В каком веке написано юности честное зерцало. «Юности честное зерцало»Советы молодым от Петра I, или первый в России учебник этикета

Юности честное зерцало

Юности честное зерцало
Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов

Титульный лист факсимильного издания.

Язык оригинала:
Оригинал издан:
Издательство:

Петербургская типография

Страниц:

29+88 (независимая пагинация)

Ю́ности честно́е зерца́ло (полное название «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов» ) - русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века , подготовленный по указанию Петра I .

Авторы издания неизвестны. Предполагаемый составитель - епископ Рязанский и Муромский Гавриил (Бужинский) . В создании книги принимал активное участие и курировал её издание сподвижник Петра, Яков Брюс . «Зерцало» было издано в соответствии с духом петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления.

Издание состоит из двух отдельных частей. По-видимому, оно имело (или предполагало) типографские варианты, о чём свидетельствует отдельная нумерация страниц каждой части.

В первой части были помещены азбука, таблицы слогов, цифр и чисел, а также нравоучения из священного писания. Её можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр , введёнными указом Петра I в 1708 году вместо прежнего церковно-славянского обозначения.

Вторая часть - это собственно «зерцало», то есть правила поведения для «младых отроков» и девушек дворянского сословия . Фактически, это первый в России учебник этикета . Юному дворянину рекомендовалось учиться в первую очередь иностранным языкам, верховой езде, танцам и фехтованию. Добродетелями девушки признавались смирение, почтение к родителям, трудолюбие и молчаливость. Сочинение регламентировало практически все аспекты общественной жизни: от правил поведения за столом до государственной службы. Книга формировала новый стереотип поведения светского человека, избегающего дурных компаний, мотовства, пьянства, грубости, и придерживающегося европейских светских манер.

Принято считать, что вторая часть представляет собой компиляцию из западноевропейских (в основном, немецких) изданий аналогичного содержания, возможно, дополненных лично Петром. В числе прочих источников, называют, в частности «О воспитанности нравов детских» («De civilitate morum puerilium») Эразма Роттердамского . Переводчиком Эразма Роттердамского в начале XVIII века был И. В. Паузе , и его также обычно причисляют к создателям «Зерцала».

«Юности честное зерцало» на долгие годы стало руководством о правилах хорошего тона и поведения в обществе. Популярность издания у современников была так велика, что в том же 1717 году книга была выпущена ещё дважды. А в 1719 году книга вышла уже четвёртым изданием, и неоднократно переиздавалась вновь вплоть до конца XIX века .

  • Титульный лист
  • Изображение древних и новых письмен славенских печатных и рукописных
  • Слоги двухписьменные, от согласных начинаемые
  • Слоги трёхписьменные
  • Нравоучения от священного писания
  • Число церковное и арифметическое
  • Ино показание великого сочисления
  • Объявление числа школьного
  • Юности честное зерцало или показание к житейскому обхождению

Примечания

Литература

  • Алферов А., Грузинский А. Русская литература XVIII в. - 8-е изд. - М ., 1918.
  • Богословский М. Русское общество и наука при Петре Великом. - Л. , 1926.
  • Быкова Т. А., Гуревич М. М. Описание изданий гражданской печати 1708 - янв. 1725 г. - М., Л., 1955.
  • Горецкий В. Г., Горецкий Г. В., Карпюк М. От азбуки Ивана Федорова до современного букваря. - М .: Просвещение, 1974.
  • Князьков С. А. С. Петербург и санкт-петербургское общество при Петре Великом. - СПб. , 1914.
  • Лотман Ю. М. Беседы по русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начала XIX века). - СПб. : Искусство, 1996. - ISBN 5-210-01524-6
  • Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. 2. - СПб. , 1962.
  • Черная Л. А. Русская культура переходного периода от средневековья к новому времени. - М .: Языки славянской культуры, 1999. - ISBN 5-7859-0084-X

Ссылки

  • Юности честное зерцало, или показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов.
  • «Юности честное зерцало, или показание к житейскому обхождению…» в Российском гуманитарном энциклопедическом словаре

Категории:

  • Книги по алфавиту
  • Дворянство России
  • Образование в Российской империи
  • Этикет
  • Реформы Петра I
  • Учебная литература
  • История воспитания
  • Педагогика в России
  • Книги XVIII века
  • 1717 год
  • История XVIII века

Wikimedia Foundation . 2010 .

