другого. Например: игла - швейная, у ели, у ежа; лисичка - зверек и гриб; гибкий тростник - гибкий человек - гибкий ум*
Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие - переносными.
Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются*
Переносные значення в отличие от прямых обозначают факты действительности не непосредственно, а через отношение к соответствующим прямым.
Например, слово лакировать имеет два значения: прямое - «докрывать лаком» и переносное - «приукрашивать, представлять что-либо в лучшем виде, чем есть на самом деле»* С понятием переносного значения слова чаще всего связано его образное употребление. Например, в слове заноза выделяется прямое значение - «тонкий, острый, маленький кусочек дерева, вонзившийся в тело», и переносное - «вредный, въедливый человек»* Образный характер переносного значения слова очевиден. Говоря о большом количестве чего-либо, можно употребить слово много в прямом значении, а можно использовать другие слова в переносном значении - лес труб, град ударов, бездна книг, туча комаров, пропасть дел и г* д*
С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные средства, как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в ораторских выступлениях, устном общении. Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят бытовой характер.
Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие или явление. Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном слове первокурсникам выдающийся физиолог академик А. А. Ухтомский:
Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных кондов в университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишениях, которые приходилось испытывать, пробивая преграды к этим заветным стенам. С силою инстинкта устремляется молодежь сюда. Инстинкт этот - стремление знать, знать все больше и глубже.
В этом отрывке несколько метафор: волны молодежи, какой мощный ветер гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они создают определенный эмоциональный настрой слушателей, заставляют прочувствовать значимость происходящего.
Особый эффект достигается, когда в речи сталкиваются прямое и метафорическое значения слова. Например, интригующе звучит такая фраза: «У нас сегодня печальный юбилей. Ровно год назад наш город был потрясен трагическим событием: на железнодорожной станции произошло крушение поезда». В данном предложении глагол потрясен имеет прямое значение («заставить дрожать, сотрясаться, колебаться») и пе-реносное («сильно взволновать, произвести большое впечатление»).
Однако использование метафор, прямого и переносного значений слов не всегда делают речь художественной. Иногда выступающие увлекаются метафорами, «Чересчур блестящий
слог, - писал еще Аристотель, - делает незаметными как характеры, так и мысли».
Изобилие метафор отвлекает слушателей от содержания речи, внимание аудитории концентрируется на форме изложения, а не на содержании.
Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. Если при метафоре два одинаково называемых предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соседние, а несколько шире - тесно связанные друг с другом.
У К. М. Симонова в одном из стихотворений читаем: «И зал встает, и зал поет, и в зале дышится легко». В первом и втором случаях слово зал означает людей, в третьем - «помещение». Следовательно, здесь название помещения используется для названия тех, кто в нем находится. Примерами метонимии является употребление слов аудитория, класс, школа, квартира, дом, завод, колхоз для обозначения людей.
Словом можно называть материал и изделия из этого материала Сзолото, серебро, бронза, фарфор, чугун, глина). Так, один из спортивных комментаторов, рассказывая о международных соревнованиях, сказал: «Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».
Довольно часто в метонимическом значении используются географические наименования/ Например, названия столиц употребляются в значении «правительство страны», «правящие круги»: «переговоры между Лондоном и Вашингтоном», «Париж волнуется», «Варшава приняла решение» и т: п. Географические названия обозначают и людей, живущих на данной территории. Так, Беларусь синонимично сочетанию белорусский народ, Украина - украинский народ.
Синекдоха - троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое - вме-сто части, множественное число - вместо единственного.
Примером применения синекдохи служат эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова М. А. Шолохова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразумевает весь народ:
Символический русский Иван - это вот что: человек, одетый в серую шинель, который не задумываясь, отдавал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет все лише-ния и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины.
Хорошее имя Иван!
Сравнение. Это образное выражение, построенное на сопо-ставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех данных: во-первых, то, что сравнивается («предмет»), во-вторых, с чем сравнивается («образ»), в-третьих, то, на основании чего одно сравнивается с другим («признак»).
Так, А. В. Луначарский, выступая на I Всесоюзном съезде учителей, говорил об органической связи всех ступеней обра-зования, о роли науки в жизни страны. Поясняя свою мысль, он прибегнул к простому и убедительному для того времени сравнению:
Как без цемента не может быть построено здание, так нельзя сейчас руководить государственным или хозяйственным делом без науки.
В данном примере наука («предмет») сравнивается с цементом («образ»), без которого не может быть построено здание («признак»).
Поскольку сравнение предполагает наличие не одного, а двух образов, слушающий получает две информации, которые взаимосвязаны, т. е. один образ дополняется другим. С помощью сравнения говорящий выделяет, подчеркивает предмет или явление, обращает на него особое внимание. Все это приводит к лучшему усвоению и запоминанию сказанного, что очень важно для слушающего. Когда читается книга, статья, то непонятное место можно перечитать, вернуться к нему еще раз. Когда же слушается выступление, то, как правило, только после его окончания можно попросить пояснить-то, что оказалось непонятным.
Сравнение только тогда будет действенным, когда оно органически связано с содержанием, когда оно не затемняет мысль, а поясняет ее, делает более простой. Сила сравнения - в его
оригинальности, необычности, а это достигается путем сближения предметов, явлений или действий, которые, казалось бы, ничего общего между собой не имеют, П* Сергеич в книге «Искусство речи на суде» пишет:
Чем больше различия в предметах сравнений, тем неожиданнее черты сходства, тем лучше сравнение.
Оригинально, например, показал роль фактов в науке И,П.Павлов, обращаясь к молодым ученым:
Приучите себя к сдержанности и терпению* Научитесь делать черную работу в науке* Изучайте, сопоставляйте, накапливайте факты.
Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее в высь, не опираясь на воздух.
Факты - это воздух ученого. Без них вы никогда не сможете взлететь* Без них ваши «теории» - пустые потуги*
Но изучая, экспериментируя, наблюдая, старайтесь не остаться у поверхности фактов. Не превращайтесь в архивариусов фактов. Попытайтесь проникнуть в тайну их возникновения* Настойчиво ищите законы, ими управляющие.
В устных выступлениях сравнения нередко используют, чтобы привлечь внимание слушателей к предмету разговора* Для этого прибегают к сложному, развернутому сравнению, позволяющему слушателю лучше понять освещаемую проблему, глубже осмыслить тему разговора*
Яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность. Совершенно иное впечатление производят сравнения, которые в результате частого их употребления утратили свою образность, превратились в речевые штампы. Вряд ли у кого вызовут положительные эмоции такие распространенные выражения: «храбрый, как лев»; «трусливый, как заяц»; «отражались, как в зеркале»; «проходят красной нитыо» и др. Плохо, когда в речи применяются ^еверные сравнения* Такие сравнения затрудняют понимание основной мысли оратора, отвлекают внимание слушателей от содержания речи*
Эпитеты - художественные определения* Они позволяют более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содержание высказывания* Обратите внимание, какие выразительные эпитеты находит
А.Е.Ферсман, чтобы описать красоту и великолепие зеленых камней:
Яркокрасочный изумруд, то густой, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью, сравнимый лишь с камнями Колумбии; ярко-золотистый «хризолит» Урала, тот прекрасный искристый камень демантоид, который так ценила заграница, и следы которого нашли в старинных раскопках Экбатаны в Персии. Целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густозеленымн темными аквамаринами Ильменских копей, и как ни редки эти камни, но их красота почти не имеет себе равных (подчеркнуто нами. -Авт.).
Как и другими средствами речевой выразительности, эпитетами не рекомендуется злоупотреблять, так как это может привести к красивости речи в ущерб ее ясности и понятности. Полезным в этом отношении может оказаться совет А. П. Чехова. В одном из своих писем он отмечал:
...читая корректуру, вычеркивайте, где можно, определения существительных и глаголов. У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться, и он утомляется. Понятно, когда я пишу: «Человек сел на траву», это понятно, потому что ясно и пс задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «Высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу.
Законченной и общепринятой теории эпитета пока не су-ществует. Нет и единого понимания содержания термина эпитет. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом: трескучий мороз, тихий вечер, быстрый бег); народпо-по- этнческие (употребляются в устном народном творчестве: красная девица, чистое поле, серьги волк); индивидуально-авторские (созданы авторами: мармеладное настроение (А. Чехов), чурбапноеравнодушие (Д. Писарев).
Большую помощь в подборе свежих эпитетов и удачном их использовании может оказать «Словарь эпитетов русского ли- тературного языка» К. С. Горбачевича, Е. П. Хабло (Л., 1979).
Для наглядности приведем материалы из словарной статьи к слову авторитет, опуская приведенные там примеры употребления эпитетов в художественных произведениях.
Авторитет, При положительной оценке. Безграничный, большой, важный (устар*), всемирный, высокий, громадный, - заслуженный, здоровый, исключительный, незыблемый, непоколебимый, неограниченный, неопровержимый, неоспоримый, непогрешимый, непреклонный, непререкаемый, общепризнанный, огромный, оправданный, признанный, прочный, святой (устар.), солидный, устойчивый, хороший*
При отрицательной оценке. Грошовый (разг.), дешевый (разг*), дутый (разг.), липовый (просторен,), невысокий, неоправданный, подмоченный (разг.), подорванный, пошатнувшийся, сомнительный, шаткий.
Редкие эпитеты- Готый, докторальный, огненный.
Для оживления речи, придания ей эмоциональности, вы-разительности, образности употребляют также приемы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры: антитеза, инверсия, повтор и др*
Начиная с античных времен, ораторы вводили в свою речь эти фигуры* Например, Марк Туллий Цицерон произнес несколько речей против Луция Сергия Катилины, патриция по происхождению, возглавившего заговор для насильственного захвата власти. Обращаясь к квиритам (так в Дреднем Риме официально назывались полноправные римские граждане), Цицерон сказал:
.. .На нашей стороне сражается чувство чести, на той - наглость; здесь - стыдливость, там - разврат; здесь - верность, там - обман; здесь -доблесть, там - преступление; здесь - непоколебимость, там - неистовство; здесь - честное имя, там - позор; здесь - сдержанность, там - распущенность; словом, справедливость, умеренность, храбрость, благоразумие, все доблести борются с несправедливостью, развращенностью, леностью, безрассуд-ством, всяческими пороками; наконец, изобилие сражается с нищетой, порядочность - с подлостью, разум - с безумием, наконец, добрые надежды - с полной безнадежностью.
В речи сопоставляются резко противоположные понятия: честь - наглость, стыдливость - разврат, верность - обман, доблесть - преступление, непоколебимость - неистов-
ство, честное имя - позор, сдержанность - распущенность и т, п. Это с особой силой действует на воображение слушателей, вызывает у них яркие представления о названных предметах и событиях. Такой прием, основанный на сопоставлении противоположных явлений и признаков, называется антитезой. Как говорил П. Сергеич:
...главные достоинства этой фигуры заключаются в том, что обе части антитезы взаимно освещают одна другую; мысль выигрывает в силе; при этом мысль выражается в сжатой форме, и это также увеличивает ее выразительность.
Антитеза широко представлена в пословицах и поговорках: «Мужественный пеняет на себя, малодушный - на товарища»; «Велик телом, да мал делом», «Труд всегда дает, а лень только берет»; «На голове густо, да в голове пусто». Для сравнения двух явлений в пословицах используют антонимы - слова с противоположным значением: мужественный - малодушный, велик - мал, труд - лень, густо - пусто. На этом принципе построены многие строки из художественных, публицистических, поэтических произведений. Антитеза - действенное средство речевой выразительности и в публичной речи.
Приведем отрывок из Нобелевской лекции А. Солженицына. Использование антитезы, сопоставление противоположных понятий позволили писателю выразить главную мысль более ярко и эмоционально, точнее высказать свое отношение к описываемым явлениям:
То, что по одной шкале представляется издали завидной благоденственной свободой, то по другой шкале вблизи ощущается досадным принуждением, зовущим к переворачиванию автобусов. То, что в одном краю мечталось бы как неправдоподобное благополучие, то в другом краю возмущает как дикая эксплуатация, тре-бующая немедленной забастовки. Разные шкалы для стихийных. бедствий: наводнение в двести тысяч жертв кажется мельче нашего городского случая. Разные шкалы для оскорбления личности: где унижает даже ироническая улыбка и отстраняющее движение, где и жестокие побои простительны как неудачная шутка. Разные шкалы для наказаний, для злодеяний. По одной шкале месячный арест, или ссылка в деревню, или «карцер», где кормят белыми булочками да молоком, - потрясают воображение, заливают газетные полосы гневом. А по другой шкале привычны и проще-
ны - и тюремные сроки по двадцать пять лет* и карцеры, где на
стенах лед, ко раздевают до белья, и сумасшедшие дома для здоровых, и пограничные расстрелы бесчисленных неразумных, все почему-то куда-то бегущих людей.
Ценное средство выразительности в выступлении- инверсия, т. е, изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью* Так, если прилагательное поставить не перед существительным, к которому оно относится, а после него, то этим усиливается значение определения, характеристика предмета. Вот пример такого словораспо- ложения: Он был страстно влюблен не просто в действительностьг а в действительность постоянно развиваюіцуюся, в действительность вечно новую и необычную.
Чтобы привлечь внимание слушателей к тому или иному члену предложения, применяют самые различные перестановки, вплоть до вынесения в повествовательном предложении сказуемого в самое начало фразы, а подлежащего - в конец. Например: Чествовали героя дня всем коллективом; Как бы трудно ни было, сделать это должны мы.
Благодаря всевозможным перестановкам в предложении, даже состоящем из небольшого количества слов, зачастую можно создать несколько вариантов одного предложения, и каждый из них будет иметь различные смысловые оттенки* Естественно, что при перестановках необходимо следить за точностью высказывания.
Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма прибегают к такой стилистической фигуре, как повторы. Формы повтора бывают самые разнообразные. Начинают несколько предложений одним и тем же словом или группой слов. Такой повтор называется анафорой, что в переводе с греческого языка означает единоначатие. Вот как этот прием использовал Л. И* Леонов в докладе, посвященном 150-летию со дня рождения А. С. Грибоедова:
Есть книги, которые читаются; есть книги, которые изучаются терпеливыми людьми; есть книги, что хранятся в сердце нации. Мой освобожденный народ высоко оценил благородный гнев «Горе от ума» и, отправляясь в дальний и трудный путь, взял эту книгу с собою***
Писатель трижды повторил сочетание есть книги в одинаковых синтаксических конструкциях и тем самым подготовил слушателей к мысли, что произведение А, С, Грибоедова «Горе от ума» занимает особое место б сердцах русских людей.
Повторяющимися словами бывают служебные единицы, например, союзы и частицы. Повторяясь, они выполняют экспрессивную функцию* Вот отрывок из лекции А* Е* Ферсмана «Камень в культуре будущего». Неоднократно повторяя вопросительную частицу разве, ученый усиливает интонационный колорит речи, создает особый эмоциональный настрой;
И когда мы попытаемся так охарактеризовать грядущее техники, то невольно угадываешь ту роль, которую сыграет в кем наш драгоценный камень.
Разве он не отвечает больше, чем что-либо другое, именно указанным качествам? Разве сами драгоценные камни не являются эмблемою твердости, постоянства и вечности? Разве есть что-либо тверже алмаза, что может сравниться с прочностью и нерушимостью этой формы углерода?
*..Разве корунд в многочисленных своих видоизменениях, топаз и гранат не являются основными шлифующими материалами, и с ними сравнимы лишь новые искусственные продукты человеческого гения?
Разве кварц, циркон, алмаз и корунд не являются одними из самых устойчивых химических группировок природы и разве огнестойкость и неизменяемость многих из них при высоких температурах не превышают далеко огнестойкость подавляющего большинства других тел?
Иногда повторяют несколько раз целые предложения, чтобы подчеркнуть, выделить, сделать более наглядной стержневую мысль, заключенную в них,
В устной речи повторы встречаются и в конце фразы. Как и в начале предложения, повторяться могут отдельные слова, словосочетания, речевые конструкции. Подобная стилистическая фигура называется эпифорой. Приведем пример эпифоры из статьи В, Г. Белинского:
Для таких поэтов всего невыгоднее являться в переходные эпохи развития обществ; но истинная гибель их таланта заключается в ложном убеждении, что для поэта довольно чувства.*. Это особенно вредно для поэтов нашего времени: теперь все поэты, даже великие, должны быть вместе и мыслителями, иначе не поможет и талант.*. Наука, живая, современная наука, сделалась теперь пестуном искусства, и без нее - немощно вдохновение, бессилен талант!*.
Если задать вопрос: «К какой форме речи относятся лекция, доклад, выступление на собрании? Диалог это или монолог?», думать долго никто не станет. Каждый скажет: «Конечно, монолог* Говорит одни человек, его речь не рассчитана на словесную реакцию собеседника. Выступление, к тому же, может быть долгим»* Бее так. Но хорошо ли это? Ведь слушателям тоже хочется что-нибудь сказать: возразить оратору или согласиться с ним, попросить уточнить какую-то мысль, разъяснить что-то, объяснить непонятное слово. Как же в таком случае поступить? Выход есть*
В практике ораторского искусства выработаны приемы, ко^ торые не только оживляют повествование, придают ему выразительность, но и диалогизируют монологическую речь.
Один из таких приемов - вопросно-ответный ход. Он заключается в том, что оратор, как бы предвидя возражения слушателей, угадывая их возможные вопросы, сам такие вопросы формулирует и сам на них отвечает. Вопросно-ответный ход превращает монологическую речь в диалог, делает слушателей собеседниками оратора, активизирует их внимание, вовлекает в научный поиск истины.
Умело и интересно поставленные вопросы привлекают внимание аудитории, заставляют следить за логикой рассуждения. Вопросно-ответный ход - один из наиболее доступных ораторских приемов. Доказательством этого служит лекция «Холодный свет», прочитанная крупнейшим мастером популяризации научных знаний С. И. Вавиловым:
Возникает вопрос, а почему же спиртовое пламя, в которое вве- дена столовая соль, светится ярким желтым светом, несмотря на то, что его температура почти такая же, как температура спички? Причина в том, что пламя не абсолютно черное для любых цветов* Только желтый цвет поглощается нм в большей степени, поэтому лишь в этой желтой части спектра спиртовое пламя и ведет себя как теплый излучатель со свойствами черного тела.
Как объясняет новая физика удивительные свойства «холодного света»? Громадные успехи, полученные наукой в понимании строения атомов и молекул, а также о природе света, дали возможность хотя бы в общих чертах понять и объяснить люминесценцию.
Как объясняется, наконец, тушение «холодного света», которое мы видим на опыте? Причины в различных случаях существенно различные.
Действенность этого приема особенно ощутима, если соответствующую часть выступления произнести без вопросительных предложений.
Вопросно-ответный ход используется не только для придания речи выразительности и эмоциональности, но и применяется как действенное средство в скрытой полемике. Если в речи излагается спорный вопрос, который может вызвать у слушателей сомнение, то выступающий, предвидя это, прибегает к вопросно-ответному приему.
Оживляют лекцию и предполагаемые оратором реплики слушателей, с которыми он или соглашается, или спорит. Эти реплики также вносят в монолог элементы диалога. Так, известный русский историк В. О..Ключевский в лекции «О взгляде художника на обстановку и убор изображаемого им лица» дваж-ды использовал этот прием. Процитируем данные места его лекции:
Если исключить редких чудаков, мы обыкновенно стараемся окружить и выставить себя в лучшем виде, показаться себе самим и другим даже лучше, чем мы на самом деле. Вы скажете: это суетность, тщеславие, притворство* Так, совершенно так. Только позвольте обратить ваше внимание на два очень симпатичных побуждения. <..>
А посмотрите, как она (боярыня Федосья Прокофьевна Морозова* - Авт.), оставшись молодой вдовой, в «смирном образе», по- нашему в трауре, выезжала из дома: ее сажали в дорогую карету, украшенную серебром и мозаикой, в шесть или двенадцать лоша- дей, с гремячими цепями; за нею шло слуг, рабов и рабынь человек со сто, а при особенно торжественном поезде с двести и с триста, оберегая честь и здоровье своей государыни-матушки. Царица ассирийская, да и только, скажете вы, - раба суеверного и тщеславного пышного века. Хорошо*
В отрывках В. О. Ключевский мнение аудитории выделяет словами вы скажетет а затем формулирует свое отношение к этому: Так, совершенно так. Хорошо.
Приемы диалогизации монолога, характерные для оратор- ской речи, получили распространение в публицистике, худо-жественной литературе.
Помимо вопросно-ответного приема нередко применяют так называемый эмоциональный или риторический вопрос. Особенность его заключается в том, что он не требует ответа, а служит для эмоционального утверждения или отрицания чего- либо. Обращение с вопросом к аудитории - эффективный прием.
Произнесенный оратором риторический вопрос воспринимается слушателями не как вопрос, на который необходимо дать ответ, а как положительное утверждение. Именно такое значение имеет риторический вопрос в заключительной части лекции А. Е. Ферсмана «Зеленые камни России»:
Что может быть интереснее и прекраснее этой тесной связи между глубокими законами распределения химических элементов в земной коре и распространением в ней ее неживых цветов - драгоценного камня?!
Слава русского зеленого камня коренится в глубоких законах геохимии России, и не случайно наша страна сделалась страной зеленого самоцвета.
Риторический вопрос усиливает воздействие речи на слушателей, пробуждает в них соответствующие чувства, несет большую смысловую и эмоциональную нагрузку.
К средствам выразительности относят и прямую речь, которую вводят в выступление. Эта речь может быть точной или приблизительной, а иногда даже вымышленной. Дословно переданная чужая речь называется цитатой. Иногда кажется, что цитирование не требует особого умения. Однако и в этом есть свои особенности, свои положительные и отрицательные стороны, которые необходимо учитывать. Например, некоторые свою речь строят на одних цитатах. Такие выступления вызы-вают недоумение, т. е. слушатели хотят знать мнение самого оратора, результаты его наблюдений, Кроме того, обилие цитат утомляет аудиторию, поскольку на слух трудно бывает уловить, что из сказанного принадлежит автору, а что тем, кого он цитирует. Поэтому прежде всего необходимо из выбранных для выступления цитат отобрать наиболее интересные, содержательные, оригинальные или наименее известные.
За"к. 452
Не всегда выступающие умело вводят цитату, не учитывают, как она воспринимается на слух.
Надо так подать цитату, чтобы легко улавливалось, где ее начало и конец.
Очень важно не исказить мысль цитируемого автора. Ведь отдельно взятое предложение или несколько предложений могут иметь иное значение, чем в контексте.
Нельзя произвольно изменять текст, т.е, переставлять слова, вводить вместо одного слова другое, изменять грамматическую форму слов.
Цитата должна быть точной.
Необходимо знать, кому принадлежат цитируемые слова, из какого источника они взяты, каковы выходные данные источника, Иногда эти сведения приводятся после цитаты, когда называется использованная литература или когда отвечают на вопросы слушателей, если об этом кто-либо из присутствующих спросит.
В беседах на различные темы, в которых приходится обсуждать чужие мысли, поступки, действия, говорить о чувствах людей, преимущественно применяется приблизительная (или вымышленная) прямая речь. Она оживляет выска-зывание, делает его эмоциональным, привлекает внимание слушателей. Введение прямой речи помогает диалогизировать высказывание. Удачно, например, использовал прямую речь в лекции «Научно-технический прогресс и математика» академик Б. В. Гнеденко;
После того, как мы продемонстрировали машину и наши гости сами поработали с ней, профессор Иванов, о котором я вам рассказывал, заявил: «Идите работать с нами, мы умеем диагностировать хорошо, с нами вы сумеете создать такую машину, которая будет диагностировать не хуже лучшего диагноста мира».
Врач-терапевт, специалист по диагностике заболеваний пищеварительного тракта, сказал иначе: «Зачем вы взялись за такую трудную задачу, как диагностика сердечных заболеваний. Давайте работать вместе, и мы создадим такую машину, которая будет диагностировать практически без ошибок».
Наконец, психиатры реагировали так: «Ну зачем вы взялись за диагностику сердечных заболеваний,- говорили они. - Вам каждый инженер скажет, что сердце - это простой насос, который гонит жидкость по трубам. А вот человеческую психику не знает никто. Давайте работать с нами. Без математиков здесь дело пойти не может. И любой шаг в области изучения высшей нервной деятельности для человечества будет величайшим благом. С психикой связаны не только заболевания людей. От нее зависит вся повседневная человеческая деятельность. Мы не знаем возможностей человеческой психики, не, знаем, насколько мы ее можем заїру жать. Нам неизвестно, правильно ли мы учим людей, правильно ли мы лечим их».
Опытные ораторы не просто вводят в текст прямую речь, но и комментируют чужое высказывание, определяют к нему свое отношение, а иногда и вступают в полемику с конкретным (или вымышленным) лицом, чья речь цитируется. Приведем пример использования этого приема в лекции «О важнейших предметах воспитания», прочитанной профессором Московского университета П* С, Александровым:
Вчера в мои руки лопало высказывание одного из крупнейших современных физиков, старого геттингенского профессора Макса Борна: «Будущее науки зависит от того, удастся ли эту потребность, порыв и стремление к творчеству согласовать и привести в гармонию с условиями социальной жизни и этики»*
К этим словам можно добавить только то, что от этого зависит не только судьба науки, но, может быть, и судьба человечества*
Как форма передачи чужого высказывания в выступления употребляется и косвенная речь, передающая чьи-либо слова от третьего лица. Пример введения косвенной речи находим Б упомянутой выше лекции П. С. Александрова;
Чайковский говорил о музыке как об особенном средстве общения людей, которое не может быть заменено никаким другим средством общения. Вспоминаю один концерт в консерватории: давали Первую симфонию Бетховена* Я обратил внимание на выражение лиц наших студентов.
Косвенная речь по сравнению с прямой речью менее выразительна и экспрессивна* Как справедливо заметил П* Серге- ичт
...передать вполне понятым образом чужое чувство, чужую мысль несравненно труднее в описательных выражениях, чем в тех словах, в которых это чувство или мысль выражается непосредственно. * * последний способ выражения и точнее, и понятнее, и, главное, убедительнее для слушателей.
Хороший эффект дает умелое сочетание в выступлении прямой и косвенной речи* С одной стороны, это позволяет избежать обильного цитирования, а с другой, делает высказывание более разнообразным и ярким, В качестве примера используем отрывок из лекции, посвященной творчеству Н, А*Некрасова:
Мы убедились в том, что подлинно новаторские творения всегда вызывают разноречивые суждения, неоднозначные оценки современников. Вспомните неприятие критиками «Грозы», борьбу и споры вокруг романа «Отцы к дети»*, * Такая же судьба постигла и лирику Некрасова. Мнения и оценки читателей и критиков резко разделились*
Так, тонкий ценитель изящного, известный критик-эстет Василий Боткин утверждал, что стихи Некрасова не могут «волновать по-настоящему - какой грубый слог, топорные фразы.*, будто не скульптор ваял из благородного мрамора, а мужик топором полено рубил»,
В то же время Белинский «давал голову на отсечение, что у Некрасова есть талант», что он «поэт - и поэт истинный». Тургенев"в минуту раздражения уверял, что «в стихах Некрасова поэзия и не ночевала», но он же признавался, что стихотворение «Еду-ли ночью...» его «совершенно с ума свело»: «дегшо и нощно твержу я это удивительное произведение и уже наизусть выучил».
Сам Некрасов сокрушенно восклицал: «Нет в тебе поэзии сво-. бодной, мой суровый, неуклюжий стих»* А Чернышевский и Добролюбов называли его «единственной прекрасной надеждой нашей литературы*, «любимейшим русским поэтом*.
Кто из них прав? Как примирить, казалось бы, непримиримое? Где истина?
Работа, которую мы с вами проделаем сегодня, позволит нам подойти к решению этого вопроса.
Богатый материал для выступлений содержит устное народное творчество* Настоящий клад для оратора - пословицы и поговорки. Это меткие образные народные выражения с назидательным смыслом, обобщающие различные явления жизни* В кратких изречениях народ выразил знание действительности, отношение к различным ее проявлениям* Они помогают понять историю нашего народа, учат любить Родину, быть честным и справедливым. Пословицы величают труд, порица- ют лень, высмеивают жадность, укрепляют веру в добро и справедливость, призывают уважать знание и книгу. «А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А. С. Пушкин*
Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудростиу они выражают истину, проверенную мно- говековой историей народа-творца, опытом многих поколений. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В Них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Поэтому в речи пословицы и поговорки приобретают особое значение* Они не только усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют содержание выступлений, но и помогают найти путь к сердцу слушателей, завоевать их уважение и расположение.
Чем же привлекают пословицы и поговорки? Почему их рекомендуют использовать в устных выступлениях?
Обобщающий характер пословиц и поговорок позволяет в образной и чрезвычайно краткой форме выразить суть высказывания. Народные изречения приводятся и для формулировки отдельных положений высказывания.
Часто пословицы и поговорки служат отправным моментом для начала выступления, развития темы, раскрытия какого-либо положения или являются заключительным аккордом, выводом, используются для обобщения сказанного* Вот, к примеру, как закончил Нобелевскую лекцию А. Солженицын:
В русском языке излюблены пословицы о правде* Они настойчиво выражают немалый тяжелый народный опыт, н иногда поразительно:
ОДНО СЛОВО ПРАВДЫ ВЕСЬ МИР ПЕРЕТЯНЕТ*
Вот на таком мнимо-фантастическом нарушении закона сохранения масс и энергий основана и моя собственная деятельность, и мой призыв к писателям всего мира*
Пословицы и поговорки приводятся и как иллюстрации, образные параллели к высказываемому. Такое употребление пословиц и поговорок позволяет выразить мысль более ярко и убедительно. Образные иллюстрации надолго запоминаются слушателям. Интересно обыграл народную поговорку в одном из своих выступлений М. А. Шолохов:
Старая народная поговорка, давно родившаяся там, где бурлят стремительные горные потоки, говорит: «Только.мелкие реки шумливы».
Отшумели собрания областных и краевых писательских организаций, собрания, наполненные острой полемикой, задорными речами. Республиканские съезды прошли на более сдержанном уровне.
Пример использования пословиц в качест ве образных параллелей, подкрепляющих мысль, содержится в речи Г. Е. Николаевой:
«Рыбак рыбака вндит издалека», - есть такая пословица. Талант издалека увидит талант. Ум издалека узнает ум и тянется к нему. Принципиальность издалека узнает принципиальность и тянется к ней. Ограниченность и беспринципность также издалека узнают ограниченность и беспринципность и тоже тянутся друг к другу. Поэтому опасно, когда у руководства творческой организацией стоят люди посредственные и малопринципиальные, не знающие цены подлинному подвижническому писательскому труду, ограниченные в своих убеждениях н не способные к хозяйскому, объективному взгляду на литературу.
В этом выступлении пословица не только иллюстрация. Последующие предложения имеют одинаковую синтаксическую структуру, блйзкую к структуре пословицы. Несколько иной порядок слов создает большую контрастность и объясняется гем, что у существительных талант, ум, принципиальность, ограниченность, беспринципность совпадают по написанию и звучанию формы именительного и винительного падежей. Сравните: «Рыбак рыбака видит издалека», но «Талант издалека увидит талант». Близость структуры народной пословицы и авторі ских предложений придает последним афористичность, достоверность. Смысл пословицы распространяется на другие явления жизни, одновременно расширяется и конкретизируется.
Пословицы и поговорки оживляют высказывание, привлекают внимание слушателей, создаїот определенный психологический настрой.
Иногда пословицы и поговорки привлекают, чтобы придать высказыванию шутливо-иронический оттенок. В таком значе-
нии пословица встречается в речи С. В* Михалкова на съезде писателей, в которой он говорит о сатирических и комедийных жанрах:
Слишком часто приходится нам выслушивать и такие рассуждения: «Где вы видели таких глупцов в нашей действительности? Такие должностные яйца для нашего государственного аппарата не типичны*. Но ведь мы же знаем, что такие глупцы есть, и что порядком портят нам всю жизнь, и если зритель от души смеется над ними, то это как раз то, что н требуется. Ведь недаром говорится в народной пословице: «Бойся коровы спереди, лошади - сзади, а дурака - со всех сторон»*
Приведенная пословица придает словам иронический оттенок, оживляет выступление и вызывает одобрение людей.
Успех употребления пословиц и поговорок в речи зависит от тога, насколько удачно подобраны нужные пословицы и поговорки* Недаром говорится: «Хороша пословица в лад да в масть».
Для создания образности и эмоциональности речи служит фразеология русского языка. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными се внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов* Это - семантическая емкость, эмоционально-экспрессивная окрашенность, разнообразие ассоциативных связей* Выражение эмоционального, субъективного начала в речи* оценочность, смысловая насыщенность фразеологизма действуют постоянно, независимо от воли говорящего*
Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства* Усложненность семантики фразеологизмов отличает их от однословных синонимов* Так, устойчивое сочетание на широкую ногу означает не просто «богато», а «богато, роскошно, не стесняясь в средствах». Фразеологизм заметать следы означает не просто «уничтожать, устранять что-либо», а «устранять, уничтожать то, что может служить уликой в чем-либо»*
Фразеология привлекает выступающих своей экспрессивностью, потенциальной возможностью положительно или отрицательно оценивать явления, выражать одобрение или осуждение, ироническое, насмешливое или иное отношение к нему. Особенно ярко это проявляется у так называемых фразеологизмов-характеристик, например: белая ворона, подсадная утка, блудный сын, неробкого десятка, одного поля ягодка, собака на сене.
Особого внимания заслуживают фразеологизмы, оценоч- ность которых обусловлена их происхождением. Действительно, чтобы понять обличительный характер фразеологизмов, например, дары данайцев, козел отпущения, надо знать историю возникновения устойчивого словосочетания. Почему дары данайцев - «коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает», какова история появления этого фразеологизма? Выражение взято из греческих сказаний о Троянской войне. «Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!» Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили шняв город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и, таким образом, овладели Троей» .
Примечательно и происхождение выражения козел отпущения. Встречается оно в Библии и связано с особым обрядом у древних евреев возлагать грехи всего народа на живого козла, поэтому так называют человека, на которого сваливают чужую вину, несущего ответственность за других.
Фразеологизмы, по происхождению восходящие к антич-ной мифологии, довольно разнообразны. Каждый такой фразеологизм вызывает определенные ассоциативные связи, сот относится с образами героев античности, чем обусловлена их смысловая насыщенность и экспрессивность. Так, устойчивое словосочетание дамоклов меч в значении «нависшая, угрожающая опасность» связано с древнегреческим преданием о Дамокле, который был одним из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего и с завистью говорил о нем, как о самом счастливом из людей. Дионисий решил проучить завистника и посадил его во время пиршества на свое место. И вот тут Дамокл увидел у себя над головой острый меч, висящий на конском волосе. Дионисий объяснил* что это- символ тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливую жизнь*
Фразеологизм прокрустово ложе происходит от прозвища разбойника Полипемона. В греческой мифологии рассказывается, что Прокруст всех пойманных им укладывал на свое ложе и отрубал ногн тем* кто не помещался, а у тех, для кого ложе было длинным, ноги вытягивал* Прокрустово ложе означает «то, что является мерилом для чего-либо, к чему насильственно подгоняют или приспосабливают что-либо».
Античные фразеологизмы служат прекрасным средством для передачи авторской иронии, насмешки. Такую функцию выполняют обороты подвиги Геракла, троянский конь, сизифов труд, ящик Пандоры, между Сциляой и Харибдой, пиррова победа, эзопов язык, вавилонское столпотворение.
Стилистическое использование многих эмоционально-экспрессивных фразеологизмов определяется своеобразием отношения между общим значением фразеологизма и значением его компонентов. Особый интерес представляют фразеологи-ческие единства, образность которых выступает как отражение наглядности, «картинности», заключенных в самом свободном словосочетании* на базе которого и образуется фразеологизм. Например, готовясь к работе, мы засучиваем рукава, чтобы удобнее было делать дело; встречая дорогих гостей, широко разводим руками, показывая, что готовы заключить их в свои объятья; при счете, если он небольшой, для удобства загибаем пальцы. Свободные словосочетания, называющие такие действия людей, обладают наглядностью, «картинностью», которая «по наследству» передается омонимичным фразеологизмам: засучить рукава - «усердно, старательно* энергично делать что- либо»; с распростертыми объятиями - «приветливо, радушно (принимать, встречать кого-либо)»; пересчитать по пальцам - «очень немного, мало».
Картинность фразеологизма, обусловленная наглядностью омонимического ему свободного словосочетания* становится особенно зримой, когда одновременно обыгрывается прямое и переносное значение. Это уже один из стилистических приемов. Приведем пример такого использования фразеологизма в одной из публицистических статей; «Аварийный выход» - советы владельцам компаний, которым грозят поглощения, слияние и прочие пищеварительные функции конкурентной борьбы. Правда, аварийный выход не гарантирует от исчезновения в стихии конкуренции. Ты берешь себя в руки, а тебя берут за горло. Дыхание прекращается, руки опускаются» .
Берешь себя в руки - фразеологизм со зпачеиием «добиваться полного самообладания», а берут за горло означает «притесняют, принуждают поступать определенным образом». В приведенном тексте употребляется фразеологизм, но сквозь него просвечивается прямое значение свободного словосочетания брать за горло. Словосочетание руки опускаются имеет прямой смысл, но в нем пульсирует значение фразеологизма - «утрачивать способность или желание действовать, делать что-либо».
В данном главе приведены лишь некоторые тропы, фигуры, приемы, помогающие сделать речь образной и эмоциональной. Однако они не исчерпывают всего многообразия вырази-тельных средств родной речи. Прибегая к ним, не следует забывать, что все эти «цветы красноречия», как называл их видный мастер русского судебного красноречия П. С. Пороховщи- ков (П.Сергеич), хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя. Их нельзя, да и не нужно заучивать, их можно только впитать в себя вместе с народной речью, развивая и совершенствуя речевую культуру, речевой вкус и чутье.
Культура речи не только признак высокой культуры человека, но и обусловлена последней, поэтому важно систематически заниматься самообразованием. Большое значение для повышения речевой культуры имеет работа со справочной литературой, знакомство с различными лингвистическими словарями. Неоценимую услугу окажет обращение к отечественной литературе, особенно к поэзии.
У великих писателей каждое отдельное слово бывает выбрано сознательно, с определенной целью - учил молодых ораторов П. С. Пороховшиков, - каждый отдельный оборот нарочито создан для данной мысли. <..> Мы <...> обязаны знать Пушкина наизусть; любим мы поэзию или нет, это все равно; обязаны для того, чтобы знать родной язык во всем его изобилии. Старайтесь богатеть ежедневно .
Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точ- ность языка, четкость формулировок ^умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова*

Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Следует отметить, что в науке нет единого определенного понятия «выразительность речи». Ученые считаю, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Поэтому в литературе выделяют выразительность произносительную, акцентологическую, лексическую, словообразовательную, морфологическую, синтаксическую, интонационную и стилистическую.

Ряд исследователей подчеркивает, что выразительность устной речи во многом зависит от ситуации общения. Б. Н. Головин называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит:

самостоятельность мышления, деятельности создания автора речи;

хорошее знание языка, его выразительных возможностей;

хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;

систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;

умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо;

Прежде чем говорить об изобразительных средствах языка, помогающая сделать речь образной, эмоциональной, следует уточнить, какими свойствами обладает слово, какие возможности оно заключает в себе. Слова служат названиями предметов, явлений, действий и т.п. однако слово обладает и эстетической функцией, оно способно не просто назвать предмет, действие качества, но и создать образное представление о них. Слово дает возможность использовать его в прямом значении, непосредственно связывая с определенными предметами, названиями которых оно является. И в переносном значении, обозначающем факты действительности не непосредственно, а через отношение к соответствующим прямым понятиям. С понятием переносного употребления слова связаны такие художественные средства выразительности речи как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в ораторских выступлениях и устном общении. Метафора основана на переносе наименований по сходству. Метафора образуется по принципу олицетворения, овеществления, отвлечения и т.д. В роли метафор могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Для придания выразительности речи метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации. Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. Если при метафоре два одинаково называемых предмета или явления должны быть чем то похоже друг на друга, то при использовании метонимии слова получившие одно название должны пониматься не просто как соседние, несколько шире - тесно связанные друг с другом. В качестве примера метонимии можно привести употребление слов аудитория, класс, завод, колхоз для обозначения людей. Синекдоха - троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое вместо части, множественное число - вместо единственного.

К средствам изобразительности и выразительности языка также следует отнести сравнение - образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющий общий признак, эпитеты - художественные определения, инверсия - изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью.

Повышает выразительность речи такая стилистическая фигура как повторы, использование приемов вопросно-ответных ходов, использование прямой и косвенной речи, риторических вопросов, фразеологических оборотов, а так же пословиц и поговорок.

Все перечисленные тропы, фигуры, приемы далеко не исчерпывают всего многообразия выразительных средств русской речи, но прибегая к ним не следует забывать, что все эти «изюминки языка» хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя, приходятся к месту и ко времени. Их нет смысла заучивать, а необходимо впитать в себя, развивая и совершенствуя речевую культуру, вкус и чутье.

М. В. Ломоносов, блестящий оратор своего времени, теоретик ораторского искусства, писал:

Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению.

