Каковы проявления взаимосвязи языка и речи. I

Соотношение языка и речи

ЯЗЫК РЕЧЬ
1. Социальное явление. 2. Язык мы не можем воспринимать непосредственно. Язык – это система категорий, извлекаемых из речи, управляющих речью, но не доступных чувствам. 3. Абстрактен. 4. Ограничен набором составляющих его категорий. 5. Инвариантен. 6. Стабилен, более консервативен. 7. Система знаков. 8. Средство общения. 9. Конечен. 10. Подчиняется нормам. 11. Имеет уровневую систему. 12. Категория сущности и общего. 13. Оценки с позиции нравственности неприменимы. 1. Индивидуальное явление. 2. Речь материальна. Мы воспринимаем ее чувствами - слухом, зрением и даже осязанием (тексты для слепых). 3. Конкретна. 4. Бесконечна. 5. Вариативна. 6. Подвижна, динамична, менее консервативна. 7. Процесс использования этих знаков. 8. Процесс общения. 9. Бесконечна. 10. В идеале нормативен. 11. Линейна. 12. Выполняет роль явления и частного. 13. Подвержена качественной оценке. 14. Имеет характеристики, которых нет в языке: темп, тембр, продолжительность, степень громкости и т.п.

2 . Ученые делят речь на виды и типы. Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факты, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили речи и функционально-смысловые (коммуникативные) типы речи.

Общение между людьми может происходить в разных формах. Разговор с друзьями, коллегами по работе, по телефону, лекция в университете – это непосредственное общение между участниками, происходящее в устной форме. Чтение книг, личных или официальных писем, документов, законов и т.п. тоже является общением, происходящим посредством текста, представленного в письменной форме. Т. о., по тому, в какой форме происходит коммуникация, в звуковой или письменной, выделяют устную и письменную формы речи.

Устная – исконная, это та форма, в которой первоначально существует любой язык. Письменная форма возникла из потребности общества передать информацию далеким собеседникам или другому поколению. Устная форма речи характеризуется спонтанностью, неподготовленностью. Эта речь воспринимается сразу, непосредственно органами слуха, она существует как “говорение” со свойственной ему мелодикой, ритмикой, интонацией. Устная речь ориентирована на сиюминутное восприятие, на собеседника и строится с учетом его реакций. Устная речь непосредственна, экспрессивна, в ней используются разные средства актуализации словесной формы: интонация, тембр и сила голоса, повторение, нарушение порядка слов, искажение звуковой стороны слова. Все это направлено на то, чтобы усилить воздействующий фактор высказывания и поднять эмоциональный тонус речевой деятельности.Необратимость, поступательный и линейный характер развертывания во времени – одно из главных свойств устной речи. Нельзя вернуться в какой-то момент устной речи еще раз, и в силу этого говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно. Устной речи могут быть свойственны неплавность, фрагментарность, деление единого предложения на несколько коммуникативно самостоятельных единиц. В устной речи проявляется также интонационное выделение важных моментов, подчеркивание, уточнение каких-то частей, автокомментирование, повторы.

Устная речь может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа). Подготовленная устная речь отличается продуманностью, более четкой структурной организацией. Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью. Поэтому в устной неподготовленной речи много пауз, а использование заполнителей пауз (слова типа э-э, гм ) дает возможность говорящему подумать о дальнейшем. Говорящий следит за тем, чтобы его речь была логична и связана, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения мысли. Устной речи свойственны меньшая лексическая точность, даже наличие речевых ошибок, небольшая длина предложений, ограничение сложности словосочетаний и предложений, отсутствие причастных и деепричастных оборотов, возможна инверсия.

Устная речь закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно-обиходном стиле речи. В устной используется эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы. Количество разговорных элементов обусловливается особенностями конкретной коммуникативной ситуации.

Письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (и соответственно звуковой речи). С другой стороны, письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функции фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человеком, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения.

Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми в тех случаях, когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством.

Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, что дает пишущему возможность продумывать речь, возвращаться к уже написанному, вносить изменения. Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закрепленный, инверсия не типична, а в некоторых случаях недопустима.

Письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространенные определения, вставные конструкции и т.п.

Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому она обладает четкой структурной и формальной организацией: имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения и т.п.

Письменная речь обладает стилеобразующей функцией, что находит отражение в выборе языковых средств, которые используются для создания того или иного текста, отражающего типические особенности определенного функционального стиля.

Таким образом, устная речь – это звучащая речь, функционирующая в сфере непосредственного общения. Письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функции фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человеком, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения.



Письменная и устная речь осуществляется в диалогичной и монологичной форме. Диалог предполагает спонтанность, непосредственную реакцию на слова собеседника, использование невербальных средств общения (жест, мимика, поза, выражение лица, глаз и пр.), смену темы, использование коротких по объему и неполных предложений, возможность переспроса, уточнения по ходу общения. Монолог предполагает подготовленность, структурную организованность (особенно важно продумать начало и конец речи), отсутствие ориентации на собеседника, т.е. невозможность смены или перестройки темы и пр.

Диалог это разговор двух или нескольких лиц, форма речи, состоящая из обмена репликами. Основной единицей диалога является диалогическое единство – смысловое (тематическое) объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями, каждое последующее из которых зависит от предыдущего.

Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование, распространение, согласие – несогласие.

В некоторых случаях диалогическое единство может существовать также за счет реплик, обнаруживающих реакцию не на предшествующую реплику собеседника, а на общую ситуацию речи, когда участник диалога задает свой встречный вопрос:

- Вы принесли отчет за первый квартал?

- А когда мы получим новые компьютеры?

Реплики по своему общему и характеру могут зависеть от различных факторов: это прежде всего личности собеседников с их конкретной коммуникативно-речевой стратегией и тактикой, общей речевой культуры собеседников, степени официальности обстановки, фактора «потенциального слушателя», т. е. присутствующего, но не принимающего участия в диалоге (обычном бытовом и эфирном, т. е. диалоге на радио или телевидении) слушателя или зрителя.

На характер реплик оказывает влияние и так называемый кодекс взаимоотношений коммуникантов, т. е. тип взаимодействия участников диалога – коммуникантов.

Выделяются три основные типа взаимодействия участников диалога: зависимость, сотрудничество и равенство.

Любой диалог имеет свою структуру, которая в большинстве типов диалога, как в принципе и в любом тексте, остается стабильной: зачин - основная часть - концовка. Зачином может быть формула речевого этикета (Добрый вечер, Николай Иванович!) или первая реплика-вопрос (Сколько сейчас времени?), или реплика-суждение (Сегодня хорошая погода). Следует отметить, что размеры диалога теоретически безграничны, поскольку его нижняя граница может быть открытой: продолжение практически любого диалога возможно за счет увеличения составляющих его диалогических единств. На практике же любой диалог имеет свою концовку (реплику речевого этикета (Пока!), реплику-согласие (Да, конечно!) или реплику-ответ).

Диалог рассматривается как первичная, естественная форма речевой коммуникации, поэтому как форма речи он получил свое наибольшее распространение в сфере разговорной речи, однако диалог представлен также и в научной, и публицистической, и официально-деловой речи.

Будучи первичной формой коммуникации, диалог представляет собой неподготовленный, спонтанный тип речи. Это утверждение касается в первую очередь сферы разговорной речи, где тематика диалога может произвольно меняться в ходе его развертывания. Но, даже в научной, публицистической и официально-деловой речи при возможной подготовке (прежде всего вопросных) реплик развертывание диалога будет спонтанным, поскольку в абсолютном большинстве случаев реплики-реакции собеседника неизвестны или непредсказуемы.

В диалогической речи наиболее ярко проявляется так называемый универсальный принцип экономии средств словесного выражения. Это значит, что участники диалога в конкретной ситуации используют минимум словесных, или вербальных, средств, восполняя не выражаемую словесно информацию за счет невербальных средств общения – интонации, мимики, телодвижений, жестов. Например, идя на прием к руководителю и находясь в приемной, сотрудник фирмы не будет обращаться к секретарю с вопросом типа «Николай Владимирович Петров директор нашей фирмы, находится сейчас у себя в кабинете?», а может ограничиться кивком головы по направлению к двери кабинета и репликой «У себя?» При письменном воспроизведении диалога такая ситуация обязательно развертывается, показывается автором – пишущим в виде ремарки, комментария.

Для существования диалога, с одной стороны, необходима общая исходная информационная база его участников, а с другой – исходный минимальный разрыв в знаниях участников диалога. В противном случае участники диалога не будут сообщать друг другу новую информацию по предмету речи, а следовательно, он не будет продуктивным. Таким образом, неинформативность отрицательно сказывается на продуктивности диалогической речи. Этот фактор может возникать не только при низкой коммуникативной компетенции участников диалога, но и при отсутствии желания у собеседников вступать в диалог или продолжать его. Диалог, состоящий только из одних форм речевого этикета, так называемых этикетных форм, имеет формальный смысл, неинформативен, потребность в получении информации отсутствует, но он является общепринятым в определенного рода ситуациях (при встречах в общественных местах):

- Привет!

-Здравствуй!

- Как дела ?

- Спасибо, нормально.

Необходимым условием существования диалогов, направленных на получение новой информации, является такой фактор, как потребность в общении, возникающая вследствие потенциального разрыва в знаниях.