Юности честное зерцало или Показание к житейскому обхождению

Оригинальное название: Юности честное зерцало или Показанiе къ жiтейскому обхожденiю

Место издания: СПб.

Год издания: 1717

Количество страниц: 120 с.

Юности честное зерцало» - пособие для обучения и воспитания детей дворянcкого сословия, составленное по указанию Петра I. Появление этой книги можно назвать значительным событием в истории детской литературы. Предполагаемые составители издания – епископ Рязанский и Муромский Гавриил и Яков Брюс, сподвижник Петра. Источником послужили разные русские и переводные тексты, в том числе трактат Эразма Роттердамского и «Домострой» Кариона Истомина.

«Зерцало» было издано в соответствии с духом петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления. В первой части были помещены азбука, таблицы слогов, цифр и чисел, а также нравоучения из священного писания. Книгу можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введёнными указом Петра I в 1708 г. вместо прежнего церковно-славянского обозначения. Вторая часть – это собственно «зерцало», то есть правила поведения для «младых отроков» и девушек.

Книга не отличается строгим планом, стилевым единством. Об одном и том же говорится в разных местах. Страницы, адресованные юношам, написаны сжато, страницы для девочек — пространны и многословны. Пожалуй, самой большой заслугой авторов книги является язык и стиль изложения, в целом выразительный, образный, местами даже простонародный. Это первая печатная книга для детей и юношества, написанная на живом русском языке, украшенная пословицами, поговорками, меткими выражениями. Так, не рекомендовалось по улице «рот розиня ходить яко ленивый осел». Или: за обедом «сиди прямо, не хватай первый из блюда, не жри как свинья», «Легкомысленная одежда, которая бывает зело тщеславна и выше меры состояния своего, показует легкомысленный нрав».

Эта книга на долгие годы стала руководством о правилах хорошего тона и поведения в обществе. О популярности этого издания можно судить хотя по тому, что только в 1717 году книга была переиздана дважды и подвергалась переизданиям вплоть до конца XIX века.

Издание «Юности честное зерцало» не является иллюстрированным изданием в современном понимании этого термина. В эпоху начала петровского правления, когда только формируются и укрепляются основы книгопечатания, понимание «детской книги» еще не существовало. «Зерцало» – книга для юношества, которая постепенно становится книгой и для детей младшего возраста. В оформлении этой книги все выглядит совсем не так, как во «взрослых» изданиях: формат книги, размещение двух азбук в две колонки, разного уровня написание букв, разные межстрочные интервалы, гравированные украшения в тексте, концовки и прочее – все было рассчитано на детское восприятие. Можно сказать, что своеобразный поиск способов иллюстрирования детских книг прослеживается именно в издании «Юности честное зерцало» и других изданий азбук и прописей XVIII века.

1717 г. 295 лет назад

В России вышел учебник «Юности честное зерцало»

Учебник «Юности честное зерцало» (полное название «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов») состоял из двух частей.
Одна включала азбуку, цифры и духовные наставления. Ее можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введенными указом Петра I в 1708 году вместо прежнего церковно-славянского обозначения.
Вторая содержала правила поведения, отражающие основные принципы русского дворянского общества для «младых отроков» и девушек дворянского сословия.
Молодому дворянину вменялось учиться иностранным языкам, фехтованию, танцам и верховой езде, послушание родителям и старшим. Девицам должно было учиться смирению, трудолюбию, молчаливости, также с почтением относиться к родителям. Уделено в книге внимание правилам поведения на государственной службе, за столом, при общении с другими людьми.
«Юности честное зерцало» пропитано духом петровских преобразований, несло в себе призыв не кичиться роскошью и знатностью, а гордиться делами. Книга формировала новый стереотип поведения светского человека, избегающего дурных компаний, мотовства, пьянства, грубости, и придерживающегося европейских светских манер. Фактически, это первый в России учебник этикета.
Пособие имело большой успех. Оно было переиздано дважды в 1717 году. Популярность пособия не падала в течение всего 18-го столетия.


Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению. Печатано по велению Царского величества в Санкт-Петербурге лета господня 1717, февраля 4 дня. Российский государственный архив древних актов

Прочитал первый пункт?

1. «В первых наипаче всего должни дети отца и матерь в великои чести содержать.»



2. «Дети не имеют без имянного приказу родителского никого бранить, или поносителными словами порекать, а ежели то надобно, и оное они должни учинить вежливо и учтиво».


«А ежели кто совету пожелает или что поверит, то надлежит советовать сколько можно, и поверенное дело содержать тайно».


28.«Младыя люди не должни ни про кого худого переговаривать и ниже все разглашать, что слышат…»

33, 34, 35. «Не надлежит болши чести и ласки приимать, нежели как кто может удостоен и приличен быть…»

«…смирение молодцу ожерелие»

«…ибо хотя кто и долго молчит, токмо злобы не забудет».


36, 37, 38. Петр I говорит (кратко пересказываю): своих начальников — учителей, мастеров, директоров, президента — уважай. Какую честь ты им оказываешь, такую тебе окажут, когда ты сам станешь начальником — учителем, мастером, директором, президентом.

При незнакомых церемониях смотри, как поступают другие, и учись.



Еще Петр I говорит, если что обещал сделать, выполняй даже себе в убыток. Зато в следующий раз будешь прежде думать, а потом уже обещать. А то некоторые люди обещают по-дворянски, а слово держат по-крестьянски.

47. «Никто не имеет повеся голову и потупя глаза вниз по улице ходить, или на людей косо взглядовать…»

Следует: «…голову держать прямож, а на людей глядеть весело и приятно с благообразным постоянством…».



48. «Когда о каком деле сумневаешся, то не говори того за подлинную правду, но или весьма умолчи, или объяви за сумнительно…»

55, 56, 57, 58, 59. В этих пунктах «Зерцало» дает некоторые гигиенические советы. В частности, не плеваться и не сморкаться на пол. А уж если сопли появились, «…то приими харкотины в платок… или отъиди для того к стороне, (или за окошко выброси,) да бы никто невидал, и подотри ногами так чисто, как можно».Здесь я могу сказать, что в наше время мы далеко ушли от Петра. Никто уже сопли в окошко незаметно не выбрасывает и ногой их старается не растирать.

Не следует кашлять и чихать на соседей и уж совсем не обязательно, утверждает «Зерцало», чистить нос при других честных людях.





«Где двое тайно между собою говорят, там не приступай, ибо подслушивание есть безстыдное невежство».

По-моему, это поняли все люди в нашей стране, кроме КГБ. Подслушивали, подсматривали, досье на людей заводили.

«Когда тебе что приказано будет сделать, то управь сам со всяким прилежанием, а отнюдь на своих добрых приятелеи не надейся и ни на кого не уповай».


Это кажется Петру I наиболее важным:

«…почитание родителем, трудолюбие, благочиние, приветливость, милосердие, чистота телесная, стыдливость, воздержание, целомудрие, бережливость, щедрота, правосердие, и молчаливость, и протчая».

Очень приятно читать рядом слова «бережливость» и «щедрота». И вообще все слова какие-то удивительно приятные и забытые.


9. «Ныне приступим к девятой добродетели, которая младым девицам пристойна, а оная есть трудолюбие, да бы человек из младости привыкал к работе».




«Не порядочная девица со всяким смеется, и разговаривает, бегает по причинным местам и улицам розиня пазухи, садится к другим молодцам, и мущинам, толкает локтями, а смирно не сидит, но поет блудныя песни, веселитца и напивается пьяна, скачет по столам и скамьям, дает себя по всем углам таскать и волочить, яко стерва…»








«Зерцало» заканчивается словами:

«Бог возвышает смиренных, и вспомогает печалным. о нем всяк возрадоватися может».



Фото Александра Китаева
Иллюстрации Леонида Каминского

Annotation

Русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века, подготовленный из сочинений разных авторов как наставления общенравственного и конкретно-этикетного характера для молодых людей того времени по указанию царя Петра I и откомментированный для детей XX века писателем Эдуардом Успенским.