В этом определении называется характерный признак красноречия и подчеркивается, что говорить «красно» (образно, выразительно, эмоционально) важно для того, чтобы с большей силой воздействовать на слушателей.

Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей.

Следует иметь в виду, что в науке нет единого определения понятия «выразительность речи». Существуют разные подходы к описанию этого качества речи. Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Поэтому в литературе выделяют выразительность произносительную, акцентологическую, лексическую, словообразовательную, морфологическую, синтаксическую, интонацион-

Основы культуры речи -

ную, стилистическую.

Ряд исследователей подчеркивает, что выразительность устной речи во многом зависит от ситуации общения. Так, А. Н. Васильева пишет:

Очевидно, что выразительность доказательства теоремы и выразительность рекламного объявления существенно различны как по содержанию, так и по форме. Поэтому следует прежде всего различать выразительность информационную (предметно-логическую, логико-понятийную) и выразительность чувственного выражения и воздействия. При этом оба эти вида могут иметь подвиды: открытую (экспрессивную) и скрытую (импрессивную) формы выражения. Соотношение этих видов и подвидов по основным стилям различно { 6, 80-81 ].

Б. Н. Головин называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит:

Самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи;

Хорошее знание языка, его выразительных возможностей;

Хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;

Систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;

Умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо;

§t. Что делает речь ярйоп о выразительной

Помогают говорящему сделать речь образной, эмоциональной специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами и фигурами, а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.

Прежде чем анализировать различные изобразительные средства языка, следует уточнить, какими свойствами обладает слово, главное орудие говорящего, основной строительный материал, какие возможности оно заключает в себе?

Слова служат названиями предметов, явлений, действий, т. е. всего, что окружает человека. Однако слово обладает и эстетической функцией, оно способно не просто назвать предмет, действие, качество, но и создать образное представление о них.

Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Известно, что слова, называющие только один какой-либо предмет, считаются однозначными (мостовая, тротуар, троллейбус, трамваи), а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности, - многозначными. Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием и другого. Например: игла - швейная, у ели, у ежа; лисичка - зверек и гриб; гибкий тростник - гибкий человек - гибкий ум.

Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие - переносными.

Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются.

Переносные значения в отличие от прямых обозначают факты действительности не непосредственно, а через отношение к соответствующим прямым.

Например, слово лакировать имеет два значения: прямое - «покрывать лаком» и переносное - «приукрашивать, представлять что-либо в лучшем виде, чем есть на самом деле». С понятием переносного значения слова чаще всего связано его образное употребление. Например, в слове заноза выделяется прямое значение - «тонкий, острый, маленький кусочек дерева, вонзившийся в тело», и переносное - «вредный, въедливый человек». Образный характер переносного значения слова очевиден. Говоря о большом количестве

Основы культуры речи --

чего-либо, можно употребить слово много в прямом значении, а можно использовать другие слова в переносном значении - лес труб, град ударов, бездна книг, туча комаров, пропасть дел и т. д.

С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные средства, как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в ораторских выступлениях, устном общении.

Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят бытовой характер.

Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие или явление. Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном слове первокурсникам выдающийся физиолог академик А. А. Ухтомский:

Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных концов в университет на смену предшествен-- никам. Какой мощный ветер гонит сюда эти волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишениях, которые приходилось испытывать, пробивая преграды к этим заветным стенам. С силою инстинкта устремляется молодежь сюда. Инстинкт этот -" стремление знать, знать все больше и глубже (Наука и жизнь. 1965. №2. С. 49).

В этом отрывке несколько метафор: волны молодежи, какой мощный ветер гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они создают определенный эмоциональный настрой слушателей, заставляют прочувствовать значимость происходящего.

Особый эффект достигается, когда в речи сталкиваются прямое и метафорическое значения слова. Например, интригующе звучит такая фраза: «У нас сегод-чя печальный юбилей. Ровно год назад наш город был

Основы культуры речи

Культура и искусство речи

потрясен трагическим событием: на железнодорожной станции произошло крушение поезда». В данном предложении глагол потрясен имеет прямое значение («заставить дрожать, сотрясаться, колебаться») и переносное («сильно взволновать, произвести большое впечатление»).

Однако использование метафор, прямого и переносного значений слов не всегда делают речь художественной. Иногда выступающие увлекаются метафорами. «Чересчур блестящий слог, - писал еще Аристотель, - делает незаметными как. характеры, так и мысли».

Изобилие метафор отвлекает слушателей от содержания речи, внимание аудитории концентрируется на форме изложения, а не на содержании.

Не украшают речь и шаблонные метафоры. Некогда яркие и оригинальные, они потеряли свою выразительность и эмоциональность. Метафоры-шаблоны зачастую проникают в устную речь из периодической печати, где они широко употребительны.

Качество ораторской речи снижает также однообразие метафор, которое свидетельствует не о богатстве, а о бедности языка. В книге «Спутник оратора» приводится такой пример. У одного лектора в большом ходу было слово «золото». Хлопок для него «белое золото», лес - «зеленое золото», каменный уголь - «черное золото», нефть - «жидкое золото», горючие сланцы - «коричневое золото», пушнина - «мягкое золото», кукуруза - «желтое золото». «И не приходит ему, очевидно, в голову, что слова эти уже не золото, а тусклая позеленевшая медь, что они в ущерб точности, ясности и простоте речи, что это уже не украшение, а «красоты» речи, которых лектор должен избегать» (Степанов А., Толмачев А. Спутник оратора. М., 1966. С. 244-245).

Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. Если при метафоре два одинаково называемых предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соседние, а несколько шире - тесно связанные друг с другом.

У К. М. Симонова в одном из стихотворений чита-зм: «И зал встает, и зал поет, и в зале дышится легко».

В первом и втором случаях слово зал означает людей, в третьем - «помещение». Следовательно, здесь название помещения используется для названия тех, кто в нем находится. Примерами метонимии является употребление слов аудитория, класс, шкала, квартира, дом, завод, колхоз для обозначения людей.

Словом можно называть материал и изделия из этого материала (золото, серебро, бронза, фарфор, чугун, глина). Так, один из спортивных комментаторов, рассказывая о международных соревнованиях, сказагг «Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».

Довольно часто в метонимическом значении используются географические наименования. Например, названия столиц употребляются в значении «правительство страны», «правящие круги»; «переговоры между Лондоном и Вашингтоном», «Париж волнуется», «Варшава приняла решение» и т. п. Географические названия обозначают и людей, живущих на данной террито-^ рии. Так, Беларусь синонимично сочетанию белорусский народ, Украина - украинский народ.

Синекдоха - троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое - вместо части, множественное число - вместо единственного.

Примером применения синекдохи служат эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова М. А. Шолохова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразумевает весь народ:

Символический русский Иван - это вот что: че-" ловек, одетый в серую шинель, который не задумываясь, отдавал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины.

Хорошее имя Иван!

Аллегория - иносказательное изображение отвле-

Культура и искусство речи -

ченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Особенно активно этот прием используется в баснях и сказках. С помощью образов животных высмеиваются различные человеческие пороки (жадность, трусость, хитрость, тупость, невежество), прославляются добро, мужество, справедливость.

Аллегория позволяет лучше понять ту или иную идею говорящего, вникнуть в суть высказывания, нагляднее представить предмет разговора. Например, В. Г. Белинский в одной из своих статей полемизирует с автором брошюры, утверждавшим, что имя Гоголя стоит в одном ряду с именами Гомера и Шекспира и что его «Мертвые души» под стать «Иллиаде». «Неистовый Виссарион», так называли друзья великого русского критика, доказывал, что «чем выше достоинство Гоголя как поэта, тем важнее его значение для русского общества, и тем менее может он иметь какое-либо значение вне России». «Мертвые души» стоят «Иллиа-ды», но только для России: «для всех же других стран их значение мертво и непонятно». Поэтому, говоря о Гоголе, не нужно упоминать о Гомере и Шекспире. Чтобы проиллюстрировать эту мысль, В. Г. Белинский прибегает к аллегории:

Было время, когда на Руси никто не хотел верить, чтоб русский ум, русский язык могли на что-нибудь годиться; всякая иностранная дрянь легко шла за гениальность на святой Руси, а свое русское, хотя бы и отличенное высокою даровитостию, презиралось за то только, что оно русское. Время это, слава богу, прошло, и теперь настало другое, когда нам уже нипочем и Гомеры, и Шекспиры, и Байроны, потому что мы успели уже позавестись своими, - мы чужих становим в шеренги, словно солдат заставляем их маршировать и справа и слева, и взад и вперед, благо бедняжки молчат и повинуются нашему гусиному перу и тряпичной бумаге. Но пора кончиться и этому времени, пора бросить эти ребяческие фразы...

Сравнение. Это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех данных: во-первых, то, что сравнивается («предмет»), во-вторых, с чем сравнивается («образ»), в-третьих, то, на основании чего одно сравнивается с дру-

Основы культуры речи -

гим («признак»).

Так, А. В. Луначарский, выступая на I Всесоюзном съезде учителей, говорил об органической связи всех ступеней образования, о роли науки в жизни страны. Поясняя свою мысль, он прибегнул к простому и убедительному для того времени сравнению:

Как без цемента не может быть построено здание, так нельзя сейчас руководить государственным или хозяйственным делом без науки.

В данном примере наука («предмет») сравнивается с цементом («образ»), без которого не может быть построено здание («признак»).

Поскольку сравнение предполагает наличие не одного, а двух образов, слушающий получает две информации, которые взаимосвязаны, т. е. один образ дополняется другим. С помощью сравнения говорящий выделяет, подчеркивает предмет или явление, обращает на него особое внимание. Все это приводит к лучшему усвоению и запоминанию сказанного, что очень важно для слушающего. Когда читается книга, статья, то непонятное место можно перечитать, вернуться к нему еще раз. Когда же слушается выступление, то, как правило, только после его окончания можно попросить пояснить то, что оказалось непонятным.

Сравнение только тогда будет действенным, когда оно органически связано с содержанием, когда оно не затемняет мысль, а поясняет ее, делает более простой. Сила сравнения - в его оригинальности, необычности, а это достигается путем сближения предметов, явлений или действий, которые, казалось бы, ничего общего между собой не имеют. П. Сергеич в книге «Искусство речи на суде» пишет:

Чем больше различия в предметах сравнений, тем неожиданнее черты сходства, тем лучше сравнение.

Оригинально, например, показал роль фактов в науке И. П. Павлов, обращаясь к молодым ученым:

Приучите себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черную работу в науке. Изучайте, сопоставляйте, накапливайте факты.

Культура н искусство, речи

Основы культуры речи -

Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять се в высь, не опираясь на воздух.

Факты - это воздух ученого. Без них вы никогда не сможете взлететь. Без них ваши «теории» - пустые потуги.

Но изучая, экспериментируя, наблюдая, старайтесь не остаться у поверхности фактов. Не превращайтесь в архивариусов фактов. Попытайтесь проникнуть в тайну их возникновения. Настойчиво ищите законы, ими управляющие.

В устных выступлениях сравнения нередко используют, чтобы привлечь внимание слушателей к предмету разговора. Для этого прибегают к сложному, развернутому сравнению, позволяющему слушателю лучше понять освещаемую проблему, глубже осмыслить тему разговора. Вот каким сравнением, проникнутым глубоким гражданским пафосом, начал свою речь на Всемирном конгрессе народов в Вене И. Г. Эренбург:

Большие реки начинаются неприметно, как маленькие ручьи, они растут, ширятся, к ним спешат сотни других рек и речек; и великие реки перерезают материки, соединяют страны, меняют жизнь миллионов людей. Движение за мир началось в глубине возмущенных сердец, быстро оно разрослось, пересекло наш век, связало народы. Такого движения еще не знала история.

Яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность. Совершенно иное впечатление производят сравнения, которые в результате частого их употребления утратили свою образность, превратились в речевые штампы. Вряд ли у кого вызовут положительные эмоции такие распространенные выражения: «храбрый, как лев»; «трусливый, как заяц»; «отражались, как в зеркале»; «проходят красной нитью» и др. Плохо, когда в речи применяются неверные сравнения. Такие сравнения затрудняют понимание основной мысли оратора, отвлекают внимание слушателей от содержания речи. М. Горький, знакомясь с произведениями своих корреспондентов, находил немало неудачных сравнений. Так, в одном из писем начинающим литераторам он отмечал:

Вы пишите такие несуразности: «Мечта о перевороте безжалостно смята царизмом, как бывает сорван порывом бури нежный пух одуванчика».

Революционное движение 1905-1906 годов нельзя и смешно сравнивать с «одуванчиком». Тут уж Вы обнаруживаете малограмотность социальную.

А для того, чтобы разнести семена одуванчика, - не требуется «порыва бури», а достаточно дуновения ребенка.

Эпитеты - художественные определения. Они позволяют более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содержание высказывания. Обратите внимание, какие выразительные эпитеты находит А. Е.Ферсман, чтобы описать красоту и великолепие зеленых камней:

Яркокрасочный изумруд, то густом, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью, сравнимый лишь с камнями Колумбии; ярко-золотнстый «хризолит» Урала, тот прекрасный искристый камень демантоид, который так ценила заграница, и следы которого нашли в старинных раскопках Экбатаны в Персии. Целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густозелеными темными аквамаринами Ильменских копей, и как ни редки эти камни, но их красота почти не имеет себе равных» (подчеркнуто нами - авторы).

Эпитеты помогают точнее нарисовать портрет того. или иного лица, исторического деятеля, писателя, поэта. Например, учитель литературы одной из средних школ признается: «Рассказывая о писателях, я стараюсь подбирать самые яркие, самые выразительные - экспрессивные - эпитеты». Приведем отрывок из вступительного слова этого учителя на уроке, посвященном жизненному и творческому пути А. П. Чехова:

Чехова отличали страстная любовь к людям; жгучий интерес к их нравам, судьбам, профессиям; неутомимая жажда знаний, новых впечатлений, путешествий; гигантский аппетит к жизни, к самым

Культура и искусство речи

Основы культуры речи "-

разнообразным ее проявлениям; неистощимая заразительная веселость; прекрасная и возвышенная грусть; нечеловеческая энергия и трудоспособность; ни с чем не сравнимая щедрость; необыкновенная мягкость и деликатность и встающая на дыбы гордость; феноменальная скромность и могучая воля. Удивительно органичный сплав этих качеств и есть личность Чехова [ 34, 5 ].

Из приведенного отрывка видно, что эпитеты дают возможность говорящему выразить и свое эмоциональное отношение к предмету речи.

Как и другими средствами речевой выразительности, эпитетами не рекомендуется злоупотреблять, так как это может привести к красивости речи в ущерб ее ясности и понятности. Полезным в этом отношении может оказаться совет А. П. Чехова. В одном из своих писем он отмечал:

Читая корректору, вычеркивайте, где можно, определения существительных и глаголов. У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться, и он утомляется. Понятно, когда я пишу: «Человек сел на траву», это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «Высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу.

Законченной и общепринятой теории эпитета пока не существует. Нет и единого понимания содержания термина эпитет. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом: трескучий мороз, тихий вечер, быстрый бег); народно-поэтические (употребляются в устном народном творчестве: красная девица, чистое поле, серый волк); индивидуально-авторские (созданы авторами: мармеладное настроение (А. Чехов), голубая радость (А. Куприн), чурбанное равнодушие (Д. Писарев).

Большую помощь в подборе свежих эпитетов и удачном их использовании может оказать «Словарь

эпитетов русского литературного языка» К. С. Горба-чевича, Е. П. Хабло (Л., 1979). Для наглядности приведем материалы из словарной статьи к слову авторитет, опуская приведенные там примеры употребления эпитетов в художественных произведениях.

Авторитет. При положительной оценке. Безграничный, большой, важный (устар.), всемирный, высокий, громадный, заслуженный, здоровый, исключительный, незыблемый, непоколебимый, неограниченный, неопровержимый, неоспоримый, непогрешимый, непреклонный, непререкаемый, общепризнанный, огромный, оправданный, признанный, прочный, святой (устар.), солидный, устойчивый, хороший.

При отрицательной оценке. Грошовый (разг.), дешевый (разг.), дутый (разг.), липовый (простореч.), невысокий, неоправданный, подмоченный (разг.), подорванный, пошатнувшийся, сомнительный, шаткий.

Редкие эпитеты. Голый, докторальный, огненный.

§2. «Мысль шыигрывает в силе...»

Для оживления речи, придания ей эмоциональности, выразительности, образности употребляют также приемы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры: антитеза, инверсия, повтор и др.

Начиная с античных времен, ораторы вводили в свою речь эти фигуры. Например", Марк Туллий Цицерон произнес несколько речей против Луция Сергия Катилины, патриция по происхождению, возглавившего заговор для насильственного захвата власти. Обращаясь к квиритам (так в Древнем Риме официально назывались полноправные римские граждане), Цицерон сказал:

На нашей стороне сражается чувство чести, на той- наглость; здесь - стыдливость, там - разврат; здесь - верность, там - обман; здесь - доблесть, там - преступление; здесь - непоколебимость, там - неистовство; здесь - честное имя, там - позор; здесь - сдержанность, там - распущенность; словом, справедливость, умеренность, храбрость, благоразумие, все доблести борются с несправедливостью, развращенностью, леностью, безрассудством, всяческими поро-

Культура и искусство речи

Основы культуры речи -

ками; наконец, изобилие сражается с нищетой, порядочность - с подлостью, разум - с безумием, наконец, добрые надежды - с полной безнадежностью.

В речи сопоставляются резко противоположные понятия: честь - наглость, стыдливость - разврат, верность - обман, доблесть - преступление, непоколебимость - неистовство, честное имя - позор, сдержанность - распущенность и т. п. Это с особой силой действует на воображение слушателей, вызывает у них яркие представления о названных предметах и событиях. Такой прием, основанный на сопоставлении противоположных явлений и признаков, называется антитезой. Как говорил П. Сергеич:

Главные достоинства этой фигуры заключаются в том, что обе части антитезы взаимно освещают одна другую; мысль выигрывает в силе; при этом мысль выражается в сжатой форме, и это также увеличивает ее выразительность.

Антитеза широко представлена в пословицах и поговорках: «Мужественный пеняет на себя, малодушный - на товарища»; «Велик телом, да мал делом», «Труд всегда дает, а лень только берет»; «На голове густо, да в голове пусто». Для сравнения двух явлений в пословицах используют антонимы - слова с противоположным значением: мужественный - малодушный, велик - мал, труд - лень, густо - пусто. На этом принципе построены многие строки из художественных, публицистических, поэтических произведений. Антитеза - действенное средство речевой выразительности и в публичной речи.

Приведем отрывок из Нобелевской лекции А. Солженицына. Использование антитезы, сопоставление противоположных понятий позволили писателю выразить главную мысль более ярко и эмоционально, точнее высказать свое отношение к описываемым явлени-

То, что по одной шкале представляется издали завидной благоденственной свободой, то по другой шкале вблизи ощущается досадным принуждением, зовущим к переворачиванию автобусов. То, что в одном краю мечтаяось бы как неправдоподобное благополучие, то в другом краю возмущает как дикая

эксплуатация, требующая немедленной забастовки. Разные шкалы для стихийных бедствий: наводнение в двести тысяч жертв кажется мельче нашего городского случая. Разные шкалы для оскорбления личности: где унижает даже ироническая улыбка и отстраняющее движение, где и жестокие побои простительны как неудачная шутка. Разные шкалы для наказаний, для злодеяний. По одной шкале месячный арест, или ссылка в деревню, или «карцер», где кормят белыми булочками да молоком, - потрясают воображение, заливают газетные полосы гневом. А по другой шкале привычны и прощены - и тюремные сроки по двадцать пять лет, и карцеры, где на стенах лед, но раздевают до белья, и сумасшедшие дома для здоровых, и пограничные расстрелы бесчисленных неразумных, все почему-то куда-то бегущих людей (Новый мир. 1989. № 7. С. 139).

Ценное средство выразительности в выступлении- ннверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью. Так, если прилагательное поставить не перед существительным, к которому оно относится, а после него, то этим усиливается значение определения, характеристика предмета. Вот пример такого словорасположения: Он был страстно влюблен не просто в действительность, а в действительность постоянно развивающуюся, в действительность вечно новую и необычную.

Чтобы привлечь внимание слушателей к тому или иному члену предложения, применяют самые различные перестановки, вплоть до вынесения в повествовательном предложении сказуемого в самое начало фразы, а подлежащего - в конец. Например: Чествовали героя дня всем коллективом; Как бы трудно ни было, сделать это должны мы.

Благодаря всевозможным перестановкам в предложении, даже состоящем из небольшого количества слов, зачастую можно создать несколько вариантов одного предложения, и каждый из них будет иметь различные смысловые оттенки. Естественно, что при перестановках необходимо следить за точностью высказывания.

Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма прибегают к такой стилистической фигуре, как повторы. Формы повтора бывают самые разнообразные. Начинают несколько пред-

ложений одним и тем же словом или группой слов. Такой повтор называется анафорой, что в переводе с греческого языка означает единоначатие. Вот как этот прием использовал Л. И. Леонов в докладе, посвященном 150-летию со дня рождения А- С. Грибоедова:

Есть книги, которые читаются, есть книги, которые изучаются терпеливыми людьми; есть книги, что хранятся в сердце нации. Мой освобожденный народ высоко оценил благородный гнев «Горе от ума» и, отправляясь в дальний и трудный путь, взял эту книгу с собою...

Писатель трижды повторил сочетание есть книги в одинаковых синтаксических конструкциях и тем самым подготовил слушателей к мысли, что произведение А. С. Грибоедова «Горе от ума» занимает особое место в сердцах русских людей.

Повторяющимися словами бывают служебные единицы, например, союзы и частицы. Повторяясь, они выполняют экспрессивную функцию. Вот отрывок из лекции А. Е. Ферсмана «Камень в культуре будущего». Неоднократно повторяя вопросительную частицу разве, ученый усиливает интонационный колорит речи, создает особый эмоциональный настрой:

И когда мы попытаемся так охарактеризовать грядущее техники, то невольно угадываешь ту роль, которую сыграет в нем наш драгоценный камень.

Разве он не отвечает больше, чем что-либо другое, именно указанным качествам? Разве сами драгоценные камни не являются эмблемою твердости, постоянства и вечности? Разве есть что-либо тверже алмаза, что может сравниться с прочностью и нерушимостью этой формы углерода?

Разве корунд в многочисленных своих видоизменениях, топаз и гранат не являются основными шлифующими материалами, и с ними сравнимы лишь новые искусственные продукты человеческого гения?

Разве кварц, циркон, алмаз и корунд не являются одними из самых устойчивых химических группировок природы и разве огнестойкость и неизменяемость многих из них при высоких температурах не превышают далеко огнестойкость подавляющего большинства других тел?

Иногда повторяют несколько раз целые предложе-- 152 -

Основы культуры речи -

ния, чтобы подчеркнуть, выделить, сделать более наглядной стержневую мысль, заключенную в них.

В устной речи повторы встречаются и в конце фразы. Как и в начале предложения, повторяться могут отдельные слова, словосочетания, речевые конструкции. Подобная стилистическая фигура называется эпифорой. Приведем пример эпифоры из статьи В. Г. Белинского:

Для таких поэтов всего невыгоднее являться в переходные эпохи развития обществ; но истинная гибель их таланта заключается в ложном убеждении, что для поэта довольно чувства... Это особенно вредно для поэтов нашего времени: теперь все поэты, даже великие, должны быть вместе и мыслителями, иначе не поможет и талант... Наука, живая, современная наука, сделалась теперь пестуном искусства, и без нее - немощно вдохновение, бессилен талант!..

§3. Монолог становится диалогом

Если задать вопрос: «К какой форме речи относятся лекция, доклад, выступление на собрании? Диалог это или монолог?», думать долго никто не станет. Каждый скажет: «Конечно, монолог. Говорит один человек, его речь не рассчитана на словесную реакцию собеседника. Выступление, к тому же, может быть долгим». Все так. Но хорошо ли это? Ведь слушателям тоже хочется что-нибудь сказать: возразить оратору или согласиться с ним, попросить уточнить какую-то мысль, разъяснить что-то, объяснить непонятное слово. Как же в таком случае поступить? Выход есть.

В практике ораторского искусства выработаны приемы, которые не только оживляют повествование, при-, дают ему выразительность, но и диалогизируют монологическую речь.

Один из таких приемов - вопросно-ответный ход. Он заключается в том, что оратор, как бы предвидя возражения слушателей, угадывая их возможные вопросы, сам такие вопросы формулирует и сам на них отвечает. Вопросно-ответный ход превращает монологическую речь в диалог, делает слушателей собеседниками оратора, активизирует их внимание, вовлекает в научный поиск истины.

Умело и интересно поставленные вопросы привлекают внимание аудитории, заставляют следить за логи-

Культура и искусство речи -_____

кой рассуждения. Вопросно-ответный ход - один из наиболее доступных ораторских приемов. Доказательством этого служит лекция «Холодный свет», прочитанная крупнейшим мастером популяризации научных знаний С. И. Вавиловым:

Возникает вопрос, а почему же спиртовое пламя, в которое введена столовая соль, светится ярким желтым светом, несмотря на то, что его температура почти такая же, как температура спички? Причина в том, что пламя не абсолютно черное для любых цветов. Только желтый цвет поглощается им в большей степени, поэтому лишь в этой желтой части спектра спиртовое пламя и ведет себя как теплый излучатель со свойствами черного тела.

Как объясняет новая физика удивительные свойства «холодного света»? Громадные успехи, полученные наукой в понимании строения атомов и молекул, а также о природе света, дали возможность хотя бы в общих чертах понять и объяснить люминесценцию.

Как объясняется, наконец, тушение «холодного света», которое мы видим на опыте? Причины в различных случаях существенно различные...

Действенность этого приема особенно ощутима, если соответствующую часть выступления произнести без вопросительных предложений.

Вопросно-ответный ход используется не только для придания речи выразительности и эмоциональности, но и применяется как действенное средство в скрытой полемике. Если в речи излагается спорный вопрос, который может вызвать у слушателей сомнение, то выступающий, предвидя это, прибегает к вопросно-ответному приему.

Оживляют лекцию и предполагаемые оратором реплики слушателей, с которыми он или соглашается или спорит. Эти реплики также вносят в монолог элементы диалога. Так, известный русский историк В. О. Ключевский в лекции «О взгляде художника на обстановку и убор изображаемого им лица» дважды использовал этот прием. Процитируем данные места его лекции:

Если исключить редких чудаков, мы обыкновенно стараемся окружить и выставить себя в лучшем виде,

Основы культуры речи "-

показаться себе самим и другим даже лучше, чем мы на самом деле. Вы скажете: это суетность, тщеславие, притворство. Так, совершенно так. Только позвольте обратить ваше внимание на два очень симпатичных побуждения. <..>

А посмотрите, как она (боярыня Федосья Проко-фьевна Морозова. - Авт.), оставшись молодой вдовой, в «смирном образе», по-нашему в трауре, выезжала из дома: ее сажали в дорогую карету, украшенную серебром и мозаикой, в шесть или двенадцать лошадей, с гремячими цепями; за нею шло слуг, рабов и рабынь человек со сто, а при особенно торжественном поезде с двести и с триста, оберегая честь и здоровье своей государыни-матушки. Царица ассирийская, да и только, скажете вы, - раба суеверного и тщеславного пышного века. Хорошо.

В отрывках В. О. Ключевский мнение аудитории выделяет словами вы скажете, а затем формулирует свое отношение к этому: Так, совершенно так. Хорошо.

Приемы диалогизации монолога, характерные для ораторской речи, получили распространение в публицистике, художественной литературе.

Проанализируем с этой целью отрывок из статьи Анатолия Аграновского «С чего начинается качество»:

Плохо, когда автор не предвидит вопросов, которые возникают у читателей... Я, например, знаю наперед один вопрос, который уже застрял в головах у теперешних моих читателей, которые практику газетной работы знают не хуже ь:~ня. Вопрос такой: а сколько же времени ты потратил, уважаемый автор, на эту самую статью о качестве?

Надо отвечать, поскольку в заметках, обращенных к собратьям по перу, тон возможен только один:" деловой и откровенный. Так вот, писал я пять дней и материал собирал десять дней. Всего, выходит, больше двух недель. А это еще, учтите, без выездов из Москвы. А, скажем, статья «Техника без опасное ти» (о новых тракторах, охране труда и прочем) потребовала у меня трех командировок: в Белоруссию, на Кубань и на Украину. Готов согласиться с теми, кто скажет, что это «непозволительная роскошь».

И все равно остаюсь в убеждении, что проблемную публицистическую статью надо писать всерьез.

Да. я знаю, заедает текучка, и надо «гнать строки».

выдавать в номер заметки, репортажи, зарисовки - все так: я эту школу прошел...

Во всяком случае, количество и в нашем деле не должно вредить качеству, не так ли?

Журналист от лица читателей задает себе вопрос (А сколько же времени ты потратил, уважаемый автор, на эту самую статью о качестве?) и отвечает на него.

Далее идет предполагаемая реплика читателей (это «непозволительнаяроскошь») и ответ журналиста (готов согласиться... и все равно остаюсь в убеждении). Последующий текст (Да, я знаю, заедает текучка, и надо «гнать строки»... все так...) вмещает в себя и сомнение читателей, и мнение самого автора. Абзац заканчивается вопросом, адресованным уже читателям (не так ли?). В целом стиль статьи приобретает черты разговорности, непринужденности.

Помимо вопросно-ответного приема нередко применяют так называемый эмоциональный или риторический вопрос. Особенность его заключается в том, что он не требует ответа, а служит для эмоционального утверждения или отрицания чего-либо. Обращение с вопросом к аудитории - эффективный прием.

Произнесенный оратором риторический вопрос воспринимается слушателями не как вопрос, на который необходимо дать ответ, а как положительное утверждение. Именно такое значение имеет риторический вопрос в заключительной части лекции А. Е. Ферсмана «Зеленые камни России»:

Что может быть интереснее и прекраснее этой тесной связи между глубокими законами распределения химических элементов в земной коре и распространением в ней ее неживых цветов - драгоценного камня!

Слава русского зеленого камня коренится в глубоких законах геохимии России, и не случайно наша страна сделалась страной зеленого самоцвета.

Риторический вопрос усиливает воздействие речи на слушателей, пробуждает в них соответствующие чувства, несет большую смысловую и эмоциональную нагрузку.

Однако не все вопросы, встречающиеся в выступлениях, относятся к средствам выразительности. Они

Основы культуры речи -

могут выполнять и композиционную функцию, т. е. отграничивать одну часть выступления от другой. В этом случае вопрос соответствует плану изложения и определяет содержание последующей части выступления. Именно так построил одну из своих радиобесед о воспитании А. С. Макаренко, который, по мнению исследователей, умел говорить с родителями и на языке научных понятий, и на языке художественных образов. Рассматривая проблемы родительского авторитета, он с помощью вопросов выделили ряд моментов: «Откуда берется родительский авторитет, как он организуется?»; «В чем же должен состоять настоящий родительский авторитет <...>?»

§4. Использование чцНіоп речи

К средствам выразительности относят и прямую речь, которую вводят в выступление. Эта речь может быть точной или приблизительной, а иногда даже вымышленной. Дословно переданная чужая речь называется цитатой. Иногда кажется, что цитирование не требует особого умения. Однако и в этом есть свои особенности, свои положительные и отрицательные стороны, которые необходимо учитывать. Например, некоторые свою речь строят на одних цитатах. Такие выступления вызывают недоумение, т. е. слушатели хотят знать мнение самого оратора, результаты его наблюдений. Кроме того, обилие цитат утомляет аудиторию, поскольку на слух трудно бывает уловить, что из сказанного принадлежит автору, а что тем, кого он цитирует. Поэтому прежде всего необходимо из выбранных для выступления цитат отобрать наиболее интересные, содержательные, оригинальные или наименее известные.

Не всегда выступающие умело вводят цитату, не учитывают, как она воспринимается на слух.

Надо так подать цитату, чтобы легко улавливалось, где ее начало и конец.

Очень важно не исказить мысль цитируемого автора. Ведь отдельно взятое предложение или несколько предложений могут иметь иное значение, чем в контексте.

Нельзя произвольно изменять текст, т. е. переставлять слова, вводить вместо одного слова другое, изменять грамматическую форму слов.

Цитата должна быть точной.

Культура и искусство речи -

Необходимо знать, кому принадлежат цитируемые слова, из какого источника они взяты, каковы выхода ные данные источника. Иногда эти сведения приводятся после цитаты, когда называется использованная литература или когда отвечают на вопросы слушателей, если об этом кто-либо из присутствующих спросит.

В беседах на различные темы, в которых приходится обсуждать чужие мысли, поступки, действия, говорить о чувствах людей, преимущественно применяется приблизительная (или вымышленная) прямая речь. Она оживляет высказывание, делает его эмоциональным, привлекает внимание слушателей. Введение прямой речи помогает диалогизировать высказывание. Удачно, например, использовал прямую речь в лекции «Научно-технический прогресс и математика» академик Б. В. Гнеденко:

После того, как мы продемонстрировали машину и наши гости сами поработали с ней, профессор Иванов, о котором я вам рассказывал, заявил: «Идите работать с нами, мы умеем диагностировать хорошо, с нами вы сумеете создать такую машину, которая будет диагностировать не хуже лучшего диагноста мира».

Врач-терапевт, специалист по диагностике заболеваний пищеварительного" тракта, сказал иначе: «Зачем вы взялись за такую трудную задачу, как диагностика сердечных заболеваний. Давайте работать вместе, и мы создадим такую машину, которая будет диагностировать практически без ошибок».

Наконец, психиатры реагировали так: «Ну зачем вы взялись за диагностику сердечных заболеваний,- говорили они. - Вам каждый инженер скажет, что сердце - это простой насос, который гонит жидкость по трубам. А вот человеческую психику не знает никто. Давайте работать с нами. Без математиков здесь дело пойти не может. И любой шаг в области изучения высшей нервной деятельности для человечества будет величайшим благом. С психикой связаны не только заболевания людей. От нее зависит вся повседневная человеческая деятельность. Мы не знаем возможностей человеческой психики, не знаем, насколько мы се можем загружать. Нам неизвестно, правильно ли мы учим людей, правильно ли мы лечим их» (Слово лектора. 1975. №7. С. 62).

Основы кулыгуры речи -

Опытные ораторы не просто вводят в текст прямую речь, но и комментируют чужое высказывание, определяют к нему свое отношение, а иногда и вступают в полемику с конкретным (или вымышленным) лицом, чья речь цитируется. Приведем пример использования этого приема в лекции «О важнейших предметах воспитания», прочитанной профессором Московского университета П. С. Александровым:

Вчера в мои руки попало высказывание одного из крупнейших современных физиков, старого геттин-генского профессора Макса Борна: «Будущее науки зависит от того, удастся ли эту потребность, порыв и стремление к творчеству согласовать и привести в гармонию с условиями социальной жизни и этики».

К этим словам можно добавить только то, что от этого зависит не только судьба науки, но, может быть, и судьба человечества (Цит. по: Наука и жизнь. 1967. №7. С. 10-15).

Как форма передачи чужого высказывания в выступлении употребляется и косвенная речь, передающая чьи-либо слова от третьего лица. Пример введения косвенной речи находим в упомянутой выше лекции П. С. Александрова:

Чайковский говорил о музыке как об особенном средстве общения людей, которое нс может быть заменено никаким другим средством общения. Вспоминаю один концерт в консерватории: давали Первую симфонию Бетховена. Я обратил внимание на выражение лиц наших студентов.

Косвенная речь по сравнению с прямой речью менее -выразительна и экспрессивна. Как справедливо заметил П. Сергеич,

Передать вполне понятым образом чужое чувство, чужую мысль несравненно труднее в описательных выражениях, чем в тех словах, в которых это чувство или мысль выражается непосредственно... последний способ выражения и точнее, и понятнее, и, главное, убедительнее для слушателей.

Хороший эффект дает умелое сочетание в выступлении прямой и косвенной речи. С одной стороны, это

Культура и искусство речи -_____

страции, образные параллели к высказываемому. Такое употребление пословиц и поговорок позволяет выразить мысль более ярко и убедительно. Образные иллюстрации надолго запоминаются слушателям. Интересно обыграл народную поговорку в одном из своих выступлений М. А. Шолохов:

Старая народная поговорка, давно родившаяся там, где бурлят стремительные горные потоки, говорит: «Только мелкие реки шумливы».

Отшумели собрания областных и краевых писательских организаций, собрания, наполненные острой полемикой, задорными речами. Республиканские съезды прошли на более сдержанном уровне.

Пример использования пословиц в качестве образных параллелей, подкрепляющих мысль, содержится в речи Г. Е. Николаевой:

«Рыбак рыбака видит издалека», - есть такая пословица. Талант издалека увидит талант. Ум издалека узнает ум и тянется к нему. Принципиальность издалека узнает принципиальность и тянется к ней. Ограниченность и беспринципность также издалека узнают ограниченность и беспринципность и тоже тянутся друг к другу. Поэтому опасно, когда у руководства творческой организацией стоят люди посредственные и малопринципиальные, не знающие цены подлинному подвижническому писательскому труду, ограниченные в своих убеждениях и не способные к хозяйскому, объективному взгляду на литературу.

В этом выступлении пословица не только иллюстрация. Последующие предложения имеют одинаковую синтаксическую структуру, близкую к структуре пословицы. Несколько иной порядок слов создает большую контрастность и объясняется тем, что у существительных талант, ум, принципиальность, ограниченность, беспринципность совпадают по написанию и звучанию формы именительного и винительного падежей. Сравните: «Рыбак рыбака видит издалека», но «Талант издалека увидит талант». Близость структуры народной пословицы и авторских предложений придает последним афористичность, достоверность. Смысл пословицы распространяется на другие явления жиз-

Основы культуры речи "-

ни, одновременно расширяется и конкретизируется.

Пословицы и поговорки оживляют высказывание, привлекают внимание слушателей, создают определенный психологический настрой. В приведенном ниже отрывке из лекции Б. В. Гнеденко даются стенографические пометы, показывающие реакцию аудитории на слова лектора:

В Узбекистане имеется одна древняя чудесная поговорка. Она звучит примерно так: «Человек, прежде чем выпустить слова из нижней части головы, пропусти их через верхнюю» (смех, оживление в зале). В данном случае речь идет, конечно, не только о том, что прежде чем говорить, нужно думать, но и о том, что думать нужно всегда, и особенно тогда, когда речь идет о затрате средств, принадлежащих обществу. А зачастую к этим средствам мы относимся чересчур свободно, легко и не заботимся об их рациональном использовании.

Иногда пословицы и поговорки привлекают, чтобы придать высказыванию шутливо-иронический оттенок. В таком значении пословица встречается в речи С. В. Михалкова на съезде писателей, в которой он говорит о сатирических и комедийных жанрах:

Слишком часто приходится нам выслушивать и такие рассуждения: «Где вы видели таких глупцов в нашей действительности? Такие должностные лица для нашего государственного аппарата не типичны». Но ведь мы же знаем, что такие глупцы есть, и что порядком портят нам всю жизнь, и если зритель от души смеется над ними, то это как раз- то, что и требуется. Ведь недаром говорится в народной по- " словице: «Бойся коровы спереди, лошади - сзади, а дурака - со всех сторон».

Приведенная пословица придает словам иронический оттенок, оживляет выступление и вызывает одобрение людей.

Успех употребления пословиц и поговорок в речи зависит от того, насколько удачно подобраны нужные пословицы и поговорки. Недаром говорится: «Хороша пословица в лад да в масть».

Сегодня в нашем распоряжении находится значи-

Культура и искусство речи - ____

тельное количество сборников народных изречений. Среди них сборник «Пословицы русского народа», составленный В. И. Далем. В. И. Даль, по его словам, весь свой век собирал «по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». Названный сборник, результат тридцатипятилетней работы, представляет собой классический труд. В нем содержится более тридцати тысяч пословиц, поговорок, изречений, прибауток и загадок. Составленный в середине прошлого века, сборник продолжает служить и нам.

Сборник В. И. Даля построен по принципу предметной группировки. Пословицы расположены по наиболее значительным темам: Русь - родина, народ - мир, ученье - наука, былое - будущее и т. д., всего более ста семидесяти тем. Вот некоторые помещенные в сборнике пословицы на тему «Язык - речь»: «Мал язык, да всем телом владеет», «Не спеши языком, торопись делом», «За правое дело говори смело (стой смело)», «На великое дело - великое слово», «Живым словом победить», «Хорошую речь хорошо и слушать», «Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь».

Богат народными изречениями и «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, в словарных статьях которого размещено около тридцати тысяч пословиц. Например, к слову правда в словаре даны такие пословицы: «Правда - свет разума», «Правда - светлее солнца», «Правда чище ясного солнца», «Все минется, одна правда останется», «Доброе дело - правду говорить смело», «Кто правдой живет, тот добро наживет», «Без правды не житье, а вытье», «За правду не судись: скинь шапку да поклонись», «Правда суда не боится», «На правду нет суда», «Завали правду золотом, затопчи ее в грязь - все наружу выйдет», «Правда - что шило в мешке: не утаишь», «В ком правды нет, в том добра мало» и др.