В соответствии с целями и задачами диалога, ситуацией общения, ролью собеседников можно выделить следующие основные типы диалогов: бытовой, деловая беседа, интервью.

Монолог можно определить как развернутое высказывание одного лица.

Монолог характеризуется относительной протяженностью (он может содержать различные по объему части текста, состоящие из структурно и по смыслу связанных высказываний) и разнообразием словарного состава. Темы монолога разнообразны и могут свободно меняться в ходе его развертывания.

Различают два основных типа монолога. Во-первых, монологическая речь представляет собой процесс целенаправленного сообщения, сознательного обращения к слушателю и характерна прежде всего для устной формы книжной речи: устная научная речь (например, учебная лекция или доклад), судебная речь и получившая в последнее время широкое распространение устная публичная речь. Наиболее полное развитие монолог получил в художественной речи.

Во-вторых, монолог – это речь наедине с самим собой, т.е. монолог может быть не направлен непосредственному слушателю (это так называемый «внутренний монолог») и соответственно не рассчитан на ответную реакцию собеседника.

Монолог может быть как неподготовленным, спонтанным, что характерно, прежде всего, для сферы разговорной речи, так и подготовленным, заранее продуманным.

По цели высказывания монологическую речь делят на три основные типа: информационная, убеждающая и побуждающая.

Информационная речь служит для передачи знаний. В этом случае говорящий должен прежде всего учитывать как интеллектуальные способности восприятия информации слушателями, так и познавательные возможности.

К разновидностям информационной речи относят различного рода выступления, лекции, отчеты, сообщения, доклады.

Убеждающая речь обращена прежде всего к эмоциям слушателя. В этом случае говорящий должен учитывать его восприимчивость. К убеждающей разновидности речи относят: поздравительные, торжественные, напутственные.

Побуждающая речь направлена на то, чтобы побудить слушателей к различного рода действиям. Здесь выделяют политическую речь, речь-призыв к действиям, речь-протест.

Монолог имеет определенную композиционную форму, которая зависит от жанрово-стилистической или функционально-смысловой принадлежности. К жанрово-стилистическим разновидностям монолога можно отнести ораторскую речь (о которой будет сказано отдельно далее), художественный монолог, официально-деловой монолог и другие типы, к функционально-смысловым типам – описание, повествование, рассуждение (также будут рассмотрены отдельно).

Монологическую речь различают по степени подготовленности и официальности. Ораторская речь всегда представляет собой заранее подготовленный монолог, произносимый в официальной обстановке. Однако в определенной степени монолог – это искусственная форма речи, всегда стремящаяся к диалогу, в связи с этим любой монолог может иметь средства его диалогизации, например, обращения, риторические вопросы, вопросно-ответную форму речи, т. е. все то, что может свидетельствовать о стремлении говорящего повысить коммуникативную активность собеседника-адресата, вызвать его ответную реакцию.

Таким образом, монолог и диалог рассматриваются как две основных разновидности речи, различающиеся по количеству участников акта общения. Диалог как способ обмена мыслями между коммуникантами в виде реплик является первичной, естественной формой речи в отличие от монолога, представляющего собой развернутое высказывание одного лица. Диалогическая и монологическая речь могут существовать как в письменной, так и в устной форме, однако в основе письменной речи всегда лежит монологическая, а в основе устной – диалогическая.

Общение происходит в различных сферах нашей жизни: мы покупаем что-то в магазине, участвуем в конференциях, читаем книги, газеты, журналы, готовим переговоры. В каждом случае отличается не только наше поведение, но и наша речь. Невозможно сказать деловому партнеру на официальной встрече «клево», «не валяй дурака» и т.п., нелепо сказать другу в начале разговора «начнем переговоры», т.е. для каждой речевой ситуации существуют свои правила речевого поведения, речевые нормы, определенные речевые средства. Пофункционированию речи в той или иной социально значимой сфере общественной практики выделяют следующие функциональные стили речи: разговорно-обиходный стиль, научный стиль речи, официально-деловой стиль речи, газетно-публицистический стиль и художественный стиль. Каждый функциональный стиль обусловлен обстановкой и характером содержания общения, имеет свои специфические функциональные черты и собственный строй речи.

К функциональным типам речи , обусловливаемым целью монологического высказывания и способом изложения высказывания, относят 3 функционально-смысловых (коммуникативных) типа речи: описание, повествование, рассуждение . Первые два типа речи предполагают соотношение с миром «вещей» – предметов, последний – с миром понятий, суждений.

Описание – это словесное изображение какого-либо явления действительности путем перечисления его характерных признаков. Данный тип речи служит для воссоздания мира предметов и установления связей между ними. Схематично описание можно представить следующим образом:

Описание = признак 1 + признак 2 + признак 3 ...

Цель описания – создать в представлении читателя целостную картину, зафиксировать характерные признаки предмета или лица. В логическом плане описать предмет или явление – значит перечислить его признаки, поэтому для описания важны слова, обозначающие качества, свойства предметов.

С точки зрения объекта описания выделяют следующие типы: бытовое, портретное, интерьерное, пейзажное, научно-техническое, описание положения дел.

Глаголы в описании используются обычно в форме несовершенного вида настоящего и прошедшего времени. Характерная особенность описания как типа речи – статичное расположение предметов на одной плоскости, указание на ряд признаков предметов, отнесенных к определенному моменту речи.

«Nippon Telegraf and Telephon Corp (NTT) представила прототип наручного телефона, разработанного компанией. Это самый маленький в мире телефон его вес составляет всего 45 г. Он имеет очень маленькую антенну и работает на литий-ионной батарее. Микросхемы, на которых работает телефон, особенно хорошо экономят электроэнергию. Новая игрушка набирает номер абонента с голоса» (из газет).

В приведенном примере описание нового телефонного аппарата представлено в статике, здесь присутствует типичная для описания характеристика предмета (в данном случае телефона) и его свойств. Глаголы в описании - несовершенного вида – также дают статическую картину (телефон имеет антенну,работает на батарее, микросхемы экономят энергию).

Итак, описание можно охарактеризовать как некую модель монологического сообщения в виде перечисления признаков предмета (в широком понимании).

Повествование представляет собой рассказ о событиях и служит для передачи последовательности различных событий, явлений, действий; оно раскрывает связанные между собой явления, действия, происходившие в виде некой цепочки событий в прошлом. Схематично повествование можно представить следующим образом:

Повествование = событие 1 + событие 2 + событие 3 ...

Последовательность действий, событий передается с помощью глаголов совершенного вида, которые, обозначая последовательно сменяющие друг друга события, показывают развертывание повествования. Обычно предложения в повествовании не бывают относительно длинными, не имеют сложной структуры. Отдельные предложения в повествовании связаны цепной связью. В повествовании соблюдается определенный порядок слов в предложении (его так и называют – повествовательным), когда сказуемое стоит после подлежащего и служит цели изображения последовательности действий. Глаголы-сказуемые обычно обозначают конкретное действие.

«Арбитражный суд обязал ЗАО «Несте-Санкт-Петербург» возместить компании «Балт-Трейд» сумму убытков за поставку некачественного бензина.

Конфликт возник в июле 2013 г., когда владелец Mitsubithi Pajero заправил свой автомобиль бензином марки ВЕ-95Е на автозаправочной станции, принадлежащей АОЗТ «Балт-Треид». Машина сломалась, даже не успев покинуть бензоколонку. Вызванный из скорой передвижной автомобильной службы «СПАС 0001» мастер констатировал наличие в бензобаке «воды, белой эмульсии неизвестного происхождения»

По требованию клиента компания «Балт-Трейд» взяла на себя расходы по замене деталей, оплате ремонтных работ» (из газет).

В данном примере рассказ представлен в виде цепочки последовательно сменяющих друг друга событий. Развертывание этой событийной цепочки осуществляется прежде всего за счет использования глаголов совершенного вида, обозначающих конкретные действия (конфликтвозник, владелецзаправил, машинасломалась, мастерконстатировал, компаниявзяла на себя расходы). Порядок слов в данном отрывке (следование сказуемого за подлежащим) – повествовательный.

Рассуждение это словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли. Рассуждение передает ход развития мысли, идеи и должно обязательно приводить к получению нового знания о предмете, объекте, поскольку целью рассуждения является углубление наших знаний об окружающем мире. Данный тип речи характеризуется наличием абстрактной лексики, связанной не с обозначением конкретных предметов, а с отображением мира суждений, а также большим количеством сложных предложений, которые могут передавать различные логические отношения. Схематично рассуждение можно представить следующим образом:

Рассуждение = вопрос (тезис) - суждение 1 суждение 2 – суждение 3 ...

«Главное для банка - осознать, что его задачи - сберечь и приумножить средства акционеров и клиентов. Ощущение, что деньги - это собственность, пришло ко многим банкам только через 5-6 лет работы на финансовом рынке. В прежние времена банкиры мало внимания уделяли издержкам, расходам на филиальную сеть и доходам от работы филиалов.

Для регионального банка тесная работа с предприятиями - почти единственный способ выживания. Другой путь - работа с частными вкладчиками, но для этого надо развивать филиальную сеть, и здесь уже придется конкурировать, например, со Сбербанком» (из газет).