ЮНОСТИ ЧЕСТНОЕ ЗЕРЦАЛО

Для начала…

Как молодой отрок должен поступать, когда он в беседе с другими сидит

Как себя вести между чужими

Девической чести и добродетелей венец

Девическое целомудрие

Девическое смирение

ЛЕОНИД КАМИНСКИЙ

ЮНОСТИ ЧЕСТНОЕ ЗЕРЦАЛО

Юноша! То есть мальчик в районе тринадцати лет! Нам с тобой в руки попалась эта книга «Юности честное зерцало». Давай прочтем ее вместе от начала до конца. Может быть, мы чуть-чуть поумнеем, а может быть, узнаем что-нибудь новое.

Я, например, сразу узнал нечто новое. Оказывается, слово ЗЕРЦАЛО не означает зеркало, а в данном случае означает сборник педагогических советов и пожеланий.

Для начала…

Для начала представь, мой юный друг, что ты дворянин, молодой помещик из хорошей семьи.

У вас две деревни и триста душ крепостных.

И что скоро тебе надо отправляться на службу или на ученье в город. Тебе уже выделен дядька Саврасий, который будет тебя обслуживать в городе. Лошадь и возчик, которые тебя довезут.

И уже пишутся письма столичным родственникам, у которых ты будешь жить. Осталось только немного образовать себя, подготовить цивильную одежду и почитать кое-что из правил хорошего тона. Вот этим мы сейчас и займемся.

Итак, поехали!

Прочитал первый пункт?

1. «В первых наипаче всего должни дети отца и матерь в великои чести содержать. И когда от родителей что им приказано бывает, всегда шляпу в руках держать…»

Мне кажется, тут ни добавить, ни убавить. Действительно, когда родители делают тебе замечания, надо выслушать их стоя, держа шляпу в руках, и не следует по пояс высовываться в окно, чтобы как следует рассмотреть проходящую мимо крепостную девочку.

«Зерцало» советует:

«В доме ничего своим имянем не повелевать, но имянем отца или матере… разве что у кого особливыя слуги, которыя самому ему подвержени бывают…»

Что касается слуг, с ними сейчас вопрос стоит не очень остро. Слуг в наше время практически ни у кого нет.

2. «Дети не имеют без имянного приказу родителского никого бранить, или поносителными словами порекать, а ежели то надобно, и оное они должни учинить вежливо и учтиво».

Со вторым пунктом я абсолютно согласен. И если родители все-таки тебя очень попросят кого-либо побранить «поносительными словами», делать это следует вежливо и учтиво.

Предположим, что твой родитель, темный помещик-самодур, повелел тебе очень грозно:

Иди-ка и скажи этому скотнику Василию, что он - свинья лукавая, что в коровнике у него навоза до крыши и что завтра с него снимут портки и будут пороть.

Раз уж другого выхода нет, сделай это как можно мягче.

Дядя Вася, мой папа сказал, что вы очень похожи на одно умное млекопитающее. Что вам надо как можно скорее убрать лишние удобрения. А иначе завтра с вас снимут джинсы и будут их распарывать.

3. В этом пункте, как ты уже прочитал, «Зерцало» убеждает нас в том, что речи родителей «перебивать не надлежит, и ниже прекословить и других их сверстников в речи не впадать, но ожидать пока они выговорят».

Что я тебе здесь скажу? Все верно. Да ты сам посуди, твои родители - серьезные взрослые люди тридцати лет, и сверстники у них такие же, не какие-нибудь хухры-мухры. От них судьба страны зависит. Они говорят о выборах, или о Советах, или о Съезде народных депутатов, а ты «впадаешь» и сообщаешь им, что у твоего кролика восемь крольчат родилось. Ясно же, что они не обрадуются.

И еще Петр I советует держать себя строго, «на стол, на скамью или на что иное, не опиратся, и не быть подобным деревенскому мужику, которой на солнце валяется, но стоять должни прямо».

А давай перенесемся в сегодняшние дни.