Особый интерес представляют тематические сборники пословиц и поговорок. Они помогают подобрать необходимый материал по определенной теме. Известны сборники пословиц и поговорок о труде (Без труда нет добра: Пословицы и поговорки о труде. М., 1985), о сельском хозяйстве (Земля трудом богата: Пословицы, поговорки, крылатые выражения о сельском хо-

Основы культуры речи -

зяйстве и крестьянском труде. Ростов н/Д., 1985), о здоровье человека (Здоровье в руках человека. Пословицы и поговорки, афоризмы разных народов. 2-е изд. доп. и перераб. Кишинев, 1975), о знаниях (О книге І, знаниях. Пословицы и поговорки русского народа. М., 1970) и др.

Значительную помощь в работе могут оказать сборники пословиц и поговорок, например: «Армянские пословицы и поговорки» (М., 1973); «Туркменские пословицы и поговорки» (Ашхабад, 1980); «Узбекские народные пословицы и поговорки» (Ташкент, 1985); «Казахские пословицы и поговорки (Алма-Ата, 1986).

Важно не только знать какое-то количество народных изречений, но и понимать их смысл, чтобы правильно применять в речевой практике. Этой цели служит «Словарь русских пословиц и поговорок», содержащий около 1200 народных выражений. В словаре объясняется значение пословиц и поговорок, имеющих переносный смысл, приводятся примеры их использования в речи. Например: «В камень стрелять - только стрелы терять. Заниматься чем-либо заведомо неисполнимым - значит - попусту тратить время и силы. Ср.: Воду в ступе толочь - вода и будет. Сестра относилась к слабостям этого человека с полупрезрительным снисхождением; как женщина неглупая, она понимала, что в камень стрелять - только стрелы терять (М. Горький. Варенька Олесова)».

Полезен каждому выступающему и словарь «Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения» В. П. Фелицыной, Ю. Е. Прохорова. В нем собрано 450 наиболее употребительных в современном русском языке пословиц, поговорок и крылатых выражений. ~ Приведем образец словарной статьи «Делу время, а потехе час».

Выражение русского царя Алексея Михайловича (1629-1676), написанное им на книге, посвящено соколиной охоте.

Потеха (разг.) - забава, развлечение.

Делу должна быть посвящена большая часть времени, а развлечениям - меньше.

Говорится обычно в качестве напоминания человеку, который, развлекаясь, забывает о деле.

Началось учение, - теперь в гости ходить нель-

Культура и искусство речи -

зя... Это проводилось у нас очень строго; делу время, а потехе час. В учебное время - никаких развлечений, никаких гостей (В. Вересаев. Воспоминания). Само собой разумеется, что я не против развлечений, но по условиям нашей действительности развлечения нуждаются в ограничениях: «делу время, а потехе - час» (М. Горький. Об анекдотах и - еще кое о чем).

Ну, делу время, потехе час! - сказал воспитатель. - Пора и за уроки браться. Все стали усаживаться за парты, доставать тетради и книги (Б. Изюм-ский. Алые погоны). Веселый взгляд на мир не противоречит сочувствию и симпатии. Разумеется, по пословице - делу время, а потехе час, - мы должны различать, когда и в каких вопросах уместен этот веселый взгляд (Н. Акимов. О театре).

Наряду с пословицами и поговорками красочность и выразительность придают речи крылатые слова. Это меткие, образные выражения, получившие широкое распространение, ставшие общеупотребительными. Известны они были еще в далекой античности. Так, Гомер «крылатыми» называл слова, которые быстро срываются с уст говорящего и летят к уху слушателя. Как правило, крылатые слова и выражения имеют книжное происхождение. К ним относятся известные цитаты из художественной, научной, публицистической литературы, высказывания знаменитых людей прошлого и настоящего: «Его пример другим наука» (А. С. Пушкин); «Есть от чего в отчаянье прийти» (А. С. Грибоедов);. «Иудушка Головлев» (М. Е. Салтыков-Щедрин); «Как бы чего не вышло» (А. П. Чехов); «Как белка в колесе» (И. А. Крылов); «Лучшее - враг хорошего» (Вольтер); «Науки юношей питают, отраду старцам подают» (М. В. Ломоносов); «О времена! о нравы!» (Цицерон); «Из двух зол избрать меньшее» (Аристотель).

Интересный материал об истории крылатых выражений и слов, их современном употреблении содержит книга Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова: Крылатые слова, литературные цитаты, образные выражения».

Заслуживает внимания и книга русского беллетриста-этнографа С. В. Максимова «Крылатые слова», состоящая из небольших очерков и заметок об истории слов и выражений. Углубляясь в дремучий и роскош-

Основы культуры речи -

ный лес родного языка, богатого, сильного и свежего, краткого и ясного, автор, по его словам, работал над «ходячими выражениями, которые исключительно принадлежат отечественной речи, имеют корень в русском разнообразном мире и даже получили значения народных пословиц и поговорок».

§6. НеиссяНаемып источниН - фразеология

Для создания образности и эмоциональности речи служит фразеология русского языка. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными ее внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов. Это - семантическая емкость, эмоционально-экспрессивная окра-шенность, разнообразие ассоциативных связей. Выражение эмоционального, субъективного начала в речи, оценочность, смысловая насыщенность фразеологизма действуют постоянно, независимо от воли говорящего.

Эффект от фразеологизма значительно возрастает, если автор обыгрывает буквальный смысл его компонентов, изменяет его лексический состав, включает его в новые^ необычные для него сочетания. Все стилистические особенности фразеологических единиц делают их активным языковым средством.

Какую же стилистическую функцию они выполняют?

Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Усложненность семантики фразеологизмов отличает их от однословных синонимов. Так, устойчивое сочетание на широкую ногу означает не просто «богато», а «богато, роскошно, не стесняясь в средствах». Фразеологизм заметать следы означает не просто «уничтожать, устранять что-либо», а «устранять, уничтожать то, что может служить уликой в чем-либо».

Фразеология привлекает выступающих своей экспрессивностью, потенциальной возможностью положительно или отрицательно оценивать явления, выражать одобрение или осуждение, ироническое, насмешливое или иное отношение к нему. Особенно ярко это проявляется у так называемых фразеологизмов-характерис-

Культура н искусство речи

Основы культуры речи -

тик, например: белая ворона, подсадная утка, блудный сын, не робкого десятка, одного поля ягодка, собака на сене.

Особого внимания заслуживают фразеологизмы, оценочность которых обусловлена их происхождением. Действительно, чтобы понять обличительный характер фразеологизмов, например, дары данайцев, козел отпущения, надо знать историю возникновения устойчивого словосочетания. Почему дары данайцев -«коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает», какова история появления этого фразеологизма? Выражение взято из греческих сказаний о Троянской войне. «Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!» Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и, таким образом, овладели Троей» [ 5, 148 ].

Примечательно и происхождение выражения козел отпущения. Встречается оно в библии и связано с особым обрядом у древних евреев возлагать грехи всего народа на живого козла, поэтому так называют человека, на которого сваливают чужую вину, несущего ответственность за других.

Фразеологизмы, по происхождению восходящие к античной мифологии, довольно разнообразны. Каждый такой фразеологизм вызывает определенные ассоциативные связи, соотносится с образами героев античности, чем обусловлена их смысловая насыщенность и экспрессивность. Так, устойчивое словосочетание дамоклов меч в значении «нависшая, угрожающая опасность» связано с древнегреческим преданием о Дамокле, который был одним из приближенных сиракузско-го тирана Дионисия Старшего и с завистью говорил о нем, как о самом счастливом из людей. Дионисий решил проучить завистника и посадил его во время пиршест-

ва на свое место. И вот тут Дамокл увидел у себя над головой острый меч, висящий на конском волосе. Дионисий объяснил, что это - символ тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливую жизнь.

Фразеологизм прокрустово ложе происходит от прозвища разбойника Полипемона. В греческой мифологии рассказывается, что Прокруст всех пойманных им укладывал на свое ложе и отрубал ноги тем, кто не помещался, а у тех, для кого ложе было длинным, ноги вытягивал. Прокрустово ложе означает «то, что является мерилом для чего-либо, к чему насильственно подгоняют или приспосабливают что-либо».

Античные фразеологизмы служат прекрасным средством для передачи авторской иронии, насмешки. Такую функцию выполняют обороты подвиги Геракла, троянский конь, сизифов труд, ящик Пандоры, между Сциллой и Харибдой, пиррова победа, эзопов язык, вавилонское столпотворение.

Стилистическое использование многих эмоционально-экспрессивных фразеологизмов определяется своеобразием отношения между общим значением фразеологизма и значением его компонентов. Особый интерес представляют фразеологические единства, образность которых выступает как отражение наглядности, «картинности», заключенных в самом свободном словосочетании, на базе которого и образуется фразеологизм. Например, готовясь к работе, мы засучиваем рукава, чтобы удобнее было делать дело; встречая дорогих гостей, широко разводим руками, показывая, что готовы заключить их в свои объятья; при счете, если он небольшой, для удобства загибаем пальцы." Свободные словосочетания, называющие такие действия людей, обладают наглядностью, «картинностью», которая «по наследству» передается омонимичным фразеологизмам: засучить рукава - «усердно, старательно, энергично делать что-либо»; с распростертыми объятиями - «приветливо, радушно (принимать, встречать кого-либо)»; пересчитать по пальцам - «очень немного, мало».

Картинность фразеологизма, обусловленная наглядностью омонимического ему свободного словосочетания, становится особенно зримой, когда одновременно обыгрывается прямое и переносное значение. Это уже

Культура и искусство речи -

один из стилистических приемов. Приведем пример такого использования фразеологизма в одной из публицистических статей: «Аварийный выход» - советы владельцам компаний, которым грозят поглощения, слияние и прочие пищеварительные функции конкурентной борьбы. Правда, аварийный выход не гарантирует от исчезновения в стихии конкуренции. Ты берешь себя в руки, а тебя берут за горло. Дыхание прекращается, руки опускаются» .

Берешь себя в руки. - фразеологизм со значением «добиваться полного самообладания», а берут за горле означает «притесняют, принуждают поступать определенным образом». В приведенном тексте употребляется фразеологизм, но сквозь него просвечивается прямое значение свободного словосочетания брать за горло. Словосочетание руки опускаются имеет прямой смысл, но в нем пульсирует значение фразеологизма - «утрачивать способность или желание действовать, делать что-либо».

В данной главе приведены лишь некоторые тропы, фигуры, приемы, помогающие сделать речь образной и эмоциональной. Однако они не исчерпывают всего многообразия выразительных средств родной речи. Прибегая к ним, не следует забывать, что все эти «цветы красноречия», как называл их видный мастер русского судебного красноречия П. С. Пороховщиков, хороши только в том случае, когда кажутся неожиданными для слушателя. Их нельзя, да и не нужно заучивать, их можно только впитать в себя вместе с народной речью, развивая и совершенствуя речевую культуру, речевой вкус и чутье.

Культура речи не только признак высокой культуры человека, но и обусловлена последней, поэтому важно систематически заниматься самообразованием. Большое значение для повышения речевой культуры имеет работа со справочной литературой, знакомство с различными лингвистическими словарями. Неоценимую услугу окажет обращение к отечественной литературе, особенно к поэзии.

«У великих писателей каждое отдельное слово бывает выбрано сознательно, с определенной целью - учил молодых ораторов П. С. Пороховщиков, - каждый отдельный оборот нарочито создан для данной

Основы культуры речи -

мысли. <..> Мы <..> обязаны знать Пушкина наизусть; любим мы поэзию или нет, это все равно; обязаны для того, чтобы знать родной язык во всем его изобилии. Старайтесь богатеть ежедневно».

Необходимо помнить, что правильность нашей речи5 точность языка, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова.

Контрольные вопросы и задания

/ Что такое «выразительность речи»? От каких условий она зависит?

2. Назовите основные средства речевой выразительности.

3. Охарактеризуйте изобразительные средства языка: метафору, метонимию, синекдоху, сравнение, аллегорию, эпитет.

4. Охарактеризуйте выразительные средства языка: антитезу, повторы, инверсию, вопросно-ответный ход, прямую речь.

5. Расскажите об использовании в речи пословиц поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений.

6. Приведите свои примеры использования средств речевой выразительности.

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ*

Задание 1. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте правильность произношения звука, обозначенного буквой Г (см. ключ).

Гвардия, гастроли, гегемон, гектар, генеральный, герб, гигиена, группировка, гносеология, гуманный, горисполком, граждане, пропаганда, смягчить, мягкий, легчайший, мягкосердечный, легковооруженный, лег-

*При подборе материала для заданий использовались учебники и справочные пособия Д. Э. Розенталя, различные сбор* ники по практической стилистике.

Культура и искусство речи --

ковой, легкомысленный, легковерие.

Универмаг, флаг, архипелаг, монолог, каталог, диалог, досуг, пятого, старого, своего, моего, твердого, красного, всего, летнего, вечернего, другого, великого.

Ключ: [г]вардия, [гіастроли, [г]е[г]емон, [г]ектар, [генеральный, [г]ерб, [г]и[г]иена, [Группировка, [г]но-сеоло[г]ия, [г]уманный, [г]орисполком, [г]раждане, пропа[г]анда, смя[хч"]ить, мя[хк"]ий, ле[хч"]айший, мя[хк]осердечный, ле[хк]овооруженный, ле[хк]овой, легкомысленный, ле[хк]оверие;

универма[к], фла[к], архипела[к], моноло[к], ката-ло[к], диало[к], досу[к], пято[в]о, старо[в]о, свое[в]о, мое[в]о, твердо[в]о, красно[в]о, все[в]о, летне[в]о, ве-черне[в]о, друго[в]о, велико[в]о.

Задание 2. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте правильность произношения согласного звука перед Е (см. ключ).

Альтернатива, Рерих, пакет, атеизм, интервенция, деканат, темп, диспансер, термин, Сервантес, шинель, эстетика, Сена, декларация, агрессор, модель, поэтесса, депо, стенд, молекула, ректор, турне, пресса, кредо, шоссе, партер, кодекс, энергия, демократия, схема, гротеск, интервидение, потенциальный, сентенция, отель, антенна, декада, академия, тенденция, экспресс, музей, тембр, деспот, антитеза, Одесса, девиз, Ремарк, туннель, Магдебург, фанера, Рембрандт, апартеид, интернационал, претензия, шедевр, тезис, миллионер, интерпретация, стресс, Брехт, интервьюер, протекция, демон.

Ключ: аль[тэ]рнатива, [Рэ]рих, па[к"]ет, а[тэ]изм, ин[тэ]рвенция, [д"]еканат, доп. [дэ]канат, [тэ]мп, дис-пан[сэ]р, [т"]ермин, [Сэ]рван[тэ]с, ши[н"]ель, эс[тэ]-тика, [С"]ена, [декларация, аг[р"]ессор, мо[дэ]ль, поэ[тэ]сса, [д"]епо и [дэ]по, с[тэ]нд, мо[л"}екула, [р"]ек-тор, тур[нэ], п[р"]есса, к[рэ]до, шос[сэ], пар[тэ]р, ко[-дэ]кс, э[нэ]ргия, [д"]емократия, с[х"]ема, гро[тэ]ск, ин[тэ]рвидение, по[тэ]нциальный, [с"]ен[тэ]нция, доп. [сэ]н[тэ]нция, о[тэ]ль, ан[тэ]нна, [д"]екада, доп. [дэ]-када, ака[д"]емия, [тэ]н[дэ]нция, эксп[р"]есс, му[з"]ей, [тэ]мбр, [д"]еспот, анти[тэ]за, О[д"]есса, [д"]евиз, [Р"]е-марк, тун[нэ]ль, Маг[дэ]бург, фа[н"]ера, [Рэ]мбрандт, апар[тэ]ид, ин[тэ]рнационал, пре[т"]ензия, доп.

Основы культуры речи -

пре[тэ]нзия, ше[дэ]вр, [тэ]зис, миллио[н"]ер, ин[тэ]р-претация, ст[рэ]сс, Б[рэ]хт, ин[тэ]рвью[эр], про[тэ]к-ция, [д"]емон.

Задание 3. Объясните, как следует произносить:

безударные [о] и [а]:

Абсолютный, агроном, ходатайствовать, обзор, обмен, отчет, адвокат, анонимка, совет, баллотироваться, понятие;

безударный [е]:

Вещественный, заявление, редакция, тяжелый, крестьяне, республика, терпение, беседа, бесценный, рязанский, мелодия;

звук [и] после твердых согласных:

Пединститут, с интересом, с. интонацией, в институт, дезинформация, межимпериалистический, из Италии, в Испанию.

Задание 4. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте правильность произношения согласных звуков в конце слов и перед согласными (см. ключ).

Хлебороб, способ, замзав, дифирамб, ширпотреб, посев, рецидив, комдив, Норматив, актив, коллектив, созыв, подвиг, бумеранг, митинг, демагог, доклад, обществовед, ретроград, агитпоезд, индивид, культпоход, мираж, хронометраж, арбитраж, монтаж, ажиотаж, инструктаж, репортаж, колледж, девиз, самоанализ, колхоз, союз, синтез.

Трубка, голубка, робкий, ловкий, зубчатый, обсудить, редкий, подписать, подшить, надпись, книжка, бумажка, низкий, погрузка, узкий, скользкий, вписать,* вчера, второй, футбол, отбежать, сгорел, просьба, молотьба, отгадать, отрезать, вразброд, вполглаза.

Ключ: хлеборо[п], cnocofn], замза[ф], дифирам[б], ширпотре[п], посе[ф], рёциди[ф], комди[ф], нормати[ф], акти[ф], коллекти[ф], созы[ф], подви[к], бумеран[г], митин[г], демаго[к], докла[т], обществове[т], ретрогра[т], агитпое[ст], индиви[т], культпохо[т], мира[ш], хроно-метра[ш], арбитра[ш], монта[ш], ажиота[ш], инструк-та[ш], репорта[ш], колле[тш], деви[с], самоанали[с], колхо[с], сою[с], синте[с].

Тру[п]ка, голу[п]ка, ро[п]кий, ло[ф]кий, зу[п]чатый,

Культура и искусство речи -

о[п]судить, ре[т]кий, по[т]писать, по[т]шить, на[т]пись, кни[ш]ка, бума[ш]ка, ни[с]кий, погру[с]ка, у[с]кий, сколь[с]кий, [ф]писать, [ф]чера, [ф]торой, фу[д]бол, о[д]бежать, [з]горел, про[з"]ба, моло[д"]ба, о[д]гадать, о[т]резать, вразбро[т], [ф]полглаза.

Задание 5. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте правильность произношения сочетаний согласных звуков (см. ключ).

Угасший, замерзший, расшитый, произнесший, Происшедший, расширять, восшествие, безжалостный, сжатый, безжизненный, с жадностью, с шумом, раз жать, наезжать, брызжет, прожженный, дребезжать, уезжать, просчитаться, подписчик, рассказчик, резчик, перебежчик, счет, отчасти, отчаянный, подчеркнул, подчистить, отчуждение, отчитать, тридцать, отца, мо лодца, страстный, корыстный, участливый, участник, известняк, безучастный, грустный, праздник, извест ный, saBHCDiHBjJU. _

Ключ: уга[т]ий, замер[т]ий, ра[т]итый, произ-не[ш]ий, прои[ш]едший, ра[Ш]ирять, во[Ш]ествие, бе[ж]алостньш, [ж]атый, бе[ж]изненный, [ж]адностыо, 1ш]умом, ра[ж]ать, нае[ж"]ать, доп. нае[ж]ать, бры{ж"]ет, доп. бры[ж]ет, про[ж"]енный, доп. про[ж]енный,_ дре-бе[жЧать, доп. дребе[ж]ать, уе[ж"]атьА доп. уе[ж]ать, npoHTaTbCfl,_noflnHHK, расска[т"]ик, ре[т"]ик, перебе[шЧик, [ш"]ет, о[ч"]асти, о[ч"]аянный, по[Т]ерк-нул, по[ч"]истить, о[ч"]уждение, о[ч"]итать, три[ц]ать, о[ц]а, моло[ц]а, стра[сн]ый, коры[сн]ый, уча[сл"]ивый, уча[сн"]ик, изве[сн"]як, безуча[сн]ый, гру[сн]ый, пра[зн]ик, изве[сн]ый, зави[сл"]ивый.

Задание 6. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте правильность произношения сочетаний согласных звуков (см. ключ).

Советский, братский, детский, солдатский, флотский, заводской, слободской, людской, господский;

браться, собираться, бороться, видеться, биться, боится, верится, мечтается, несется, просятся, учатся, решаются, смеются, смотрится, держится, говорится, сторонится, добивается.