В этом примере ход развития мысли в конечном итоге приводит к получению новых знаний – в данном случае это тезис о выживаемости региональных банков через налаживание работы с предприятиями и развитие филиальной сети. Автор рассуждения использует абстрактную лексику (осознать, приумножить, ощущение, способ, выживание) .

Рассмотрим основные правила построения рассуждений. Рассуждение должно содержать: посылку (точно сформулированную основную мысль), основную часть (умозаключения, которые отражают ход мыслей, приводящий к новому суждению) и вывод (который должен соотноситься с посылкой и логически вытекать из всего хода рассуждения). Эти три основные части рассуждения даны в следующем конкретном примере:

«Важнейшая задача городской политики - решение проблем обслуживания жилищного фонда (посылка ). На эти цели тратится около трети городского бюджета, горожане все больше платят за жилье... и при этом все понимают: деньги тратятся неэффективно. Дело в том, что жилищная сфера чудовищно монополизирована: РЭУ сами себе заказывают работу, сами же получают за нее деньги (основная часть ) Городу остро необходима реформа жилищной сферы, суть которой - не в тривиальном повышении цен, а в демонополизации, в создании механизмов контроля за теми, кто обслуживает жилье» (вывод ) (из газет).

Таким образом, описание – это словесное изображение какого-либо явления действительности посредством перечисления его характерных признаков. Повествование представляет собой рассказ о событиях и служит для передачи последовательности различных событий, явлений, действий. Рассуждение есть словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли.

3. И в устной, и в письменной формах речи обязательным условием является использование определенных речевых формул, устойчивых выражений и оборотов согласно речевой ситуации. Особым языком общения, дающим возможность, поддерживая суверенитет каждой личности, достигать взаимопонимания и взаимоуважения является этикет.

Этикет (от фр. еtiquette - бирка, ярлык ) - это установленный порядок поведения, который рассматривается в единстве двух аспектов: этическом и эстетическом. Этический аспект - это выражение нравственной нормы: проявление заботы, уважения, защиты и т. д. Эстетический аспект - это красота и изящество форм поведения.

Этикет - явление историческое. Правила поведения людей меняются в связи с изменениями условий жизни общества, конкретной социальной среды. Так, в России XIX века считалось неприличным, если девушка первой заговорит с молодым человеком, напишет ему письмо (вспомните «Евгения Онегина» А.С. Пушкина), по нормам современного этикета девушке не возбраняется первой пригласить юношу в кино, на танец и т. п.

Этикет всегда выполнял и выполняет определённые функции. Например, разделение по чинам, сословию, знатности рода, имущественному положению, званиям, возрасту. В зависимости

от функций, которые выполняет этикет, его условно делят на деловой , неофициальный и дипломатический. Последний отличается упорядоченностью и строгостью в связи с выполнением особой государственной миссии. Деловой этикет регламентирует поведение людей, связанное с выполнением ими служебных обязанностей. Неофициальный (светский) этикет упорядочивает общение в сфере досуга и удовлетворения материальных и духовных потребностей: при организации торжеств, приёме пищи, подборе элементов одежды, посещении спектаклей, концертов, спортивных зрелищ и т. п. По мнению Д. Карнеги, «успехи того или иного человека в его финансовых делах процентов на 15 зависят от его профессиональных знаний и процентов на 85 - от его умения общаться с людьми».

Нормы этикета – категория историческая, т.е. со временем меняющаяся. Кроме того, они зависят от национального менталитета. У каждого народа свои представления о нормах поведения в быту, в профессиональной деятельности, в сфере торговли, дипломатии, политике, экономике. Но следует отметить ряд универсальных черт, общих для различных народов. Это вежливость, позитивное отношение к собеседнику, сдержанность, эмпатия (сочувствие), использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения и т. п.

Этикетное поведение предполагает учёт национально-культурных традиций в общении. Например, в Европе траурный цвет ‒ чёрный, а в Китае ‒ белый. В Японии принято улыбаться даже при сообщении неприятных новостей.

Этикетное поведение предполагает соблюдение правил вербального и невербального общения. Этикет – это особый язык общения, дающий возможность, поддерживая суверенитет каждой личности, достигать взаимопонимания и взаимоположения и в конкретном счете – успеха общения. Соблюдение элементарных правил этикета облегчает жизнь, помогает чувствовать себя комфортно в любой ситуации. Этикет представляет собой образец, идеал коммуникативного поведения.

Повседневный этикет базируется на качествах, принятых во всем мире: вежливости, тактичности, естественности, достоинстве.

Все качества выражаются через конкретные речевые действия, т.е. через речевой этикет.

Речевой этикет – это система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Неукоснительное соблюдение речевого этикета в деловом общении оставляет у клиентов и партнеров благоприятное впечатление об организации, поддерживает ее положительную репутацию.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества, как тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность.

Важность этих качеств отражается в многочисленных русских пословицах и поговорках, характеризующих этические нормы общения. Одни пословицы указывают на необходимость внимательно слушать собеседника: Умный не говорит, невежда не дает говорить. Язык – один, уха – два, раз скажи, два раза послушай . Другие пословицы указывают на типичные ошибки в построении беседы: Отвечает, когда его не спрашивают. Дед говорит про курицу, а бабка – про утку. Вы слушайте, а мы будем молчать. Глухой слушает, как немой речь говорит. Многие пословицы предупреждают об опасности пустого, праздного или обидного слова: Все беды человека от его языка. Корову ловят за рога, людей за язык. Слово – стрела, выпустишь – не вернешь. Невысказанное высказать можно, высказанное возвратить нельзя. Лучше недосказать, чем пересказать. Мелет с утра до вечера, а послушать нечего .

Тактичность – это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность заключается в умении предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость, тесно связана выдержанность – умение спокойно реагировать на неожиданные или непрактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

Любой акт общения имеетначало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. Конечно, желательно, чтобы вас кто-то представил, но бывают случаи, когда это необходимо делать самому. Этикет предлагает несколько возможных формул:

- Разрешите с вами познакомиться.

- Я хотел бы с вами познакомиться.

- Давайте познакомимся.

- Будем знакомы.

При обращении в учреждение по телефону или лично возникает необходимость представиться:

- Позвольте (разрешите) представиться.

- Моя фамилия Сергеев.

- Меня зовут Валерий Павлович.

Официальные и неофициальные встречи знакомых и незнакомых людей начинаются с приветствия.

Официальные формулы приветствия:

- Здравствуйте!

- Добрый день!

Неофициальные формулы приветствия:

- Привет!

- Здравствуй!

Начальным формулам общения противостоят формулы, используемые в конце общения, они выражают пожелание: Всего доброго (хорошего)! Или надежду на новую встречу: До завтра. До вечера. До свидания.

В ходе общения при наличии повода люди делают приглашения и высказывают поздравления.

Приглашение:

- Позвольте (разрешите) пригласить вас …

- Приходите на праздник (юбилей, встречу).

- Будем рады видеть вас.

Поздравление:

- Разрешите поздравить вас с …

- Примите мои искрение (сердечные, горячие) поздравления …

- Горячо поздравляю …

Выражение просьбы должно быть вежливым, деликатным, но без излишнего заискивания:

- Сделайте одолжение …

- Если вам не трудно (если вас это не затруднит) …

- Будьте любезны …

- Не могу ли попросить вас …

- Очень вас прошу …

Советы и предложения не стоит высказывать в категоричной форме. Желательно формулировать совет в виде деликатной рекомендации, сообщения о некоторых важных для собеседника обстоятельствах:

- Позвольте обратить ваше внимание на …

- Я бы предложил вам …

Формулировка отказа в выполнении просьбы может быть следующей:

- (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

- В настоящее время это (сделать) невозможно.

- Поймите, сейчас не время обращаться с такой просьбой.

- Простите, но мы (я) не можем выполнить вашу просьбу.

- Я вынужден отказать (запретить, не разрешить).

Этикет тесно связан с этикой. Этика предписывает правила нравственного поведения (включая общение), этикет предполагает определенные манеры поведения и требует использования внешних, выраженных в конкретных речевых действиях, формул вежливости.

Соблюдение требований этикета при нарушении этических норм является лицемерием и обманом окружающих. С другой стороны, вполне этичное поведение, не сопровождающееся соблюдением норм этикета, неизбежно произведет неприятное впечатление и вызовет у людей сомнения в нравственных качествах личности.

В устном общении необходимо соблюдать ряд этических и этикетных норм , тесно связанных друг с другом.

Во-первых, надо уважительно и доброжелательно относиться к собеседнику. Запрещается наносить собеседнику своей речью обиду, оскорбление, выражать пренебрежение. Следует избегать прямых отрицательных оценок личности партнера по общению, оценивать можно лишь конкретные действия, соблюдая при этом необходимый такт. Грубые слова, развязанная форма речи, высокомерный тон недопустимы в интеллигентном общении. Да и с практической стороны подобные черты речевого поведения неуместны, так как никогда не способствуют достижению желаемого результата в общении.

Вежливость в общении предполагает понимание ситуации, учет возраста, пола, служебного и общественного положения партнера по общению. Эти факторы определяют степень официальности общения, выбор этикетных формул, круг подходящих для обсуждения тем.

Во-вторых, говорящему предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собственных мнений, избегать излишней категоричности в речи.

Более того, необходимо поставить партнера по общению в центр внимания, проявлять интерес к его личности, мнению, учитывать его заинтересованность в той или иной теме.