Допустим, к твоему папе зашел на минуту иностранец, например чилийский посол. Папа с ним беседует, а ты во время разговора взял да и развалился на скамье. Ты ж понимаешь, что твое поведение нанесет ущерб чилийско-российским отношениям.

«У нас очень важная беседа, - подумает чилийский посол, - а этому типу на скамейке на нее наплевать: развалился, как чилийский алкоголик на солнце. Значит, и всему русскому народу на Чили наплевать. Не будем после этого дружить с Россией».

4. В этом пункте Петр I призывал молодежь без спроса в разговор взрослых не вмешиваться. А уж если молодежь вмешивалась, она должна была говорить только правду, не прибавляя и не убавляя ничего, причем вежливо, как будто говорит с иностранцами.

Видите, какое внимание Петр I уделял иностранцам. Дело в том, что Россия всегда отставала от Европы и в науках, и в технике, и в воспитании. Думаю, и сейчас дела обстоят так же. Для иллюстрации расскажу детский анекдот. Один негритянский товарищ подходит к двум школьникам в Москве и спрашивает их на английском языке: «Уважаемые ребята, как пройти к Большому театру?» Ребята молчат, не понимают. Тогда он спрашивает на немецком языке: «Как пройти к Большому театру?» Они опять молчат, не понимают. Тогда он спрашивает их по-французски: «Эй, симпатичные типчики, как пройти к Большому театру?» Они опять молчат. И иностранский товарищ горестно пошел дальше.

Девочка говорит мальчику: «Да, надо знать иностранные языки». Мальчик отвечает: «Вот он и знает, а что толку».

5. «Неприлично… руками, или ногами, по столу везде колобродить, но смирно ести. А вилками и ножиком по торелкам, по скатерти, или по блюду не чертить…»

По этому поводу все ясно: за столом размахивать руками и ногами не следует. Я бы еще добавил, что не следует залезать в тарелки к соседям, совать в карман дефицитные продукты, конфеты и ложки, а особенно вилки. Это некрасиво и опасно - хозяева могут заметить.

6. Здесь Петр I в очередной раз призывает молодежь быть вежливой. Он предлагает отвечать родителям: «Что изволите, государь батюшко?» Или говорить, я все сделаю, государыня матушка, как прикажете.

Может быть, сейчас и не следует так уж торжественно отвечать: «Да, государь папа, я непременно вымою пол до прихода государыни мамы с фабрики». Или: «Да, государыня матушка, больше я никогда не буду обзывать своего государя младшего брата дубиной стоеросовой и оглоедом». Но еще ни одному человеку в мире не вредила вежливость. А младший государь оглоед, в принципе, это твой самый главный товарищ.

И еще этот пункт советует сначала выслушать поручение внимательно, а потом его выполнять.

Ко мне на литературный кружок ходил один юный государь батюшка из третьего класса. Жутко активный и безалаберный. Я спрашиваю:

Ребята, кто…

Он кричит:

Кто пойдет в магазин?

Он уже бежит… Через минуту прибегает:

Ой, Эдуард Николаевич, а что покупать?

Что-нибудь вкусное к чаю.

Ага, понятно.

И снова бежит. Через минуту прибегает:

А что, это вкусно. В ней витаминов!!!

7. С этим пунктом все ясно. Безусловно, сначала надо выслушать людей, а потом уже высказывать свое мнение. И конечно, когда говорят о печальных вещах, не следует улыбаться до ушей. А когда вокруг вас веселье, не следует портить его своей кислятиной. (Хотя есть отдельные дети помещиков, которым задумчиво-кислый вид ну просто очень к лицу.)

А также я абсолютно согласен с «Зерцалом», что это очень важно - не отметать чужое мнение! И что очень достойная вещь - сомнение! Уж поверьте мне на слово, тот, кто перестал сомневаться и все уже давно знает, на самом деле и есть самый главный дурачок.

У меня есть знакомый мальчик, который все-все давно уже знает и ни в чем не сомневается. И самое интересное, что он все знает неправильно. Ему говорят:

Вчера над поселком Тарасовка большая шаровая молния летала. Огромная. Два троллейбуса в диаметре.