Ключ: сове[ц]кий, бра[ц]кий, де[ц]кий, солда[ц]кий, фло[ц]кий, заво[ц]кой, слобо[ц]кой, лю[ц]кой, гос-по[ц]кий;

Основы культуры речи

Бра[цъ], ^обира[цъ], боро[цъ]г виде[цъ], би[цъ], J5o-и[цъ], вери[цъ], мечтае[цъ], несе(цъ], прося[цъ], уча[цъ], решаю[цъ], смею[цъ], смотри[цъ], держи[цъ]. говори[цъ], сторони[цъ], добивае[цъ].

Задание 7. Прочтите слова, запишите их на магнитную ленту. Проверьте, правильно ли вы их произносите (см. ключ).

Большевистский, домарксистский, по-марксистски, реваншистский, ревизионистский, антифашистский;

инцидент, компрометировать, констатировать, прецедент, военачальник.

Ключ: болыневи[сс]кий, домаркси[сс]кий, по-марк-си[сс]ки, реванши[сс]кий, ревизиони[сс]кий, антифа-ши[сс]кий;

инцидент (не инциНдент), компрометировать (не компромеНтировать), констатировать (не констаНти-ровать), прецедент (не прецеНдент), военачальник (не воеННОначальник).

Задание 8. Прочтите слова. Обратите внимание на то, что в суффиксе -ызм согласные произносятся твердо.

Коммунизм, социализм, марксизм, патриотизм, ревизионизм, колониализм, капитализм, империализм, экзистенциализм, импрессионизм, модернизм, материализм, идеализм, эмпириокритицизм, протекционизм.

Задание 9. Определите место ударения в следующих словах иноязычного происхождения:

а) диалог, каталог, монолог, эпилог, некролог;

б) момент, документ, инструмент, цемент, поста-, мент, аккомпанемент, эксперимент, ассортимент, аплодисменты, монумент.

Задание 10. Правильно произнесите слова: афера, опека, бытие, дебелый, современный, одновременно, зев, хребет, шлем, всплеск, истекший, комбайнер, пересек, отцветший, оседлый, одноплеменный.

Задание 11. Определите место ударения в словах:

никчемный, введенный, ввезенный, внесенный,

дареный, околесица, груженный, занесенный, желоб,

Культура и искусство речи -

наведенный, планер, привезший, одноименный, поблеклый, острие, подчеркивать.

Задание 12. Расставьте ударение в словах. В затруднительных случаях обращайтесь к словарям. Запомните место ударения в этих словах:

а) агент, аргумент, алфавит, алкоголь, арест, аристократия, анатом, августовский, агрономия, агентство, апартаменты, баловать, бескорыстный, благоприобретение, баллотировать, буржуазия, блага, бомбардировать, валовой, воспринять, введенный, верование, вероисповедание, выборы, выговоры, генезис, группировать, гербовый, грошовый, гусеница;

б) демократия, диалог, диспансер, добыча, договор, договоренность, документ, дремота, досуг, доллар, давнишний, заговор, заиндевать, закупоривать, заржаветь, злоба, зубчатый, запломбированный, значимость, издавна, изобретение, изредка, импорт, индустрия, инструмент, информировать, искра, избаловать, иначе, инцидент, исповедание, исподволь, каталог, катастрофа, квартал, километр, комбайнер, красивее, кухонный, корысть;

в) мастерски, медикамент, металлургия, мизерный, молодежь, монолог, маневр, мышление, меновая, намерение, ненависть, никчемный, нормирование, обеспечение, облегчить, озлобленный, осведомить, откупоривать, отчасти, одновременно, одноименный, партер, похороны, премировать, приговор, призыв, принудить, приобретение, псевдоним, памятуя, предвосхитить, прецедент, пахота;

г) развитой, рассредоточение, рассердиться, ремень, руководить, симметрия, случай, соболезнование, созыв, сосредоточение, средство, средства, статус, статут, статуя, столяр, современный, таможня, тотчас, теплится, убыстрить, уведомление, уведомленный, украинец, упомянуть, усугубить, фарфор, феномен, формировать, форум, ханжество, ходатайствовать, хозяева, цеховой, цыган, черпать, шофер, щавель, эксперт, экспертный, экспорт, эскорт.

Задание 13. Прочтите слова, обратите внимание на ударение. Запомните, что многие краткие прилагательные (без суффиксов в основе или с суффиксами -К, -Л, -Н, -ОК) имеют ударение на первом слоге основы

Основы культуры речи -

во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание.

Веселы, вёсел, весело, весела;

вредны, вреден, вредно, вредна;

грубы, груб, грубо, груба;

глухи, глух, глухо, глуха;

горьки, горек, горько, горька;

дёшевы, дёшев, дешево, дешева;

дороги, дорог, дорого, дорога;

дружны, дружен, дружно, дружна;

молоды, молод, молодо, молода;

правы, прав, право, права;

редки, редок, редко, редка;

светлы, светел, светло, светла;

Задание 14. Прочтите слова, обратите внимание на ударение. Запомните, что многие краткие страдательные причастия прошедшего времени имеют ударения на основе во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание.

Взяты, взят, взято, взята;

начаты, начат, начато, начата;

приданы, придан, придано, придана;

приняты, принят, принято, принята;

проданы, продан, продано, продана;

прожиты, прожит, прожито, прожита;

розданы, роздан, роздано, раздана;

созданы, создан, создано, создана;

(но: созваны, созван, созвано, созвана).

Задание 15. Прочтите слова, обратите внимание на ударение. Запомните, что многие глаголы в прошедшем времени имеют ударение на основе во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание.

Брали, брал, брало, брала;

взяли, взял, взяло, взяла;

вняли, внял, вняло, вняла;

гнали, гнал, гнало, гнала;

задали, задал, задало, задала;

заняли, занял, заняло, заняла;

нажили, нажил, нажило, нажила;

Культура и искусство речи -

наняли, нанял, наняло, наняла; начали, начал, начало, начала; отняли, отнял, отняло, отняла; подняли, поднял, подняло, подняла; поняли, понял, поняло, поняла; приняли, принял, приняло, приняла; сняли, снял, сняло, сняла.

Задание 16. Прочтите слова, обратите внимание на то, что данные глаголы прошедшего времени имеют неподвижное ударение на основе.

Баловал, баловала, баловало, баловали;

включил, включила, включило, включили;

закрался, закралась, закралось, закрались;

отослал, отослала, отослало, отослали;

положили, положила, положило, положили;

тянул, тянула, тянуло; тянули.

Задание 17. Прочтите приведенные ниже сочетания. Обратите внимание на то, что некоторые односложные предлоги (чаще всего на, за, под, по, из, без)

принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное оказывается безударным.

На: на воду, на ногу, на гору, на руку, ни спину, на зиму, на душу, на стену, на голову, на сторону, на берег, на год, на дом, на нос, на угол, на ухо, на день, на ночь, зуб ни зуб, на два, на три, на шесть, на десять, на сто; за: за воду, за ногу, за голову, за волосы, за руку, за сгину, за зиму, за душу, за нос, за год, за город, за ухо, за уши, за ночь, за два, за три, за шесть, за десять, за сто;

под: под ноги, под руки, под гору, под нос, под вечер;

по: по морю, по полю, по лесу, по полу, по носу, по уху, по два, по три, по сто, по двое, по трое;

из: из лесу, из дому, из носу, из виду; без: без вести, без толку, без году неделя; Ср. также: час от часу, год от году, до ночи.

Задание 18. Познакомьтесь со значениями слов язык, приведенными в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова.

Основы куаьгуры речи -

Составьте предложения с этими словами в разных значениях.

ЯЗЫК1 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека участвующий также в образовании звуков речи. 2. В колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенки. 3. перен., чего или какой. О чем-н., имеющем удлиненную форму.

ЯЗЫК2 1. Система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. 2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль. 3. ед. Речь, способность говорить. 4. Система знаков (звуков, сигналов и т. п.), передающих информацию. 5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях). 6. Перен. Пленный, от которого можно получить нужные сведения {спец.).

ЯЗЫК3 (стар.) Народ, нация.

Задание 19. Определите, к какой тематической группе относятся данные слова. Разбейте их на тематические подгруппы.

I. Авторалли, атлет, атлетика, байдарка, бревно, брусья, бассейн, дорожка, балл, болельщик, встреча, бадминтон, баскетбол, бег, булава, велосипед, весло, ипподром, каток, корт, выступление, жюри, забег, бокс, боксер, борец, винтовка, доска, канат, площадка, поле, заезд, заплыв, зарядка, игра, борьба, волейбол, всадник, клюшка, ковер, козел, помост, ринг, матч, место, ничья, олимпиада, гимнаст, гимнастика, гонщик, кольца, конь, коньки, копье, стадион, тир, трамплин, очко, первенство, период, полуфинал, попытка, раунд, гребец, гребля, гроссмейстер, катание, конькобежец, метание, лента, лодка, лук, рекорд, соревнование, спартакиада, теннис, хоккей, шахматы, мат, мяч, штангист, яхтсмен, молот, тайм, финал, финиш, турник, ядро, тренировка.

И. Багаж, бензин, билет, авиация, аэродром, автопилот, автобус, автомашина, автомобиль, вагон, вокзал, железнодорожник, атомоход, баржа, боцман, горю-

Культура и искусство речи -

чее, двигатель, аэропорт, бортпроводница, вертолет, взлет, автострада, багажник, бензоколонка, купе, локомотив, машинист, буксир, гавань, капитан, паровоз, перрон, платформа, велосипед, водитель, гараж, крыло, лайнер, пилот, диспетчер, дорога, касса, полет, салон, самолет, грузовик, кабина, колесо, плацкарта, поезд, полка, матрос, маяк, навигация, магистраль, рельс, маршрут, пассажир, стюардесса, трап, метро, мотоцикл, такси, шофер, станция, электровоз, порт, пристань, палуба, теплоход.

III. Сыр, бутерброд, еда, винегрет, чай, сок, пирожное, кофе, коктейль, какао, вода, яичница, сосиски, котлеты, гуляш, щи, суп, окрошка, ужин, полдник, завтрак, блюдо, салат, ветчина, торт, пирожок, мороженое, компот, кисель, шницель, соус, десерт, подлива, харчо, каша, уха, жаркое, борщ, бефстроганов, рассольник, стол, порция, меню, счет, буфет.

Задание 20. Подберите слова по темам: «ораторское искусство», «речевое общение», «культура речи».

Задание 21. К прилагательным иностранный, зарубежный, заграничный, импортный подберите подходящие по смыслу существительные.

Слова: делегация, молодежь, печать, фильм, газета, литература, язык, юмор, обувь, паспорт, оборудование, страны, войска, базы, товары, гости, студенты, артисты.

Задание 22. Замените выделенные курсивом слова близкими по смыслу.

Главная задача, видный деятель, огромные успехи.

Слова: важный, большой, первоочередной, первостепенный, известный, колоссальный, выдающийся, громадный, актуальный, основной, насущный, значительный, замечательный.

Задание 23. Составьте предложения со следующими синонимами.

1. Показать, описать, изображать, обрисовать, представлять, охарактеризовать, нарисовать, создать образ.

2. Критиковать, осуждать, порицать, обличать, бичевать, клеймить, пригвождать к позорному столбу.

Основы культуры речи -

Задание 24. Расположите синонимы в порядке усиления степени признака и действия.

1. Неприятный, отталкивающий, омерзительный, отвратительный, противный.

2. Учтивый, деликатный, обходительный, любезный.

3. Зажечься, запылать, загореться, вспыхнуть, засветиться, воспламениться.

4. Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окоченеть, окостенеть, застыть, замереть.

5. Хохотать, фыркать, хихикать, прыскать, гоготать.

Задание 25. Из слов, заключенных в скобках, выберите нужное.

1. Герой произносит (сокровенную, священную, заветную, верную) клятву.

2. Мы услышали (потрясающие, дикие, неистовые) крики.

3. Нельзя (опасаться, пугаться, бояться, страшиться, трусить, робеть, трепетать) всего на свете, надо быть (смелым, храбрым, отважным, решительным, дерзким, бесстрашным).

Задание 26. Составьте словосочетания, соединив данные синонимы со словами, стоящими в скобках.

1. Весть, сообщение, известие, уведомление (из училища, из дому, с телефонного узла, из лицея).

2. Безмятежный, спокойный, мирный, смирный (сон, труд, характер, человек).

3. Побороть, победить, сломать, преодолеть, превозмочь (болезнь, чувство страха, противника, волю, препятствие).

Задание 27. Подберите русские синонимы к иностранным словам.

Амбиция, анализ, библиотека, вердикт, вестибюль, вокальный, детальный, диалог, импорт, лексикон, мемуары, пунктуальный, реставрация, фауна, флора, экспорт.

Задание 28. Составьте словосочетания со следующими паронимами.

Столб - столп, удачный - удачливый, понятный -

понятливый, соседский - соседний, хозяйский - хозяйственный, обидный - обидчивый, тяготится - тяготеет, бережный - бережливый.

Задание 29. Определите, какие из следующих слов могут образовать паронимические пары.

Сокрушенно, Швеция, подозревать, опровергать, Австрия, Швейцария, подразумевать, отвергать, Австралия, удивленно, сокрушительно, удивительно, недоумение, недоразумение, идеальный, придворный, идеалис-тический, крепостной, дворовый, крепостник.

Задание 30. Подберите антонимы к прилагательным в следующих сочетаниях.

Низкие цены, низкое сословие, низкий поступок, низкий поклон;

общее мнение, общая кухня, общее благо, общий наркоз, общее представление;

прямая линия, прямое сообщение, прямой налог, прямой вызов, прямой характер, прямая речь, прямой угол.

Задание 31. Распределите следующие слова на группы с положительной и отрицательной эмоциональной окраской.

Похождения, подвиги, преступления, деляги, труженики, расправляться, ограбление, единомышленник, связаться, сборище, нашествие, соучастник, содружество, проделки, сотрудничество.

Задание 32. Составьте предложения со следующими омонимами.

Среда1 (день недели) и среда2 (окружающая обстановка, общество); повод1 (предлог, причина) и повод2 (ремень); свет1 (лучистая энергия, испускаемая каким-либо телом) и свет2 (земной шар, Земля со всем существующим на ней).

Задание 33. Объясните значение следующих слов иноязычного происхождения.

Адаптация, альянс, альтернатива, антипод, апартеид, беспрецедентный, брифинг, гегемонизм, геноцид, декларация, дестабилизация, диссидент, догматизм,

Основы культуры речи -

доктрина, инсинуация, интеграция, интенсификация, конгломерат, конфронтация, манипуляция, мораторий, пакт, постулат, прагматизм, статус-кво, суверенитет, хунта, элита, эмбарго, спонсор, брифинг, менеджер.

Задание 34. Определите уместность использования иноязычной лексики. Исправьте предложения, если нужно, произведите синонимические замены.

1. Среди собравшихся превалировали представители молодежи. 2. Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует ее внешности.

3. Новый сезон открывает хорошие перспективы дальнейшей эволюции в области спортивной работы.

4. Профсоюзы делают сильный акцент на культмассовую работу. 5. Идентичное решение было принято студентами второй группы. 6. В качестве свидетелей на суде фигурировали самые разнообразные люди.

7. Никакие резоны не действовали на упрямого спорщика, и никакие аргументы не могли его переубедить.

8. Многие дореволюционные интеллигенты, считавшие себя либералами, относились индифферентно к вопросам религии. 9. Пассажиры отдыхали в парусиновых шезлонгах на палубе комфортабельного лайнера.

Задание 35. Определите характер ошибок в следующих предложениях.

1. Мы провели в нашем районе форум доярок.

2. Они внесли огромную лепту в выполнение плана.

3. Состоялся первый дебют молодой актрисы на московской сцене. 4. В этом тексте выступления много дефектов.5. Во время интервала между уроками в аудиторию вошел преподаватель. 6. Туристы посетили памятный мемориал на Пискаревском кладбище. 7. Завод вышел на орбиту плана. 8. Теперь эта плеяда тракторов переводится на дешевое дизельное топливо. 9. Эти картины стали неотъемлемой частью вернисажей. 10. Факторы доказывают, что наше производство неуклонно растет. 11. Хоккейная команда потерпела фиаско. 12. Художники фарфорового завода создали ряд уникальных изделий, расписанных в духе народного фольклора.

Культура и искусство речи - __

Задание 36. Из поставленных в скобки слов выберите нужный вариант. С помощью толкового словаря русского языка и «Словаря иностранных слов» установите смысловое и стилистическое сходство и различие между этими словами.

1. Достижение этой гуманной цели (не лимитируется, не ограничивается) ни состоянием науки и техники, ни (ресурсами, возможностями, запасами) труда и средств. 2. Отмеченные признаки (разнородны, гетеро-генны). 3. (Профилактическое, предупреждающее) влияние новых лекарственных средств еще более разительно. 4. Сорта новых культур более (константны, устойчивы), то есть они лучше (передают, трансформируют) потомству такие свойства, как урожайность, величина плода, вкусовые качества. 5. В изображении характера должна быть (преобладающая, доминирующая) черта, которую и должен (гипостазировать, сделать самодовлеющей) (писатель, автор), исходя из своей собственной (концепции, представления) о (персонажах, героях, образах).

Задание 37. Выберите синонимические пары иноязычного и русского слова. Установите сходство и различие в значении, границах сочетаемости, стилистической окраске и сфере распространения этих слов.

1. На тех участках фронта, откуда ушли уже многие части, саперы станут имитировать оживление. - Подражать крикам животных, этому сложному и тонкому искусству, Ваня обучился у деда.

2. Широкий показ продукции нашей промышленности и сельского хозяйства - такова основная задача выставки. - Лекции по истории русского и западного искусства всегда сопровождаются демонстрацией диапозитивов.

3. Различия внутри стиля художественного повествования определяются жанровыми особенностями литературы. - Наличие специальных химических терминов в труде по химии детерминируется тем, что каждая наука оперирует специфическими понятиями.

Задание 38. Составьте контексты к каждому из приведенных ниже слов.

1. Индустрия - промышленность. 2. Ситуация -

Основы культуры речи -

обстановка. 3. Локальный - местный. 4. Фауна - животный мир. 5. Флора - растительность. 6. Вояж - поездка. 7. Директива - указание. 8. Литера - буква. 9. Симптом - признак. 10. Увертюра - вступление.

Задание 39. Раскройте скобки, выбирая подходящее слово. Обоснуйте свой выбор. За справками обращайтесь к словарям.

1.(Исполнительская, исполнительная) власть на местах должна активизировать свою работу. 2. Качество холодильника улучшено за счет некоторых (конструкторских, конструктивных) решений. 3. Такая (планировка, планирование) сроков выполнения работ оказалась преждевременной. 4. От разгоревшегося (пожарища, пожара) посветлело на улице. 5. Многие наши фильмы получили (большую признательность, большое признание) за рубежом. 6. Ниже своих возможностей (сработали, работали) в декабре строители. 7. С (большой раздражительностью, большим раздражением) встретил критику в свой адрес этот человек. 8. В конце книги был приведен список (рекомендательной, рекомендованной) литературы. 9. (Решимость, решительность) его поступка удивила всех. 10. На (сборочном, сборном) пункте было много народу, но работы еще не начинались. 11. Он (сыскал, снискал) к себе уважение и добрую славу как новатор, как человек творческой мысли.

Задание 40. Определите, какие из приведенных слов соответствуют норме кодифицированной литературной речи, а какие - разговорной речи.

Браслет - браслетка, редис - редиска, картофель - картошка, волчица - волчиха, медведица - медведиха," задача - задачка, дыра - дырка, туфля - туфель, парафраз - парафраза, арабеск - арабеска, карьера - карьер, манжета - манжет, клавиш - клавиша, манер - манера, пустынь - пустыня, постель - постеля, фискал - фискала, токари - токаря, цехи - цеха, рельса - рельс, песня - песнь, столовая - столовка, весной - весною, дверями - дверьми.

Задание 41. Сравните предложения; обратите внимание на употребление речевых штампов, канцеляриз-

Культура н искусство речи -

мов; назовите устраненные речевые ошибки и стилистические недочеты. При необходимости приведите свои варианты стилистической правки предложений, учитывая их принадлежность к публицистической речи.

1. Следует поднять во- Следует решительно прос на должную высоту об улучшить преподавание уровне преподавания неко- некоторых дисциплин в торых дисциплин в нашем нашем институте, институте.

2. Постоянного внима- Нужно лучше работать ния заслуживает вопрос о с кадрами, работе с кадрами.

3. Недостаточно машин Недостаточно автомоби- для широкого охвата пере- лей для увеличения пере возок груза. возок груза.

4. К сожалению, на вщ- К сожалению, еще очень соком уровне находится много дорожно-транспорт- количество дорожно-транс- ных происшествий, портных происшествий. __

5. В силу стечения не- Случилось так, что я не предвиденных обстоятельств смог выполнить вашу про-я не смог выполнить вашу сьбу. просьбу.