Необходимо также принимать во внимание возможности слушателя воспринимать смысл ваших высказываний, желательно давать ему время передохнуть, сосредоточиться. Ради этого стоит избегать слишком длинных предложений, полезно делать небольшие паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта: вы, конечно, знаете…; вам, вероятно, интересно будет узнать…; как видите…; обратите внимание…; следует заметить… и т.п.

Нормы общения определяют и поведение слушающего.

Во-первых, необходимо отложить другие дела, чтобы выслушать человека. Это правило является особенно важным для тех специалистов, работа которых заключается в обслуживании клиентов.

Слушая, надо уважительно и терпеливо относиться к говорящему, стараться выслушать все внимательно и до конца. В случае сильной занятости допустимо попросить подождать или перенести разговор на другое время. В официальном общении совершенно недопустимо перебивать собеседника, вставлять различные замечания, тем более такие, которые резко характеризуют предложения и просьбы собеседника. Как и говорящий, слушающий ставит своего собеседника в центр внимания, подчеркивает свою заинтересованность в общении с ним. Следует также уметь вовремя высказать согласие или несогласие, ответить на вопрос, задать свой вопрос.

Нормы этики и этикета касаются и письменной речи .

Важным вопросом этикета делового письма является выбор обращения. Для стандартных писем по формальным или незначительным поводам подходит обращение Уважаемый г-н Петров! Для письма к вышестоящему руководителю, письма-приглашения или любого другого письма по важному вопросу желательно использовать слово многоуважаемый и называть адресата по имени и отчеству.

В деловых документах необходимо умело использовать возможности грамматической системы русского языка. Так, например, действительный залог глагола используется, когда необходимо указать действующее лицо. Страдательный залог стоит употреблять тогда, когда факт совершения действия важнее, чем упоминание лиц, совершивших действие.

Совершенный вид глагола подчеркивает законченность действия, а несовершенный указывает на то, что действие находится в процессе развития. В деловой переписке имеет место тенденция избегать местоимения я . Первое лицо выражается окончанием глагола.

В речевом общении важно соблюдать определенные дистанции и табу.

Дистанция в речевом общении определяется возрастом и социальным положением. Она выражается в речи употреблением местоимений ты и Вы . Речевой этикет определяет правила выбора одной из этих форм. В целом выбор диктуется сложным сочетанием внешних обстоятельств общения и индивидуальных реакций собеседников: степенью знакомства партнеров (ты – знакомому, Вы – незнакомому); официальностью обстановки общения (ты – неофициальное, Вы – официальное); характером взаимоотношений (ты – дружеское, «теплое», Вы – подчеркнуто вежливое или натянутое, отчужденное, «холодное»); равенством или неравенством ролевых отношений (по возрасту, положению: ты – равному и нижестоящему, Вы – равному или вышестоящему).

Выбор одной из форм обращения зависит не только от формального положения и возраста, но и характера отношений собеседников, их настроенности на определенную степень формальности разговора, языкового вкуса и привычек.

Таким образом, выявляется ты – родственное, дружеское, неформальное, интимное, доверительное, фамильярное; Вы – вежливое, уважительное, официальное, отчужденное.

В зависимости от формы обращения на ты или Вы находятся грамматические формы глаголов, а также речевые формулы приветствия, прощания, поздравления, выражения благодарности.

Табу – это запрет на употребление определенных слов, обусловленный историческими, культурными, этическими, социально-политическими или эмоциональными факторами.

Социально-политические табу характерны для речевой практики в обществах с авторитарным режимом. Они могут касаться наименования некоторых организаций, упоминания некоторых лиц, неугодных правящему режиму (например, оппозиционных политиков, писателей, ученых), отдельных явлений общественной жизни, официально признанных не существующими в данном обществе.

Культурные и этические табу существуют в любом обществе. Понятно, что запрещена к употреблению бранная лексика, упоминание некоторых физиологических явлений и частей тела.

Пренебрежение этическими речевыми запретами является не только грубым нарушением этикета, но и нарушением закона. Оскорбление, т.е. унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, рассматриваются законом как преступление (ст. 130 УК РФ).

Немаловажным достоинством человека в общении является умение делать красивые и уместные комплименты. Тактично и вовремя сказанный комплимент поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к собеседнику, к его предложениям, к общему делу.

Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве, расставании или во время беседы. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний или чрезмерно восторженный комплимент. Комплимент может относиться к внешнему виду, отличным профессиональным способностям, высокой нравственности, умению общаться, содержать общую положительную оценку:

- Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно) выглядите.

- Вы так (очень) обаятельны (умны, находчивы, рассудительны, практичны).

- Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель).

- Вы хорошо (отлично, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

- Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

- С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Комплимент может быть:

1) высоким (книжным): Не перестаю восхищаться Вашим умением доходчиво объяснять сложные вещи;

2) нейтральным: Вы можете доходчиво объяснять сложные вещи;

3) просторечным: Здорово Вы все объясняете, любому понятно;

4) жаргонным: Вы классно (круто, клево) все объясняете .

Культура критики нужна для того, чтобы критические высказывания не испортили отношений с собеседниками и позволили бы разъяснить ему его ошибку. Для этого следует критиковать не личность и качества собеседника, а конкретные ошибки в его работе, недостатки его предложений, неточность выводов.

Для того чтобы критика не затрагивала чувства собеседника, желательно формулировать замечания в виде рассуждений, привлечения внимания к расхождению между задачами работы и полученными результатами. Полезно строить критическое обсуждение работы как совместный поиск решения сложных проблем.

Критика доводов оппонента в споре должна представлять собой сопоставление этих доводов с не вызывающими у собеседника сомнений общими положениями, достоверными фактами, экспериментально проверенными выводами, надежными статистическими данными.

Критика высказываний оппонента не должна касаться его личных качеств, способностей, характера.

Критика совместной работы одним из ее участников должна содержать конструктивные предложения, критика этой же работы посторонним человеком может быть сведена к указанию недостатков, поскольку выработка решений – дело специалистов, а оценка положения дел, эффективности работы организации – право гражданина.

Разговаривая друг с другом, люди для передачи своих мыслей, настроений, желаний наряду со словесной речью используют невербальные средства общения (жесты, мимику, позы, взгляды, расстояния).

Язык мимики и жестов позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу.

Главным показателем чувств говорящего является выражение его лица, его мимика.

В «Частной риторике» проф. Н. Кошанского (СПб., 1840) говорится: «Нигде столько не отражаются чувства души, как в чертах лица и взорах, благороднейшей части нашего тела. Никакая наука не дает огня очам и живого румянца ланитам, если холодная душа дремлет в ораторе… Телодвижения оратора всегда бывают в тайном согласии с чувством души, со стремлением воли, с выражением голоса».

Мимика позволяет нам лучше понять собеседника, разобраться, какие чувства он испытывает. Так, поднятые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ, приоткрытый рот свидетельствуют об удивлении; опущенные вниз брови, изогнутые на лбу морщины, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжатые зубы выражают гнев.

Печаль отражают сведенные брови, потухшие глаза, слегка опущенные уголки губ, а счастье – спокойные глаза, приподнятые внешние уголки губ.

О многом может сказать и жестикуляция. Языку учат с детства, а жесты усваиваются естественным путем, и хотя никто предварительно не объясняет их значение, говорящие правильно понимают и используют их. Это объясняется тем, что жест используется чаще всего не сам по себе, а сопровождает слово, служит для него своеобразным подспорьем, а иногда уточняет его.

В русском языке существует немало устойчивых выражений, возникших на базе свободных словосочетаний, называющих тот или иной жест. Став фразеологизмами, они выражают состояние человека, например, опустить голову, вертеть головой, поднять голову, покачать головой, рука не поднимается, развести руки, опустить руки, махнуть рукой, приложить руку, протянуть руку, положа руку на сердце, погрозить пальцем.

Не случайно, что в различных риториках, начиная с античных времен, выделялись специальные главы, посвященные жестам. Так, А.Ф. Кони в «Советах лекторам» пишет: «Жесты оживляют речь, но ими следует пользоваться осторожно. Выразительный жест (поднятая рука, сжатый кулак, резкое и быстрое движение и т.п.) должны соответствовать смыслу и значению данной фразы или отдельного слова (здесь жест действует заодно с тоном, удваивая силу речи). Слишком частые, однообразные, суетливые, резкие движения рук неприятны, приедаются, надоедают и раздражают».

Механические жесты отвлекают внимание слушателя от содержания речи, мешают ее восприятию. Нередко они бывают результатом волнения говорящего, свидетельствуют о его неуверенности в себе.

Жесты, имеющие какое-либо полезное значение для общения, подразделяются на ритмические, эмоциональные, указательные, изобразительные и символические.

Ритмические жесты связаны с ритмикой речи, они подчеркивают логическое ударение, замедление и ускорение речи, место пауз, т.е. то, что в самой речи передает интонация.

Эмоциональные жесты передают разнообразные оттенки чувств, например, волнение, радость, огорчение, досаду, растерянность, замешательство.

Указательные жесты требуются для выделения одного предмета из ряда однородных, обозначения места, где находится предмет, указания на порядок следования предметов. Указательный жест рекомендуется использовать в очень редких случаях, когда в этом есть настоятельная необходимость.