Он отвечает:

Знаю, это инопланетяне прилетали.

Как? Почему?

Потому что в сельпо кислородные баллоны завезли.

При чем тут кислородные баллоны? Зачем инопланетянам кислород?

Он опять все знает:

Они его едят. Вместе с баллонами.

Да я только что из сельпо иду. Нет там никаких баллонов. И магазин закрыт.

Потому и нет, что они их вывезли. И все остальное увезли.

Да на чем?

Как на чем? На этих самых троллейбусах, которые внутри были. В диаметре.

И последняя часть седьмого пункта:

«А ежели кто совету пожелает или что поверит, то надлежит советовать сколько можно, и поверенное дело содержать тайно».

То есть не следует всем говорить:

Моя соседка по квартире Анна Ивановна советовалась со мной, за кого ей...

В феврале 2017 года исполнилось 300 лет со времени публикации книжного памятника, “энциклопедии” педагогической мысли России XVIII века - «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов».


«Зерцало» - так называли в старину литературные произведения нравоучительного и педагогического характера, было составлено по указанию Петра I и соответствовало духу петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления. Это пособие предназначалось для обучения и воспитания детей дворянского сословия.

Автор-составитель памятника неизвестен. Источником послужили разные русские и переводные тексты, в том числе трактат Эразма Роттердамского «Гражданство обычаев детских». Предполагают участие в переводе И. В. Пауса, курировал издание Яков Брюс, сподвижник императора.

Книга предварялась традиционным материалом для начального обучения - азбука, таблицы слогов, цифр и чисел, нравоучения из священного писания, подобранные по алфавиту. Это руководство можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введённых указом Петра I в 1708 году вместо прежнего церковно-славянского обозначения.

Следующий раздел - это собственно «зерцало», то есть правила поведения для юношей и девушек. В памятнике графически выделены 2 темы: нормы этикета в разговоре и стиль поведения в различных ситуациях. Так, молодому дворянину надлежало учиться иностранным языкам, фехтованию, танцам и верховой езде, быть почтительным к родителям и старшим. Девицам должно было учиться смирению, трудолюбию, молчаливости, также с почтением относиться к родителям. Уделено в книге внимание правилам поведения на государственной службе, за столом, при общении с другими людьми.

«Юности честное зерцало» формировала новый стереотип поведения светского человека, избегающего дурных компаний, мотовства, пьянства, грубости и придерживающегося европейских светских манер. Фактически, это первый в России учебник этикета, да еще украшенный пословицами, поговорками, меткими выражениями.

Популярность издания у современников была так велика, что в том же 1717 году книга была выпущена ещё дважды и неоднократно переиздавалась вновь вплоть до конца XIX века. Она имела малый, «карманный» формат, что позволяло всегда иметь её под рукой.

Областная библиотека им. А. С. Пушкина располагает несколькими изданиями книги, в том числе и факсимильным, в точности повторяющим первое издание 1717 года.

Литература:

1. Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению [Текст] : собранное от разных авт. - Факс. изд. - М. : Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина: Художественная литература, 1976. - 29, 88 с.

2. Домострой [Текст] : как устроить свой быт богоугодно, а жизнь свято; Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению: [сборник]. - Изд. 3-е. - М. : ДАРЪ, 2008. - 319 с. - (Русская культура).

3. Черная, Людмила Алексеевна. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени [Текст] / Л.А. Черная. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 288с., ил. л. : ил. - (Язык. Семиотика. Культура).

4. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века) / Юрий Михайлович. Лотман. - СПб. : Искусство, 1994. - 399с.

5. От азбуки Ивана Федорова до современного букваря [Текст] / редкол.: А. И. Маркушевич [и др. ; сост.: В. П. Богданов, Г. В. Карпюк]. - М. : Просвещение, 1974. - 239 с. : ил.

6. Педагогический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. Б.М. Бим-Бал; ред. М.М. Безруких, В.А Болотов, Л.С. Глебова и др. - М. : Большая Российская энциклопедия, 2008. - 527 с. - (Золотой фонд. Энциклопедический словарь).

Н. А. Алексеева

Главный библиотекарь ООК ТОУНБ