6. Тщательной проверке Были внимательно про-подвергались все поля, за- верены все посевы озимых сеянные озимыми и много- и многолетних трав, летними травами.

7. Привлечение матема- Для того, чтобы решить тических методов с привле- эту сложную проблему, не-чением ЭВМ может оказать обходимо применить мате-существенную помощь в матические методы ЭВМ. деле решения этой сложной проблемы.

8. Независимо от мае- Независимо от масшта- штабов организации, рабо- бов организации работы, та должна быть на уровне выполнение ее должно от- масштабов нашего време- вечать требованиям наше- ни. го времени.

Задание 42. Выделите в следующих предложениях речевые штампы, избыточные конструкции, канцелярские слова и выражения.

1. Взятые обязательства коллектив комбината пере-

Основы культуры речи -

выполнил. 2. Было установлено, что существующие расценки завышены. 3. Обмен имеющимся опытом был очень полезен. 4. Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении необходимых и насущных вопросов. 5. Старые методы руководства были признаны неправильными и ошибочными. 6. Мы намечаем встречу где-то в районе восемнадцати часов. 7. Ввиду отсутствия в прошлом году семян гибридных сортов кукурузы урожайность кукурузы была намного ниже, чем в текущем году. 8. Новой высокой награды он удостоен за выдающиеся заслуги в деле получения высоких урожаев хлопка. 9. Животноводы шли по линии создания прочной кормовой базы. 10. В этом году многое было сделано по части удовлетворения культурных запросов тружеников деревни. 11. На профсоюзной конференции присутствовало 120 человек делегатов. 12. Много жалоб поступило от жителей деревень на плохую доставку почтовой корреспонденции.

Задание 43. Сравните предложения; проанализируйте стилистическую правку, называя устраненные недочеты (смешение стилей, неточность словоупотребления, канцеляризмы, многословие, речевые штампы и т. д.). При необходимости дайте свои варианты правки.

1. Новые животновод- Новые животноводчес- ческие комплексы крупно- кие комплексы для круп- го рогатого скота зародят- ного рогатого скота будут ся в разных районах построены во многих рай- республики, онах республики.

2. В актовом зале шко- В актовом зале школы лы царила деловая суета, царило предпраздничное

оживление.

3. Повысить эффектив- Повысить эффективность каждого рабочего за ность труда каждого рабо-счет организации труда. чего за счет внедрения

передовых форм организации труда.

Задание 44. Установите стилистические функции речевых штампов в приведенных выше текстах.

1. Заведующий садится писать квартальный отчет. Это высокохудожественное произведение искусства на грани фантастики: проведено массовых вечеров - 34. Охвачено 48675 человек. Проведено массовых тан-

Культура и искусство речи -_____

цев - 4. Охвачено 9121 человек. Проведено массовых авралов - 18. Охвачено 165 тыс. человек. Поднято ярости масс - 3 (И. Ильф, Е. Петров).

2. В одно прекрасное утро, на лужайке недалеко от окраины, которая за сравнительно небольшой отрезок времени до неузнаваемости преобразилась, широко развернулись прения и целый ряд ораторов выступил со взволнованными речами, где были приведены яркие факты упорной борьбы имен существительных против шаблона. Получилась любопытная картина, которая не могла не оставить неизгладимого впечатления. Собравшиеся разошлись только тогда, когда наступил ясный полдень. Будем надеяться, что эта мощная волна протеста против однообразгя прилагательных дойдет до литераторов и они твердой поступью пойдут по пути улучшения своего языка (Г. Рыклин).

3. Задание, например, следующее: подметайте улицы. Вместо того, чтобы сейчас же выполнить этот приказ, крепкий парень поднимает вокруг него бешеную суету. Он выбрасывает лозунг:

Пора начать борьбу за подметание улиц.

Борьба ведется, но улицы не подметаются. Следующий лозунг уводит дело еще дальше: Включимся в кампанию по организации борьбы за подметание улиц.

Время идет, крепкий парень не дремлет, и на неподметенных улицах вывешиваются новые заповеди:

Все на выполнение плана по организации кампании борьбы за подметание. И, наконец, на последнем этапе первоначальная задача совершенно уже исчезает, и остается одно только запальчивое, визгливое лопотание:

Позор срывщикам кампании за борьбу по выполнению плана организации кампании борьбы. Все ясно. Дело не сделано. Однако видимость отчаянной деятельности сохранена (И. Ильф, Е. Петров).

Задание 45. Подберите определения к словам.

Рояль, фамилия, бра, картофель, кофе, тюль, толь, молодежь, кафе, рельс, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, шоссе, метро, мозоль, табель, депо, купе, какао, пианино, меню, такси, фойе, бюро, пари, жюри, Сочи, Тбилиси, леди.

Основы культуры речи -

Задание 46. Составьте с данными словами такие словосочетания, в которых был бы четко обозначен их род.

Диван-кровать, платье-костюм, вагон-лавка, кресло-кровать, плащ-палатка, роман-газета, штаб-квартира;

ТАСС, МИД, ВГИК.

Задание 47. От данных слов образуйте формы именительного падежа множественного числа.

Год, крейсер, прожектор, цех, трактор, конструктор, лектор, ректор, редактор, штурман, кондуктор, лагерь, пропуск, орден, учитель.

Задание 48. Образуйте словосочетания с данными предлогами.

1. Согласно (приказ, распоряжение, предписание, заявление, устав, закон, договор, соглашение, план).

2. Вопреки (сомнение, предсказание, обещание, совет).

3. Наперекор (судьба, враги, злые силы, расчеты).

4. Благодаря (забота, уход, случай, внимание, настойчивость, друзья, товарищи).

Задание 49. Поставьте данные существительные в родительном падеже множественного числа.

Апельсины, армяне, ботинки, гектары, граммы, грузины, киргизы, килограммы, комментаторы, мандарины, носки, осетины, партизаны, плечи, помидоры, рельсы, сапоги, свадьбы, солдаты, туфли, чулки, яблоки, яблони.

Задание 50. Отметьте формы, находящиеся за пределами норм литературной речи.

1. Обусловливать - обуславливать, сосредоточивать - сосредотачивать, уполномочивать - уполнома-чивать.

2. Высунь - высуни, не морщь - не морщи, откупорь - откупори, уведомь - уведоми.

3. Исчез - исчезнул, поник - поникнул, привык- привыкнул, угас - угаснул.

4. Привыкший - привыкнувший, промокший - промокнувший, угасший - угаснувший.

5. Завоевав - завоевавши, написав - написавши, узнав - узнавши.

Культура и искусство речи -

Основы культуры речи -

Задание 51. Прочтите предложения. Обратите внимание на употребление имен собственных.

1. На днях состоялся вечер памяти (Жан-Батист Клеман). 2 В «Похождениях бравого солдата Швейка» ярко проявился сатирический талант (Ярослав Гашек). 3. Наше знакомство с (Чарли Чаплин) состоялось в период немого кино. 4. Перу профессора (П. Я. Черных) принадлежит ряд работ по истории русского языка. 5. В завкоме нас познакомили с молодым рабочим (Саша Кох). 6. Репертуар (Михаил Рыба) обширен.

7. Ему нужно побеседовать со студенткой (Ремчук).

8. В концерте приняли участие отец и сын (Ойстрах).

Задание 52. Обратите внимание на употребление собирательных и количественных числительных, счетных существительных. Отредактируйте предложения, мотивируя изменения в тексте. -

1. Четверым молодым работницам присвоен очередной профессиональный разряд. 2. Так мы и живем: семь в одной комнате. 3. Во время перерыва в холле продолжают спорить. Подойдем поближе к этим троим студентам, послушаем, что они говорят. 4. Над этой темой работает пятеро научных сотрудников, о результатах они доложат на совещании. 5. Грамоту вручили А. Ф. Осиповой: ей исполняется восемь десятков. 6. Пару раз мы его высмеяли, и он перестал у нас появляться. 7. Мы сидим в опустевшем доме. Стол, табуретка, пара кроватей. 8. В столицу чемпионата въехало столько журналистов, туристов, гостей, что население ее увеличится на пару тысяч. 9. Спортивный клуб уже дюжину лет держится в первых рядах высшей лиги.

Задание 53. Прочтите предложения, обратите внимание на правильное произношение числительных.

1. Газеты сообщили, что за истекший год было собрано более 580 тысяч тонн зерна. 2. Более 2500 человек обратились с просьбой улучшить жилищные условия. 3. Прибыл поезд с 287 экскурсантами. 4. Длина окружности равна 422 (сантиметр). 5. Из 596 вычесть 387. 6. Высота Останкинской башни со стальной трубчатой антенной равна 540 метрам 74 сантиметрам.

7. Самые быстрые бегуны мира развивают скорость от 36 до 43 километров в час. 8. К 1778 прибавить 852. 9. От 17464 отнять 11090. 10. Из 1109 важнейших объектов было введено лишь 749. 11. Сметная стоимость второй очереди канала составляет более 455 миллионов.

Задание 54. Вставьте пропущенные буквы. Обоснуйте выбранную форму.

1. На съезде присутствовал... 117 делегатов, причем большинство их был... представителями отдельных районов. 2. Некоторая часть наших работников еще нуж-да...тся в подготовке. 3. Большинство спортсменов, несмотря на усталость, был... готов... к новым играм. 4. Большинство предметов, лежавших на столе, был... покрыт... пылью. 5. Большинство игроков команды борол...сь за победу самоотверженно. 6. За столом в читальном зале сидела миловидная девушка. Это был... наш профорг группы. 7. Его самолюбие, точнее эгоизм, неприятно поразил... всех. 8. На пересечении двух улиц открыл... автомат-закусочная. 9. Кресло-кровать стоял... в дальнем углу комнаты. 10. На областной выставке особым успехом пользовал... вагон-весы отечественного производства. 11. Конструкторское бюро завода совместно с институтом разработал... новый типовой проект. 12. Печать, в том числе областные, городские и районные газеты, долж... сыграть важную роль в развитии производства.

Задание 55. Проанализируйте ошибки, допущенные в предложениях. Сделайте стилистическую правку.

1. Кроме прочих достоинств, А. И. Иванов был и хорошим специалистом. 2. По плану намечено построить 4 клуба, 3 библиотеки, детские ясли, а также строительство дорог, мостов, озеленение сел, закладка парков и т. д. 3. Товарищ, который сообщил эти данные и оказавшись страстным патриотом речного транспорта, привел интересное сравнение. 4. Кто нуждается в дополнительных занятиях, необходимо тому обеспечить их. 5. Выступающий заявил, что плохо обстоит дело с подготовкой машин к севу, что отрицательно может сказаться на всей посевной кампании, что является недопустимым. 6. Основное, на что следует обратить

Культура и искусство речи -

внимание, - это на нарушение дисциплины в бригаде. 7. Можно привести много положительных примеров о высоком качестве выполнения письменных работ. 8. Новый экскаватор потерпел аварию благодаря запущенному состоянию одного из узлов. 9. Работы на станке выполняются, используя одновременно оба вала.

Задание 56. Объясните значение фразеологизмов со словом язык. Составьте пять предложений с этими фразеологизмами (на выбор).

Боек на язык. Держать язык за зубами/на привязи. Длинный язык. Закусить/прикусить язык. Злой язык. Злой на язык. Вертится на языке. Находить общий язык. Придержать язык. Остер на язык. Распустить язык. Сорвалось с языка. Просится на язык. Тянуть/ дергать за язык. Типун тебе на язык. Хорошо привешенный/подвешенный язык. Язык не повернется/не поворачивается сказать. Языком трепать/чесать/болтать/ молоть. Язык проглотить. Язык чешется. Язык сломаешь. Язык отнялся. Укоротить язык. Черт дернул за язык. Бегать высунув язык. Будто/словно корова языком слизала. Как языком слизнуло. Язык на плече. Вертится на языке. Дать волю языку. Не сходит с языка (у кого). Эзоповский/Эзопов язык. Говорить на разных языках. Говорить/сказать русским языком.

Задание 57. Прочтите приведенные пословицы и поговорки со словом язык. Объясните, как вы понимаете содержание этих выражений. Какие еще пословицы с этим словом вы знаете?

Язык мой - враг мой: прежде ума глаголет. Ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами. Языком мели, а рукам воли не давай. Язык до Киева доведет. Мал язык, да всем телом владеет. Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила, да все языком. Не спеши языком, торопись делом. Языком и лаптя не сплетешь. На языке мед, а под языком лед. Не ножа бойся, а языка.

Задание 58. Подберите по десяти фразеологизмов с общим для них словом: голова, нос, рука, ноги.

Задание 59. Объясните смысл данных фразеологиз-- 192 -

Основы культуры речи -

мов, приведите примеры их употребления в речи.

Закрывать глаза на что-нибудь. Собираться с мыслями. Не на страх, а на совесть. Сам не свой. Кожа да кости. Быть на ножах с кем-нибудь. Как в воду опущенный. Скрепя сердце. На худой конец. Быть в курсе дела. Держать порох сухим. Боевое крещение. Несолоно хлебавши.

Задание 60. Ответьте на поставленные вопросы. В качестве ответа используйте фразеологическое выражение.

Например: «Как говорят о том, кого трудно уговорить пойти, поехать, сделать что-либо?» - «Тяжелый на подъем».

Как говорят? 1) о том, кто часто меняет свои решения; 2) о том, кто вдруг стал понимать, замечать что-либо; 3) о человеке, который пришел не вовремя, некстати; 4) о кротком, безобидном человеке; 5) о человеке, который держится неестественно прямо; 6) о болтливом человеке; 7) о бесследном исчезновении кого-либо; 8) о положении, когда опасность грозит со всех сторон; 9) о чем-нибудь надоевшем, много раз слышанном; 10) о человеке, от которого ожидают успеха в какой-либо деятельности; 11) о чувстве большой неловкости, стыда; 12) об очень дальних родственниках; 13) о чем-нибудь необычайном, невероятном; 14) о беспорядке, неразберихе, царящих где-либо; 15) о том, кто не знает чего-либо всем известного.

Задание 61. Исправьте ошибки в использовании устойчивых словосочетаний.

1. Известно, какую важную роль в воспитании нашей молодежи имеет наша литература. 2. Кроме прививок населению, большое значение в профилактике играет уничтожение грызунов. 3. Только при этих условиях руководитель сумеет занять авангардную роль на производстве. 4. Надо, чтобы комитет играл в этом деле главную скрипку. 5. Там все так же председательствует Егоров Филипп Иванович, уже защитивший кандидатскую степень. 6. В этом году звание чемпиона в тяжелом весе неожиданно занял Иван. 7. Необходимо предпринять решительные меры, чтобы поднять темпы производства. 8. Я поднял тост за моих далеких друзей.

7. Зак. М=212

Культура и искусство речи -

Основы культуры речи -

Задание 62. Объясните значение фразеологических выражений и крылатых слов:

ахиллесова пята, крокодиловы слезы, калиф на час, глас вопиющего в пустыне, между Сциллой и Харибдой, пиррова победа, сфинксова загадка, дамоклов меч, двуликий Янус, прокрустово ложе, лебединая песня.

Задание 63. Установите, правильно ли использованы фразеологические выражения и крылатые слова. Выправьте текст.

1. Необходимо больше работать с письмами трудящихся. Из них можно многое узнать. Письма - кладезь для журналиста. 2. Десятки заявлений, просьб исправить колонку, адресованные в контору водопровода, остаются гласом, вопиющим в пустыне. 3. «Долгий ящик» - так называли в старину канцелярские ящики, в которых пропадали на долгие годы всяческие жалобы. Как это ни странно, но такой ящик имеется и в жилищно-бытовой комиссии. 4. Такое несоответствие проходит красной полосой в студенческих работах. 5. «Не красна хата углами, а красна пирогами», - сказал мне мой товарищ. 6. В его выступлении не было ни грамма правды. 7. Каждый из этих авторов внес свою бесценную лепту в сокровищницу театрального искусства. 8. Рабочие занимались сизифовым делом, разгружая и перекладывая кирпич вручную, снова нагружая и поднимая наверх, к лесам. 9. В плановых отделах и бухгалтериях сводят последние счеты с ушедшим годом. 10. На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы. 11. Здесь есть к чему приложить свои способности, есть простор для любителей сатирического оружия. 12. Эти вопросы становятся и ребром, и горизонтально, но все остается на точке замерзания.

Задание 64. Укажите речевые ошибки в употреблении фразеологизмов (неоправданная замена компонентов фразеологизма, немотивированное расширение или сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме); исправьте ошибки.

1. Не мудрствуя долго, приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда. 2. Все понимали, что эти слова и слезы являются фиговым прикрытием

авантюристки, свившей себе гнездо в нашем трудовом коллективе. 3. Мы трудились в поте лиц, но, завершив работу, почувствовали облегчение. 4. Хотя был он и не из робкой десятки, но тут не мог не испугаться. 5. Ставлю вас в известность, что в школе имеют место серьезные упущения, на которые завуч и директор смотрят с закрытыми глазами. 6. Золотая лихорадка, вот что помутило мозги завоевателям. Из-за этого они кровь лили, а кое-кто и кости сложил. 7. Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как малый, да дорогой золотник.

Задание 65. Определите, какие особенности научного стиля и какие речевые ошибки пародирует К. Мелихан?

Как писать научные статьи

Прежде чем начать об этом разговор, остановимся на том, С ЧЕГО ВООБЩЕ НАЧИНАТЬ. Начинать надо с главного. Многие авторы, особенно начинающие, страдают болезнью раскачки, начинают вяло, с неважного, второстепенного, долго разгоняются, тянут резину, боятся сразу взять быка за рога, сразу ввести в курс дела и вводят в него медленно, постепенно, что, конечно, утомляет читателя. Иногда на вводную часть уходит целый абзац.

Читателя утомляют и бесконечные ПЕРЕЧИСЛЕНИЯ фамилий, имен, отчеств, стран, городов, деревень, лесов, морей, полей и рек, озер, пойм, дамб, каналов, заливов и лиманов, а также арыков, айсбергов, оазисов, водопадов, водопроводов, керогазов, козерогов, кристаллических решеток и т. д. Перечислять можно до бесконечности. Но размер данной статьи не позволяет это сделать. А потом сразу перейдем к другой распространенной ошибке- ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ ЦИТАТАМИ.

«Следует больше видеть самому, чем повторять чужие слова». Эти замечательные слова принадлежат Пихтенбергу. Гельвеции в этой связи заметил: «Немногие авторы мыслят самостоятельно». Поэтому не увлекайтесь цитатами. «Учеными глупцами» называл цитатчиков Лев Толстой. В подкрепление этой мысли не побоюсь привести цитату из латинского: «Цитату i*.f

Культура и искусство речи -

минимум» (Цитируйте только в случае необходимости).

Избегайте КРАСИВЫХ СРАВНЕНИЙ. Красивое, но ненужное сравнение подобно бриллиантовому колье на груди бородавчатой жабы, которую из серебристого тумана выносит гнусная макака.

Теперь спросим, что такое РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС? Когда он ставится? И так ли необходим?

К скучному тексту также привлечь внимание может ИНВЕРСИЯ. Неправильный в предложении слов порядок - вот что инверсия значит такое.

Избегайте БАНАЛЬНОСТЕЙ. Пишите хорошо, оригинально.

ОРИГИНАЛЬНО то, что не банально. Если бы все вокруг было оригинально, писать банально было бы оригинально, а писать оригинально - банально. Однако чем больше вокруг оригинального, тем оригинальней банальное. Не правда ли, сказано оригинально?

НЕ ПОВТОРЯЙТЕСЬ. Не высказывайте одну и ту же мысль дважды. Дважды высказанная мысль - есть повторение сказанного. Поэтому не повторяйте сказанное дважды. Дважды сказанное - это фактически повторение уже дважды высказанного.

Избегайте и БОЛЬШОГО ЧИСЛА ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ на одной странице: одно, два числительных - куда ни шло; но три, четыре - уже много; пять, шесть, семь - очень много; восемь - предел; максимум - девять; хотя можно и десять; если нужно - пятнадцать; но не больше сорока.