Изобразительные жесты появляются в следующих случаях:

Если не хватает слов, чтобы полностью передать представление;

Если самих слов недостаточно по причине повышенной эмоциональности говорящего, нервозности, несобранности, неуверенности;

Если необходимо усилить впечатление и воздействовать дополнительно на слушателя.

Изобразительные жесты используются как наглядное средство передачи мысли, они не должны подменять собой словесную речь.

Символические жесты условно обозначают некоторые типичные ситуации и сопровождают соответствующие высказывания:

Жест интенсивности (рука сжимается в кулак) при словах: Он очень упорный. Какая она упрямая ;

Жест отказа, отрицания (отталкивающие движения рукой или двумя руками ладонями вперед) вместе с высказываниями: Не надо, не надо, прошу вас. Нет, нет ;

Жест противопоставления (кисть руки исполняет в воздухе движения «там» и «здесь») вместе со словами: Нечего туда-сюда ходить. Одно окно на север, другое на юг ;

Жест разъединения, расподобления (ладони раскрываются, раздвигаются в разные стороны): Это надо различать. Это совершенно разные вещи. Они разошлись ;

Жест объединения, сложения, суммы (пальцы соединяются в щепоть или соединяются ладони рук): Они хорошо сработались. Они очень подходят друг другу. А если это вместе положить. Давайте соединим усилия.

Язык жестов, с одной стороны, интернационален, с другой - каждый народ имеет свои жесты, держит свою дистанцию при общении. Все, что человек не может передать словами, он передает жестами, мимикой, взглядом. Невербальные сигналы показывают, как человек умеет владеть собой, а также, что в действительности люди думают о нас. С помощью вербальных и невербальных средств общения осуществляется передача информации. Вербальные средства реализуются речи с помощью слов – языка, невербальные – с помощью знаков и символов.

Таким образом, речевой этикет строится с учетом особенностей собеседников, их социального статуса, роли в общении, возраста, пола, характера человека;

Речевой этикет определяется ситуацией общения: переговоры или доверительная беседа, день рождения или банкет по поводу юбилея фирмы и т.д.;

Речевой этикет имеет национальные формы, которые в общении необходимо учитывать.

Вопросы и задания для самопроверки

1. Что такое речь? Как соотносятся язык и речь?

2. Назовите виды и типы речи. Охарактеризуйте их.

3. Каковы особенности устной речи?

4. Что такое монолог? Охарактеризуйте основные типы монологической речи.

5. Какая форма речи называется диалогом?

6. Что такое речевой этикет?

7. Каковы речевые формулы начала общения?

8. Каковы речевые формулы окончания общения?

9. Чем определяется дистанция в общении?

10. Что такое табу?

11. Какова роль комплиментов в общении?

12. Что такое невербальные средства общения?

Лекция 3 Язык как средство общения. Условия эффективной речевой коммуникации

План

1. Речевое общение и его отличительные признаки.

2. Основные условия и принципы эффективной речевой коммуникации.

3. Профессиональное общение как способ формирования черт конкурентоспособного специалиста.

1. Человек, как известно, – это социальное существо. Жизнь человека невозможна без общения с другими людьми. Общение – главный источник богатства внутреннего мира человека. В процессе общения происходит формирование личности человека, развитие его интеллекта, воспитание нравственных и эстетических качеств. Общение дает возможность человеку раскрыть свои чувства, переживая, рассказывать о радостях и горестях. Общение помогает организовать совместную работу, наметить и обсудить планы, реализовать их. Способность к общению позволила человечеству достичь всех высот цивилизации.

Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, т.к. от уровня и качества общения зависят успехи в его личной, производственной или общественной сферах жизни.

Общение как важное, сложное явление служит предметом изучения многих гуманитарных дисциплин: философии, психологии, социологии, культурологи и др. Предметом изучения дисциплины «Русский язык и культура речи» является речевое общение или, выражаясь научным языком, «речевая коммуникация» . Термин «коммуникация» происходит от латинского слова «communication - communicare», что обозначает «Делать общим, связывать, общаться». Поэтому термины «речевое общение» и «речевая коммуникация» могут употребляться как синонимы.

Способность к речевому общению является специфическим отличительным признаком человека как биологического вида. Общеизвестно, что насекомые, птицы, животные располагают богатейшими звуковыми и кинетическими (двигательными) средствами обмена информацией. Однако взаимодействие между ними ученые называют биологически целесообразным совместным поведением, направленным на адаптацию, приспособление к среде. Человек же не только приспосабливается к среде, но и преобразует ее в своей деятельности на основе взаимодействия с другими людьми. Специфичность взаимодействия людей в процессе их жизнедеятельности базируется на мышлении и связана с использованием языка и речи.

Исследователи выделяют следующие элементы речевого общения: речевое взаимодействие (высказывание, текст), речевую ситуацию, речевое событие.

Речевым взаимодействием называется процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или опосредованного контакта между людьми посредством языка. В процессе речевого взаимодействия людей участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память.

Речевое взаимодействие предусматривает участие следующих компонентов:

Адресанта,

Адресата,

Предмета взаимодействия (речи),

Языкового кода,

Высказывания.

Речевое взаимодействие – это процесс взаимодействия двух субъектов: а) говорящего или пишущего адресанта (отправителя информации) и б) воспринимающего эту информацию – слушающего или читающего – адресата.

Помимо непосредственных участников – говорящего (S-субъект) и слушающего (A-адресат), обычно меняющихся ролями, необходим и предмет речи, то, о чем говорят и по поводу чего происходит обмен информацией. Обозначим его символом D, поскольку этот компонент связан со знаниями о реальной действительности. Необходимо знание языка (L), или коммуникативного кода, той системы, которая обеспечивает возможность перевода смыслов, значений передаваемой информации в знаки, слова. И наконец, необходимо само высказывание (V), та коммуникативная речевая единица, которая содержит в себе все то, что исходит от говорящего (S) по поводу того, о чем он говорит (D) для своего адресата (A) при помощи языка (L), известного им обоим.

Представим это наглядно:

Высказывание оказывается центром коммуникативного взаимодействия, вокруг которого расставляются все остальные «участники» диалога.

Высказывание приобретает определенный смысл в зависимости от ситуации, обстоятельств, в которых происходит общение, т.е. в зависимости от контекста.

Речевая ситуация это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания.

Речевая ситуация помогает правильно понять смысл сообщения, уточнить его целевую функцию (рекомендация, просьба, угроза и т.п.), выявить причинно-следственные связи данного высказывания с другими событиями.

Речевая ситуация требует от коммуникантов соблюдения определенных правил ведения разговора и определяет формы его выражения (ситуации диалога с пациентом, беседы в гостях, вербальное общение в транспорте ).

Речевая ситуация обусловливает не только прямой, но и косвенный (прагматический) смысл высказывания. Использование косвенных высказываний делает речь более выразительной, сжатой. Смысл высказываний становится понятным не только в контексте речевой ситуации. Например, нейтральное высказывание: У меня все нормально в зависимости от речевой ситуации может приобретать различные прагматические значения: В моей жизни ничего (нового) не происходит; Моя ситуация улучшилась; Я не хочу поддерживать разговор и др.

Речевые ситуации принято классифицировать на канонические и неканонические. В Энциклопедии «Русский язык» дают следующие их определения:

Каноническими считаются ситуации, когда время произнесения (время говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего), т.е. определен момент речи; когда говорящие находятся в одном и том же месте и каждый видит то же, что и другой (в идеале, они располагают общем полем зрения); когда адресат – конкретное лицо и т.п. Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами: время говорящего, т.е. время произнесения высказывания, может не совпадать со временем адресата, т.е. временем восприятия (ситуация письма); высказывание может не иметь конкретного адресата (ситуация публичного выступления) и т.д.

Под речевым событием понимается протекающий в контексте речевой ситуации дискурс.

Лингвистический энциклопедический словарь приводит следующее определение термина «дискурс»:

Дискурсом (от франц. diskours - речь) называют связный текст с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурнымми, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте. Дискурс – это различные виды речевой практики: бытовой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и др., т.е. речь, «погруженная в жизнь».

Речевое событие включает два основных компонента: 1) словесную речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (дискурс); 2) условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, их поведение (речевая ситуация).

Т.о., речевое событие можно представить в виде формулы: дискурс + речевая ситуация.

Важнейшая функция речи как деятельности – функция выражения мысли. Мыслить – значит оперировать понятиями, поэтому необходимо знать слова, обозначающие эти понятия, поэтому овладение языковыми средствами является овладением богатством языка, необходимым условием развития мышления человека и его общения.

Речевая деятельность состоит из нескольких последовательных фаз: ориентировки, планирования, реализации, контроля или реагирования.

В реализации речевого действия выделяют три этапа: докоммуникативный, коммуникативный и посткоммуникативный.

На докоммуникативном этапе выделяются ситуативный и мотивационый факторы, речевое намерение вступить в общение с собеседником; внутренняя, мыслительная подготовка высказывания. Коммуникативный этап имеет две ступени: вначале материализуется подготовленное высказывание с помощью акустического (голос) или графического (письмо) кодов, а затем происходит восприятие высказывания путем кодового перехода снова на мыслительный код внутренней речи. Посткоммуникативный этап может реализоваться как в вербальной форме (ответ собеседника, новое высказывание), так и в невербальном (тем или иным действием или отсутствием его).

Будучи актом коммуникации речь всегда соотнесена с личностью субъекта (адресанта, говорящего). Для передачи адресату высказывания субъект должен позаботиться о наличии общего социального опыта. Затем требуется ввести предмет речи (тему) и удерживать его в сознании собеседника путем периодического напоминания. Наращивание объема информации должно дозироваться в зависимости от уровня подготовки адресата или аудитории. Параллельно говорящий организует и собственно коммуникативный аспект разговора: использует приемы привлечения и удержания внимания, формирует оценку слушателя или аудитории, принимает официальный, дружеский или снисходительный тон общения.

Речевой акт – действие, совершающееся между людьми, как минимум двумя. В речевом взаимодействии они выполняют свои функции: побуждение говорящего к высказыванию, реагирование на него, возможность/невозможность продолжения диалога, обратной связи. Обратная связь – весьма важный компонент любого вида общения.

В акте речевой коммуникации могут присутствовать статусные и ситуативные роли участников общения. Социальный статус человека (возрастной, половой, должностной) должен влиять на его поведение, в том числе речевое.

Характер и содержание речевых актов зависят от различных ситуаций, в которые попадает человек, поэтому учитываются и ситуативные роли говорящих. Психологи определяют такие роли говорящих, как:

Лидер, стремящийся повести за собой;

Хозяин, следящий за общим ходом беседы, уравновешивающий интересы различных людей;

- «капризный ребенок», способный нарушить запреты и высказать независимое суждение;

- «гибкий человек», готовый приспособиться к различным обстоятельствам.

Попеременное включение участников в речевой акт, ролевой обмен, учет ситуации во многом формируют структуру разговора. При этом возникают новые показатели меры взаимодействия партнеров: проявляют ли они интерес к общему предмету разговора или каждый говорит о своем; насколько часто предложения, высказанные одним из участников, используются другими партнерами.

Собеседники могут проявлять различную активность в процессе общения, различную продолжительность участия в разговоре и частоту включения в него. Это может свидетельствовать о степени заинтересованности человека, как в теме разговора, так и в его участниках; о самооценке человека; об общей склонности человека к лаконичным или развернутым высказываниям.

Для успешности речевого акта немаловажно отношение субъекта (говорящего) к реакции партнеров. Оно может быть интеллектуальным (согласие/ несогласие с мнением собеседников) и эмоциональным (радость, удовлетворение, равнодушие, неуважение).

Коммуникативная роль говорящих и слушающих, манера их речевого поведения нередко зависят от того, что выходит на первый план в сообщении – информация или контакт.

Принято выделять два основных вида речевого поведения говорящих и слушающих: фатическое речевое поведение и информативное речевое поведение.

Суть фатического речевого поведения - говорить, чтобы высказаться и встретить понимание. Обычно это обмен репликами, содержание которых ассоциативно связано друг с другом.

Разговор представляет собой обмен мнениями и чувствами, не логичный, но достаточно искренний. Перед собеседниками не стоит задача совместно решить какую-либо проблему.

Информативное речевое поведение проявляется в межличностном общении в следующих аспектах:

Совместное решение задачи, которое вырабатывается при обоюдном согласии собеседников;

Задавание вопросов, ответы на которые нужны с точки зрения получения информации для одного из участников коммуникации;

Уточнение понимания.

Коммуникация в межличностном общении – это устная разговорная речь. Для нее характерны неподготовленность и непринужденность речевого акта; собеседники мыслят и говорят одновременно, у них нет времени на продумывание фраз.

Т.о., в межличностной коммуникации на первый план выдвигаются персональность и непосредственность общения.

Иной характер носит речевое поведение людей в социально ориентированном общении. Здесь речевая деятельность подчинена внеречевой цели, направленной на организацию совместной деятельности людей. В социальном взаимодействии особое значение приобретают применяемые коммуникантами речевые стратегии и тактики.

Стратегии речевого общения – это процесс построения коммуникации, направленной на достижение долговременных результатов. Сюда включается планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей участников коммуникации, а также реализация этого плана, т.е. линия беседы. Целью стратегии может быть завоевание определенных позиций, призыв к сотрудничеству или воздержанию от какого-либо действия и т.п.

Тактика речевого общения

Является наличие особого психического процесса - речи.

Речь - важное средство, к которому мы прибегаем, когда необходимо разумно аргументировать свое отношение к разным жизненным проблемам.

Речь - это способ передавать информацию.

Речь - это средство общения, необходимое для вовлечения субъекта в социальную среду. Именно благодаря речи формируются первые связи между матерью и ребенком, устанавливаются основы социального поведения в группе, и именно через речь и язык культурные традиции в значительной степени влияют на наш образ мыслей и действий.

Слово и речь являются важнейшими содержательными и структурными компонентами психики. То есть речь связана со многими психическими процессами. Исследования психологов и физиологов показали, что слово связано со всеми проявлениями психики человека. На уровне ощущений речь влияет на пороги чувствительности, т.е. определяет условия прохождения стимула.

Структура языка откладывает отпечаток на структуру восприятия. Выделение предмета из фона, образование целостного образа зависит от задачи восприятия, поставленной словесно. Представление вызывается словом и тесно с ним связано. Эмоции, чувства человека вызываются не только объектами материального мира: слово может вызвать те или иные эмоции, обрадовать человека и огорчить, унизить и возвысить. Внимание организуется речевой командой. Намерения как компонент личности и воли выражаются в слове.

Особенно тесная связь существует между мышлением и речью. Проблему речи в психологии обычно ставят в контексте: мышление и речь.

Проблема взаимосвязи речи и мышления постоянно интересовала и продолжает интересовать многих ученых. В решении проблемы о соотношении мышления и речи в психологии просматриваются два крайних полюса - между отождествлением, слиянием мысли и слова и между их полным разрывом, разъединением. Но мышление и речь - неотделимы друг от друга, они составляют друг с другом сложное единство.

В развитие данной проблемы внес существенный вклад Л.С. Выготский .

Выготский подчеркивал, что развитие мышления в значительной степени определяется «речевыми орудиями ума». Речь - это необходимое условие развития мысли, инструмент мышления. Он показал значение слова для психического развития человека и его сознания. Согласно его теории знаков, на более высоких ступенях развития наглядно-образное мышление переходит в словесно-логическое благодаря слову, которое обобщает в себе все признаки конкретного предмета. Слово является тем «знаком», который позволяет развиваться человеческому мышлению до уровня абстрактного мышления . Выготский считал, что именно в значении слова заключается единство речи и мышления. При этом высший уровень такого единства - речевое мышление.


В своем онтогенетическом завершении речь представляет собой сложную специфическую психофизическую функцию мозга - 2-ю сигнальную систему, которая действует в неразрывном единстве с первой сигнальной системой (I сигнальная система - это стимулы, реальные раздражители, воздействующие на органы чувств). Слово составило 2-ю сигнальную систему. Слово - сигнал особого качества: обобщает, выражает понятие. Оно может воздействовать на человека сильнее, чем реальный раздражитель.

Павлов И.П . под 2-й сигнальной системой понимал не только речь как средство общения, но и как орудие обобщения, абстрагирования, связывал ее таким образом со «специально человеческим высшим мышлением».

2-я сигнальная система воспитывается у нас воздействием речевой среды (через воспитание, обучение) на центральную нервную систему (в определенном возрасте до 5-6 лет. Если этого не происходит, дети не могут овладеть речевой функцией).

Речь и язык и едины и различны. Они обозначают два различных аспекта единого целого. В психологии разделяют понятия язык и речь.

Язык — это система знаков, функционирующих в качестве средства общения и орудия мысли. Язык включает слова с их значениями и синтаксис (набор правил, по которым строятся предложения). Средствами, из которых строится языковое сообщение, являются фонемы (устная речь) и графемы (письменная речь). Из них строятся слова и предложения, закрепляющие опыт человечества.

Язык, который не употребляется для живого речевого общения, но который сохранился в письменных источниках, называют мертвым. Язык может пережить создавшее его общество и выступать ценнейшим памятником культуры исчезнувшей цивилизации.

Язык - объективное явление жизни общества, он, един для всего народа и охватывает все многообразие явлений, познанных людьми.

Существуют нормативные правила произношения и грамматики, стилистики данного языка.

(Кстати, в общении человек использует незначительную часть языкового богатства. Даже в языке великих писателей насчитывают от 10000 до 20000 слов, в то время как язык заключает несколько сот тысяч слов. Речь отдельного человека обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. По этим признакам речи можно идентифицировать личность).

Язык - это система условных символов, с помощью которых передаются сочетания звуков, имеющих для людей определенное значение и смысл. Язык вырабатывается обществом, формируется в процессе общения людей. Язык - сложная система. Имеет лексическую сторону, грамматическую и фонетическую. Язык обеспечивает закрепление за каждым словом определенного значения.

Речью принято называть сам процесс (деятельность) общения, посредством языка.

Предметом психологического изучения является речь.

Речь является единством чувственного и смыслового содержания.

Язык и речь в тандеме образуют невероятный, единственный феномен человеческого языка.

Это достаточно разные понятия, но они не так противопоставлены друг друга, как теснейшим образом связаны, словно две стороны одной медали, ведь речь - это всегда язык в действии. Однако, важно отметить, что полного совпадения между этими понятиями нет, ведь речь очень редко обходится без словесного языка, а язык, в свою очередь, функционирует только непосредственно в речи.