БУДЬТЕ КРАТКИМИ. НЕ УДЛИНЯЙТЕ НЕПОМЕРНО ФРАЗУ, загромождая ее ДЕЕПРИЧАСТНЫМ ОБОРОТОМ, стоящим вдобавок перед ПРИЧАСТНЫМ, который лучше, однако, ПРИДАТОЧНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ибо не увеличивает, не расширяет и не нагнетает количества ГЛАГОЛОВ, различных, необязательных и лишних ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, стоящих уже непонятно в каком ПАДЕЖУ* из чего ясно, что крайне много появляется не только наречий, но также и СОЮЗОВ, опять-таки каких-либо-нибудь-кое ЧАСТИЦ, СКОБОК, усложняющих (затемняющих) мысль, ЗАПЯТЫХ, ТОЧЕК С ЗАПЯТОЙ; МНОГОТОЧИЙ... прочих знаков препинания, в том числе - ТИРЕ, если к тому же слог

Основы культуры речи -

изобилует ложными АЛЛИТЕРАЦИЯМИ, иллюстрирующими лишь иллюзорность любви к слову, и ненужными и натужными РИФМАМИ-шнифмами, потому что В КОНЦЕ ФРАЗЫ УЖЕ ЗАБЫВАЕШЬ ТО, О ЧЕМ ГОВОРИЛОСЬ В ЕЕ НАЧАЛЕ.

Готовя статью к публикации, НЕ ЛЬСТИТЕ РЕДАКТОРАМ. Редактора талантливы, умны и не нуждаются, в ваших похвалах.

ЗАКАНЧИВАТЬ статью ни в коем случае нельзя категорически. Никогда, никого и ни в чем не поучайте! Запомните это раз и навсегда!!!

Задание 66. Проанализируйте отрывки из выступлений. Выделите средства речевой выразительности, использованные ораторами.

1. Сейчас мы на нашей конференции избавляемся от политической близорукости или от политического астигматизма. Но кроме того, существует и просто нормальная человеческая близорукость. Для ее лечения нужно иметь орудия производстба, которые должны принадлежать нам (С. Федоров).

2. Представьте себе, стоит на яугу их самолет. Нормальный самолет, все в нем есть. Иллюминаторы есть, кресла, проходы, пассажиры сидят. Все как полагается. Только вдруг обнаруживается, что это не луг вовсе, на котором стоит самолет, а болото. Опасное болото, засасывающее. Еще немного и гибель. Собрал экипаж всех пассажиров, чтоб обсудить, что же делать. И все решили: есть возможность, надо взлетать.

С великим, невероятным трудом пилоты подняли самолет над болотом, над лесом подняли. А летные качества ведь неважные. И заржавело многое,"и комья грязи. Тяжело, но летим. И вдруг кто-то из пассажиров спрашивает: «Как же так? Самолет подняли, а куда лететь - не знаете?» А другой говорит: «Вы лишили нас веры. Мы верили, что сидим на лугу, а оказалось, что сидим в болоте».

Но самолет-то взлетел! Все-таки взлетел! И в нем - наша вера.

Пока что мы еще кружимся, видимо, над болотом. Но долго нельзя - горючего может не хватить. И садится тоже нельзя - гибель.

Мы все - экипаж нашего самолета.

Культура н искусство речи -

Конечно, сравнение Родины с самолетом хромает. Родина - это наша советская земля, и аэропорты у нас свои, и маяки свои, и, как пел Высоцкий: «Париж открыт, но мне туда не надо» (Г. Боровик).

3. Мы знаем неизбежное и грустное: мы все пришли в этот мир, чтобы уйти навсегда. И знаем радостное: сама жизнь - благо. Но жизнь прожить - не поле перейти. Что же, гул истории прокатывается над нашими головами. Если апрель - месяц весны и ожидания - принес осознание необходимости действия, то сейчас настала пора осмысления каждым исторической логики непреложных законов развития.

В самой демократической Древней Греции шесть черных фасолин, означающих шесть голосов против, подписали смертный приговор Сократу, величайшему философу всех времен и народов. Демагогия, клевета, крикливость лжецов и обманутых, коварство завистливых перевесили чашу весов справедливости (Ю. Бондарев).

4. Часто мы слышим нарекания, что молодежь кричит, кричит с «лестницы 12-го этажа», кричит со сцены с гитарой в руках, но мы никогда не задумываемся о том, почему она кричит. Человек кричит. Кричит, когда рождается, от боли физической, кричит, когда становится личностью, от духовного удушья, от боли социальной, от неумения или невозможности выразить себя в труде, в творчестве, в общественно-политической жизни (В. Мироненко).

5. Я позволю себе маленькое отступление и приведу слова, сказанные в начале прошлого века одним из выдающихся русских экономистов Николаем Ивановичем Тургеневым, который писал: «Основательное знание экономики политической есть обязанность управляющих государством; можно смело сказать, что всякое Правительство, которое не будет понимать правил сей науки или будет презирать оныя, необходимо должно погибнуть от финансов». Думаю, что годы последних пятилеток - наглядная иллюстрация того, насколько правильно были сделаны эти оценки (Л. Абалкин).

6. Если мы не потеряем волю, если мы не потеряем доверия народа, мы одолеем. В Австралии, когда задают тест будущему кандидату в пилоты, есть такой вопрос: вы летите в двухместном самолете. Представьте,

Основы культуры речи -

что со второго сидения выпала английская королева. Ваши действия. Некоторые говорят - застрелиться. Кинуться за ней и поймать в воздухе. Правильным считается ответ - выровнять самолет после потери лишнего груза и продолжать полет. Так вот, в ходе перестройки нам не раз еще придется выравнивать самолет после потери лишнего груза и продолжать полет (Г. Бакланов).

7. Сегодня - рубеж. История близко приблизилась к нам и с надеждой заглядывает нам в глаза: не ошибись, не струсь, не испугайся! Человек, сегодня ты еще многое можешь сделать, завтра может быть поздно! Будь умным, и не чужой дядя будет за нас решать, а мы сами должны отстоять и укрепить демократию и народовластие, другой силы нет (М. Ульянов).

Задание?7. Познакомьтесь с отрывками из выступлений крупного русского мыслителя И. А. Ильина. Проанализируйте язык и стиль данных выступлений. Укажите, какие средства речевой выразительности использованы оратором. В чем, на ваш взгляд, состоит пафос этих речей? Определите свое отношение к идеям, высказанным автором.

И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она, - наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному, и потому властен все выразить, изобразить и передать.

В нем гудение далеких колоколов и серебро ближних колокольчиков. В нем ласковые шорохи и хрусты. В нем травяные шелесты и вздохи. В нем клекот, и грай, и свист, и щебет птичий. В нем громы небесные и рыки звериные; и вихри зыбкие, и плески чуть слышные. В нем - вся, поющая русская душат, эхо мира, и стон человеческий, и зерцало божественных видений...

Пока звучит он, в своей неописуемой музыкальности, в своей открытой четкой, честной простоте, в своей

Культура и искусство речи

Основы культуры речи -

скромности, в коей затаилась великая власть, в своем целомудрии, в своей коварности и ритмической гибкости, - кажется, что это звучат сами именуемые предметы, знаменуя о самих себе и о том большем, что скрыто за ними. А когда смолкают его звуки, столь властные и столь нежные, - то водворяется молчание, насыщенное высказанными невысказанностями...

Это язык острой, режущей мысли. Язык трепетного, рождающегося предчувствия. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчеств. Язык неуловимых прозрачностей и вечных глаголов.

Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его - его язык...

Горе нам, что не умели мы беречь наш язык и бережно растить его, - в его звучании, в его закономерной свободе, в его ритме, и в ризах его органически выросшего правописания. Не любить его, - значит не любить и не блюсти нашу Родину.

А что есть человек без Родины?

Чем были бы мы, если бы кому-нибудь удалось оторвать нас от нашей России?

Пусть же другие народы поймут и запомнят, что им только тогда удастся увидеть и постигнуть Россию, когда они познают и почуют нашу речь. А до тех пор Россия будет им непонятна и недоступна; до тех пор они не найдут к ней ни духовного, ни политического пути.

Пусть мир познает наш язык и через него впервые коснется нашей Родины. Ибо тогда, и только тогда он услышит не о Ней, а Ее.

А о Ней - говорить нельзя. Она как живая тайна: Ею можно жить, о Ней можно вздыхать. Ей можно молиться; и, не постигая Ее, блюсти Ее в себе; и благодарить Творца за это счастье; и молчать.

О путях России

Ни один народ в мире не имел такого бремени и такого задания, как русский народ. И ни один народ не вынес из таких испытаний и из таких мук - такой силы, такой самобытности, такой духовной глубины. Тяжек наш крест. Не из одних ли страданий соткалась ткань нашей истории? И, если мы, подчас изнемогая,

падаем под бременем нашего креста, то роптать ли нам и хулить ли себя в час упадка, или молиться, крепиться и собирать новые силы?..

Первое наше бремя есть бремя земли - необъятного, непокорного, разбегающегося пространства: шестая часть суши, в едином великом куске, три с половиною Китая; сорок четыре германских империи. Не мы «взяли» это пространство: равнинное, открытое, беззащитное - оно само навязалось нам; оно заставило нас овладеть им, из века в век насылая на нас вторгающиеся отовсюду орды кочевников и армии оседлых соседей. Россия имела только два пути: или стереться и не быть; или замирить свои необозримые окраины оружием и государственной властью... Россия подняла это бремя и понесла его; и осуществила единственное в мире явление.

Второе наше бремя есть бремя природы. Этот океан суши, оторванный от вольного моря, которое зовет и манит (вспомним былину о Садко), но само не дается и нам ничего не дарит... Эта гладь повсюдная, безгорная; и лишь на краю света маячат Карпаты и Кавказ, Урал и Саяны, не ограждая нас ни от бури, ни от врага... Эта почва, - скудная там, где леса дают оборону, и благодатная там, где голая степь открыта для набега... Эти богатства, сокрытые в глубине и не дающиеся человеку до тех пор, пока он не создаст замирение и безопасность... Эти губительные засухи, эти ранние заморозки, эти бесконечные болота на севере, эти безлесные степи и сыпучие пески на юге: царство ледяного ветра и палящего зноя... Но Россия не имела выбора: славянские племена пришли, говорят, позднее других через ворота Азии и должны вернуться с Карпатских гор на Русскую равнину. И это бремя было принято нами, и суровая природа стала нашей судьбою, единственною и неповторимою в истории.

И третье наше бремя есть бремя народности. Сто семьдесят миллионов людей, то сосредоточенных, то рассеянных в степях, то затерянных в лесах и болотах; до ста восьмидесяти различных племен и наречий; и до самого двадцатого века - целая треть не славян и около одной шестой нехристианских исповеданий. Мы должны были принять и это бремя: не искоренить, не подавить, не поработить чужую кровь; не задушить

Культура и искусство речи -

иноплеменную и инославную жизнь; а дать всем жизнь, дыхание и великую родину. Найти ту духовную глубину, и ширину, и гибкость творческого акта, в лоне которых каждое исключаемое племя нашло бы себе место и свободу посильно цвести, - одни доцветая, другие расцветая. Надо было создать духовную, культурную и правовую родину для всего этого разноголосого человеческого моря, всех соблюсти, всех примирить, всем дать молиться по-своему, трудиться по-своему, и лучших отовсюду вовлечь в государственное и культурное строительство. Но для этого мы должны были - прежде всего - сами расти, молиться, творить и петь. И вот Россия подъяла и бремя своих народностей, подъяла и понесла его: единственное в мире явление...

Нам дано было огромное обилие пространств и племен, несвязанных, несопринадлежащих, тянущих врозь, посягающих и распадающихся; и трудные, суровые условия жизни и борьбы. Мы должны были создать в этих условиях, из этого обилия, в три-четыре века единое великое государство и единую великую духовную культуру. Наш путь - вел из непрестанной нужды, через непрерывные, великие опасности, к духовному и государственному величию; и не было отсрочек; и не могло быть ни отпуска, ни отдыха. Вспомним: Соловьев насчитывает с 1240 г. по 1462 г. (за 222 года) - двести войн и нашествий. С четырнадцатого века по двадцатый (за 525 лет) Сухотин насчитывает 329 лет войны. Россия провоевала две трети своей жизни. Одно татарское иго длилось 250 лет; а в последний раз Москва была обложена татарами в самом конце шестнадцатого столетия.

Из века в век наша забота была не о том, как лучше устроиться или как легче прожить; но лишь о том, чтобы вообще как-нибудь прожить, продержаться, выйти из очередной беды, одолеть очередную опасность; не как справедливость и счастье добыть, а как врага или несчастье избыть; и еще: как бы в погоне за «облегчением» и «счастьем» не развязать всеобщую губительную смуту...

Народы не выбирают себе своих жребиев; каждый приемлет свое бремя и свое задание свыше. Так получили и мы, русские, наше бремя и наше задание. И гго бремя превратило всю нашу историю в живую

Основы культуры речи -

трагедию жертвы; и вся жизнь нашего народа стала самоотверженным служением, непрерывным и часто непосильным... И как часто другие народы спасались нашими жертвами, и безмолвно, и безвозвратно принимали наше великое служение... с тем, чтобы потом горделиво говорить о нас, как о «некультурном народе» или «низшей расе»... (цит. по: И. А. Ильин. О России.- М., 1991. С. 10-11, 12-14).

Задание 68. Познакомьтесь с отрывками из статей, опубликованных в средствах массовой информации. Определите свое отношение к идеям, высказанным авторами.

Но вот мысль, над которой следует задуматься: язык не только лучший показатель общей культуры, но и лучший воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности. Это не сразу кажется ясным, но это так. Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть. Если он, не озлясь и не употребив грубого выражения, четко указал на недочеты товарища, значит, он умеет руководить работой. Точность, правильность и прямота без грубостей в языке - нравственный показатель работы, товарищества, семейной жизни, залог успеха в учении (Д. Лихачев).

Слово имеет великую силу, и созидательную, и разрушительную. Н. Д. Арутюнова, известный советский лингвист, обратила мое внимание на высказывание А. И. Герцена из «Былого и дум»: «Названия - странная вещь. Ж.-П. Рихтер говорит с чрезвычайной верностью: если дитя солжет, испугайте его дурным действием, скажите, что он солгал, но не говорите, что он лгун. Вы разрушаете его нравственное доверие к себе, определяя его, как лгуна».

Или еще один более спокойный пример уместности слова. Есть два глагола с одинаковым значением - подождите и обождите. Первый - нейтральный, второй- просторечный, терпимый только в обыденной речи. И не стоит пользоваться им, руководя парла

Культура и искусство речи -

ментскими дебатами, как это, однако, иногда делают. Все хорошо на своем месте.

Есть такое слово - шустрый", шустрая собачонка, шустрый мальчишка. Сейчас этим словом стали называть людей пронырливых, обходящих общепринятые нормы жизни. Когда, например, человек стремится получить что-то без очереди (увы, неотъемлемой приметы нашего времени), о нем говорят: какой шустрый! или какой деловой! Мне не нравится ни то, ни другое, сам я так не говорю, но в обыденной речи или в острой газетной заметке такие выражения, вероятно, допустимы.

Совсем другое дело - высокая парламентская трибуна, которая требует во что бы то ни стало спрятать свои эмоции, вести полемику с оппонентами предельно корректно или уважительно. И поэтому, когда я слышу с этой трибуны о «шустрых следователях», я воспринимаю это как нарушение, если так можно сказать, языковой парламентской этики (Е. Ширяев).

Задание?9. Познакомьтесь с различными определениями нормы литературного языка. Сравните эти определения. Назовите, какие признаки нормы выделяются в каждом определении.

Норма языковая - совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Н. как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка нац. периода. В более широкой трактовке Н. трактуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития (Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 337).

Норма. Принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида (С. О. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С. 270).

Норма. Наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою

Основы культуры речи "-

функцию языковые (речевые) варианты (Розен-таль Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. И., 1985. С. 152).

Норма - «это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов» (Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. С. 259-260).

Задание 70. Прочтите отрывки из работ известных русских лингвистов. Определите, о чем говорится в каждой цитате и каково ваше отношение к сказанному.

Литературный язык, которым мы пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо онл дает нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времен (Л. В. Щерба).

Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутье родного языка, уменье пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием - самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности (В. В. Виноградов).

Поскольку мы говорим о языке как о некоторого. рода организованном построении, как об активности, проблема культуры языка сводится к тому, чтобы овладеть принципами построения различных типов и жанров речи в рамках заданной социальной традиции. Эта проблема на практике будет разрешена тогда, когда каждому члену говорящего коллектива так же будет ясна разница между лингвистическими средствами, применяемыми в разных языковых жанрах, как это, например, ясно писателю по отношению к литературным родам. Речь устная и письменная, ораторская и разговорная, канцелярская и поэтическая, митинговая

Культура и искусство речи - __

и парламентская, докладная записка или указ, беседа с приятелем и дипломатический обмен любезностями, язык в прозе и в стихах - все эти языковые задания:, вместе с прочими бесчисленными делениями, которые можно продолжить в каждом из этих видов и подвидов, требуют своих средств выполнения и своей «техники».

Сами по себе лингвистические знания не могут воспитывать лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины, если они не предваряются общей культурностью говорящего. Культурность в общем смысле этого слова и является необходимым предварительным условием сознательной любви к языку (Г. О. Винокур).

Основная и наибольшая часть <..> уменья говорить дается в школе. Жизнь мало сравнительно прибавляет к приобретенному в школе. Отсюда понятна колоссальная государственно-культурная роль постановки родного языка в школе именно как предмета нормативного. Там, где дети усиленно учатся говорить, там взрослые не теряют бесконечного количества времени на отыскание в словесном потоке собеседника основной мысли и не изливают сами таких потоков вокруг своих мыслей, там люди не оскорбляют друг друга на каждом шагу, потому что лучше понимают друг друга, там люди меньше судятся, потому, что составляют более ясные контракты и т. д. и т. п. Уменье говорить - это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно-государственной машины и без которого она просто остановилась бы. Если для общения людей вообще необходим язык, то для культурного общения необходим как бы язык в квадрате, язык, культивируемый как особое искусство, язык нормируемый (А. М. Пешковский).

Практика иногда чрезвычайно легко разрешает вопрос о том, что допустимо и что нетерпимо в языке, особенно в школе, где первым и последним критическим судьею является учитель, нередко сам же и создающий кодекс одобряемого, разрешаемого и не допускаемого в речи своих воспитанников. Труднее разрешаются сомнения о правильности выражений, когда приходится критиковать речь взрослых людей, способных выставить в защиту своих привычек и взгля-

Основы культуры речи --

дов теоретические основания и пример других образованных людей или - еще лучше - образцовых писателей. Критическое отношение к последним окажется уже весьма затруднительным и потребует известных знаний в языке и значительной осмотрительности в решениях. Прежде всего нужно признать, что стилистические мерки и вкусы существуют для известного времени и меняются так же, как меняется язык (В. И. Чернышев).

ЛИТЕРАТУРА

1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. 6-е изд., перераб. и доп. М., 1984.

2. Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.

4. Аристотель. Топика // Сочинения: В 4 т. Т. 2. М., 1978.

5. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. 4-е изд., доп. М., 1987.

6. Бельчиков Ю. А. Говорите ясно и просто. М., 1980.

7. Васильева А. Н. Основы культуры речи. М., 1990.

8. Введенская Л. А. Этюды о мастерстве М. Сту-руа. Ростов-на-Дону, 1988.

9. Вопросы культуры речи. Вып. 1-8. М., 1955-1962.

10. Головин Б. Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. 3-е изд., испр. М., 1988.

11. Головин Б. Н. Основы культуры" речи. 2-е, изд., испр. М., 1988.

12. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. 2-е изд., испр. и доп. М., 1981.

13. Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М., 1984.

14. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.

15. Ицкович В. А. Языковая норма. М., 1968.

16. Козаржевский А. И. Мастерство устной речи. М., 1984.

Культура и искусство речи -

17. Костомаров В. Г., Леонтьев А. А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи // Вопросы языкознания. 1966. 5.

18. Кохтев Н. Н. Эмоциональное воздействие пропагандистского слова. М., 1981.

19. Кохтев Н. Н., Розенталь Д. Э. Искусство публичного выступления. М., 1988.

20. Люстрова 3. Н., Скворцов Л. И., Деря-гин В. Я. Друзьям русского языка. М., 1982.

21. Ножин Е. А. Основы советского ораторского искусства. 2-е изд., перераб. М., 1981.

22. Основы культуры речи: Хрестоматия / Сост. Л. И. Скворцов. М., 1984.

23. Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

24. Практическая стилистика русского литературного языка. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1970.

25. Розенталь Д. Э. Культура речи. 4-е изд. М., 1974.

26. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд., испр. и доп. М., 1987.

27. Русские писатели о языке. 2-е изд. М., 1955.

29. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980.

30. Современный русский язык / Под ред. В. А. Бе-лошапковой. 2-е изд., испр. и доп., М., 1989.

31. Станиславский К. С. Собр. соч.: В 9 т. Т. 3. М., 1990.

32. Федянина Н. А. Ударение в современном русском языке. М., 1982.

33. Чихачев В. П. Техника речи пропагандиста. М., 1981.

34. Чихачев В. П. Речевое мастерство пропагандиста. М., 1987.

35. Чтобы слово отозвалось в душах: Методические рекомендации. Запорожье, 1990.

36. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. Л., 1957.