Отсюда вывод, что речь и язык теснейшим образом взаимосвязаны между собой. Для того чтобы четко разобраться в данной теме, необходимо знать определения, которые помогут в этом.

Определения

Язык в широком понимании - это некоторая знаковая система, фиксирующая представления человека о вне языковой действительности. Общеизвестный факт, что язык вытекает из потребности людей в общении, т. е. коммуникации.

Речью называют вербальное и языковое общение, в котором прибегают к помощи языковых знаковых единиц. Речь - это в русском языке объясняется, как способность говорить и само говорение. Это могут быть слова, синтаксические конструкции, текст, интонации. Так же активно пользуются невербальными средствами: мимикой, жестами, пантомимикой. Важно понять, что невербальные средства коммуникации - это общение, которое осуществляется без привычных языковых средств.

Под культурой речи понимают способность владеть нормами устного и письменного языка (к которым относятся: владение правилами фонетики, грамматики, словоупотреблением и т. п.). Важно отметить, что культура речи - это так же умение использовать выразительные средства языка в разных условиях общения в соответствии с конкретной целью и содержанием какого-то определенного текста.

Типом речи языка называют способ изложения, построения слов и предложений в определенном логическом порядке. В русском языке, как известно, три типа речи.

Особенности соотношения языка и речи

Разграничения этих двух понятий ввел При этом не стоит забывать главное отличие языка от речи. А состоит оно в том, что первый является средством общения, а второй, в свою очередь, воплощением и реализацией самого языка.

Язык принято считать абстрактным и формальным, а речь - материальной. Именно в ней корректируется все то, что есть в языке. Он является стабильным и статичным, а речь активной и динамичной, для нее характерна более высокая вариативность.

Язык и речь, несмотря на то, что они взаимосвязаны, имеют четкие разграничения: язык - достояние общества, в нем отражается общая «картина мира» говорящего на нем народа, речь индивидуальна и отражает лишь опыт отдельного конкретно взятого человека.

Язык не зависит от ситуации и непосредственно от обстановки общения, а речь, в свою очередь, является контекстно и ситуативно обусловленной.

Функции языка

Язык взаимосвязан, в целом, со всей человеческой деятельностью и одной из его задач является выполнение разнообразных функций. Далее перечислены основные из них, а именно:

  • Коммуникативная функция. Ее суть заключается в том, что язык обеспечивает общение, т. е. коммуникацию между людьми, именно поэтому человек может обмениваться информацией, своими мыслями, чувствами, а также определенным образом воздействовать на другого человека.
  • Когнитивная функция. Ее суть заключается в том, что она напрямую связывает язык с человеческой мыслительной деятельностью.
  • Контактоустанавливающая. Суть этой весьма важной функции заключается в создании и поддержании контакта между определенными собеседниками.
  • Эмоциональная функция. Смысл данной составляющей заключается в выражении субъективного отношения говорящего к содержимому его речи.

Это были основные функции, однако не стоит забывать, что их гораздо больше. Эти составляющие применимы абсолютно ко всем языкам, не только к русскому. Как бы ни был разнообразен спектр языков во всем мире, все они существуют по достаточно похожим законам. Это наталкивает на мысль о согласии с теми лингвистами, которые утверждают, что существовал один единственный праязык. По их мнению, именно от него и пошли разветвления, которые привели к образованию такого многообразия языков в мире. На сегодняшний день не существует точной цифры количества существующих языков, так как в некоторых из них есть свои ответвления в виде диалектов.

Части и типы речи русского языка

Часть речи — это своеобразная самого языка, определяющаяся такими признаками, как синтаксические и морфологические. Во всех языках мира, в первую, очередь противопоставляются друг другу имя (существительное, прилагательное и т. д.) и глагол. Части речи делят также на самостоятельные и служебные. Необходимо заметить, что отдельное внимание уделяется частям речи на уроках русского языка, начиная с младших классов. Школьная программа предусматривает подробное изучение каждой из них.

Что касается типов речи в русском языке, то их выделяют 3. К ним относятся: повествование, рассуждение, описание. Далее подробнее о каждом из них:

  • Повествованием называют рассказ о каком-либо событии в рамках временной последовательности его действия.
  • Рассуждением называют словесное изложение, подтверждение какой-то определенной мысли.
  • Описанием является изображение какого-либо определенного явления действительности, предмета, лица посредством перечисления и раскрытия его основополагающих признаков.

Тема "Язык и речь" очень важна не только в русском, но и в остальных языках. Как правило, ее начинают изучать еще в средней школе (урок проводится в 5 классе). Это касается российских школ. Этой теме уделяется достаточно большое количество внимания, ведь уверенное владение частями речи в русском языке, можно сказать, гарантирует грамотно-правильное изъяснение на нем. Но, безусловно, есть и другие нюансы, которые влияют на грамотность и

Части речи, которые относятся к самостоятельным

Части речи позволяют нам группировать, классифицировать слова, используемые для обозначения действий, предметов и явлений, признаков, выделять общие семантические (смысловые, понятийные), а также грамматические свойства, или категории, которые присущи словам, относящимся к одной и той же части речи.

Под самостоятельными частями речи понимают:

  • Имя существительное, обозначает предмет. Эта часть речи отвечает на вопросы: "кто?" "что?" Как правило, имена существительные изменяются по числам, родам и падежам. Оно может быть одушевленным и неодушевленным. Например: "кто?" (мама), "что?" (книга).
  • Имя прилагательное - это особый признак предмета, или его качественная характеристика. Прилагательное отвечает на следующие вопросы: "какой?" "чей?" Имена прилагательные также изменяются по родам, числам, именам и падежам. Например: красивый, любимый, хороший.
  • Числительным называют часть речи, которая обозначает количество предметов и все, что связано с подсчетами. Числительное отвечает на вопросы: "сколько?" "который?". Например: пятнадцать, шестеро.
  • Местоимение указывает на лицо, признак или предмет, не называя их. Они бывают: личными, возвратными, притяжательными, указательными и т. д. Например: она, они, этот, тот, который.
  • Глагол обозначает состояние или действие, отвечает на вопросы: "что делать?", "что делал?", "что делает?", "что будет делать?", и обладает определенными признаками вида, лица, залога, времени, числа, рода и наклонения. Например: любить, хотеть, делать, знать и т. д.

Это были основные самостоятельные части речи в русском языке с примерами.

Служебные части речи

Теперь важно назвать служебные части речи в языке(русском), к которым относятся:

  • Предлог является неизменяемой служебной частью речи, которая применяется для соединения слов в определенном предложении или словосочетании: в, к, из, у, на, сквозь, ради, между, посредством, подобно, относительно, благодаря, согласно, в связи, по отношению, неужели, несмотря на, в силу, в связи с, согласно, около и т. д. Например: Между ними большая разница в возрасте.
  • Союз является тоже неизменяемой служебной частью речи, которая используется для объединения слов и простых частей в сложных предложениях. Например: Поезд тронулся, и они отошли от окна.
  • Частицы называют служебными словами, придающими смысловые или эмоциональные окраски отдельным предложениям и словам: не, ни, кое-, -либо, -то, -ся, -ка, -де, пускай, разве, дай, хотя бы, уж, почти, только, знай, дескать, вроде, словно, пожалуй, авось, именно, просто, неужели, точно, будто, что ли, едва ли нет, бывало, бы, разве и т. д. Например: Пожалуй, сегодня холодно.
  • Под связкой понимают служебное слово. Оно, как правило, указывает на синтаксические отношения элементов определенного предложения. В основном, к связкам относят слова, словосочетания, спрягаемые формы глаголов, варианты значения глагола "быть". Часто можно встретить такое явление, когда связки опускаются, на их месте, как правило, в предложении ставят тире, например: Дом - [есть] не роскошь, а место жительства.

Из приведенных примеров можно понять, что существует достаточно большое количество частей речи в русском языке. Какая часть речи используется, поможет узнать постановка вопросов к определенному слову, которое вас интересует. Сложность может возникнуть со служебными частями, потому что в этом случае постановка вопроса не поможет. Здесь стоит понять лишь принцип, по которому они различаются.

Нет сомнений, что культура речи - это, в первую очередь, духовная культура определенного человека и уровень его общего развития, как личности. Культура речи рассказывает многое об отдельно взятом человеке. Она может показать ценность духовного наследия и культурных достояний целого человечества, а также отдельно взятого индивида. Посмотрев на культуру речи человека, можно легко сделать вывод о нем, о его воспитании, образовании, уровне жизни, даже о работе и остальных подобных показателях.

Все знают, что существуют главные составляющие культурной речи. Это, прежде всего, грамотность и соблюдение общепринятых норм литературного русского языка. Развитие речи - необходимый фактор для успеха в жизни и в карьере современного человека. Важно отметить, что все эти правила применимы ко всем языкам, не только лишь к русскому. Но стоит не забывать, что определяющее значение имеют и другие средства, такие как: лексика, фонетика, стилистика.

На самом деле, культура речи включает в себя целый спектр свойств языка и помогает применять накопленные знания языка на практике. Ведь для хорошей речи недостаточно знать все правила орфографии, орфоэпии, пунктуации и т. д. Она включает в себя все это вместе взятое, что помогает человеку выглядеть достойно и уметь изъясняться литературным грамотным языком. Язык и культура речи, как можно заметить, тесно взаимосвязаны между собой.

Важно отметить, что это не совсем легкая задача. Иногда эмоции берут свое, и ни о какой культуре не может быть и речи. Однако, здесь вступает в силу воспитание, чувство такта и самоконтроль. Для культурного человека чрезвычайно важно в любой ситуации держать себя спокойно и достойно, не теряя самообладания.

Необходимость культуры речи

Безусловно, для того чтобы речь была культурной, она должна быть не только правильной, но и богатой, что напрямую зависит от лексического запаса человека. Чтобы поддерживать свою речь на достойном уровне, нужно регулярно пополнять словарный запас. В этом лучшим другом для вас станут, конечно же, книги.

Может возникнуть и другая проблема: незнание, где верно и правильно применять накопленную лексику. И поэтому, для того чтобы наиболее верно использовать запас новых слов и выражений, важно на регулярной основе развивать как устную речь, так, безусловно, и письменную.

При помощи этих методов может поменяться и направление собственных мыслей, которые, в результате, формируются в слова. Следует находить общий язык с людьми из различных кругов общества и выделять для себя широкий выбор тем для бесед.

Все это очень важно для бытового общения, для заключения каких-либо сделок и договоров, поиска работы, обучения. Это удивительно, но наша речь может создать наш образ и общее впечатление о нас, как о человеке в целом. Мы живем в век общения и технологий, где несказанно важно уметь четко и грамотно изложить свои мысли, идеи, эмоции, отношение к определенной ситуации, доводы, используя возможности родного языка и не выходить за пределы речевого этикета и поведения.

Особенности лингвоэтики (культуры речи)

Важно отметить, что культурой речи называют не только владение какими-то определенными правилами, умение избегать различных ошибок, но и речевой этикет. Собеседник при разговоре с вами должен чувствовать себя достаточно комфортно, иначе беседа может не удаться, или и вовсе привести к конфликту, что, безусловно, не вызывает положительных эмоций у обеих сторон.

Культура речи помогает избежать подобных ситуаций, когда человек может оскорбить или обидеть своего собеседника. Как правило, в таких случаях срабатывает неумение слушать собеседника, т. е. бестактное прерывание своего партнера. А подобные действия строго - настрого запрещены языковым этикетом. Этого нельзя делать, даже в том случае, когда вы уверены, что ваш партнер по разговору совершенно не прав.

Чтобы владеть культурой речи, необходимо уметь слушать и слышать своего собеседника. Ведь бывают моменты, когда люди вовсе забывают о том, что они ведут беседу с человеком, а не собственный монолог. И получается так, что они игнорируют желания своего оппонента, а это является грубым нарушением речевого этикета.

Основные правила культуры речи

Это понятие заключает в себе, как уже было сказано выше, правильность. Также немаловажным элементом является точность. Ею нельзя назвать умение просто выбирать и применять необходимые и уместные слова. К культуре речи также относятся и логичность, чистота речи. Последняя является одним из самых важных признаков культурной речи, проявляющихся, в основном, в двух аспектах: в соотнесении речи и литературного языка, а также в ее соотношении с определенными нравственными критериями общения.

Теперь необходимо упомянуть о правилах речевого этикета. Согласно определению, "речевой этикет" - это умение применять нормы в определенных ситуациях общения.

В любых разговорах нужно быть тактичным и вежливым. Никогда не стоит употреблять в своей речи вульгаризмы, ругательства и т.п. Это никак не скрасит вашу речь, даже если вы находитесь в кругу, где подобное общение вполне нормально.

Конечно, правил речевого этикета поведения гораздо больше, однако выше были названы основные. Стоить отметить, что каждый уважающий себя человек должен ознакомиться с этими правилами и, хотя бы частично, применять их в своей повседневной жизни. Ведь это упрощает существование и помогает быстрее налаживать контакт с людьми, что в наше время немаловажно.

Язык, речь, речевая деятельность: их трактовка в разных лингвистических концепциях и направлениях.

Различие между языком и речью - основополагающий прин­цип современного языкознания, исходный момент для теоретиче­ского описания как отдельного национального языка, так и че­ловеческого языка в целом. Хотя к настоящему времени необхо­димость разграничения языка и речи признается большинством языковедов, однако в понимании этих сущностей и в критериях их разграничения взгляды специалистов расходятся.

Ф. де Соссюр считал язык и речь двумя сторонами более общего явления - речевой деятельности, которая «будучи одновременно физической, физиологической и психической... помимо того, относится и к сфере индивидуального и социального». Язык, согласно точке зрения Ф. Де Соссюра есть социальная и психическая сторона речевой деятельности, а речь - ее индивидуальная и психофизическая сторона, или «сумма всего того, что говорят люди» в отличие от фон Гумбольдта , который полагал, что «язык есть не продукт деятель­ности, а деятельность», Соссюр утверждал: «Язык не деятельность, а готовый продукт, пассивно регистри­руемый говорящим, продукт речи». Он подчеркивал также, что «язык не в меньшей мере, чем речь, конкретен по своей природе».

Л. В. Щерба так же, как и Ф. де Соссюр, выделял речевую деятельность, под которой он понимал «акты говорения и понимания». По мнению ученого, в опыте нам дана только речевая деятельность, а из нее уже «выводится» то, что он называл языковым материалом». В языковой материал входит «совокуп­ность всего говоримого и понимаемого», а также «тексты», т. е. «литература, рукописи, книги». Нетрудно видеть, что у Л. В. Щербы понятие языкового материала близко к понятию, которое названо у Соссюра речью. В от­личие от Соссюра у Щербы язык, или языковая система, пред­ставляет собой не конкретную, а абстрактную сущность, однако оба языковеда сходились в том, что язык относится к социаль­ным явлениям.

А. И. Смирницкий , анализируя соотношение между языком и речью, обходится без понятия речевой деятельности, однако, по сравнению с Соссюром и Щербой, он вкладывал в общее поня­тие человеческой речи более широкое содержание. В частности, ученый выделял в речи несколько форм ее существования: а) устную речь, имеющую внешнюю звуковую сторону; б) пись­менную речь, имеющую внешнюю графическую сторону; в) мыс­ленную речь, которая не имеет реальной внешней стороны. Устная и письменная формы существова­ния речи, по А. И. Смирницкому, составляют ее объективную сторону и относятся к внешней речи, а мысленная речь сущест­вует лишь в субъективной форме и представляет собой внутрен­нюю речь. Совокупность всех компонентов различных произведений речи и собрание закономерностей или правил использования этих компонентов составляют вместе определенную систему, т. е. совокупность взаимообусловленных и взаимосвязанных единиц и отношений между ними. Эта систе­ма единиц и является языком». По мнению языковеда, речь представляет собой, в конечном счете «сырой материал исследования», а язык - «предмет изучения, извлекаемый из этого материала»

Ф. де Соссюра, Л. В. Щербу, А. И. Смирницкого объединяет в понимании языка то, что они представляют его абстрагируе­мым (извлекаемым) из речи продуктом, который и является для языковедов предметом научного описания.

По-другому подходят к соотношению языка и речи исследо­ватели, считающие речь производной от языка, результатом проявления языковой сущности, т. е. рассматривающие язык не как продукт лингвистической деятельности специалистов, а как объективно существующее явление, реализующееся в речи. Так, Т.П. Ломтев отмечает: «Язык представляет собой такую сущ­ность, способом существования и проявления которой является речь. Язык как сущность находит свое проявление в речи». Сущность, лежащую в основе внешне проявляемых актов речи, иногда сравнивают с устройством и набором еди­ниц. Само устройство и набор единиц при такой аналогии пред­ставляют собой язык, а результатом работы этого устройства (например, лента с изображенными на ней комбинациями зна­ков) в этом случае является речь. Другие исследователи различают продукт, порождаемый языковым устрой­ством, и процесс порождения. Конечный продукт, производимый деятельностью языка, называется текстом, а процесс порожде­ния - речью. Текст может проявляться в устной и письменной формах. Устройство (язык), порождающее речь, обеспечивает не только ее производство, но и ее понимание.

ЯЗЫК это:

1. Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

2. Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками. Книжный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык. См. речь во 2-м значении. По вопросу о соотношении понятий "язык" и "речь" выявились в современном языкознании разные точки зрения. Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр: "Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку".

Многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахманова, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения - реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц - их последовательность в акте общения, статическое явление - динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане - их совокупность в синтагматическом плане, сущность - явление, общее - отдельное (частное), абстрактное - конкретное, существенное - несущественное, необходимое - случайное, системное - несистемное, устойчивое (инвариантное) - переменное (вариативное), узуальное - окказиональное, нормативное - ненормативное, социальное - индивидуальное, воспроизводимое -производимое в акте общения, код - обмен сообщениями, средство - цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема - конкретный звук, морфема -слог, лексема - слово, словосочетание - синтагма, предложение - фраза, сложное синтаксическое целое - сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спиркин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина--Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления, характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.

Язык и речь

Прежде всего, в чем разница между тем и другим?
Язык представляет собой коммуникационное средство и потому отвечает строгим законам и правилам грамматики, интонационным нормам и нормам произношения. Пользуясь языком, мы находимся в непрерывной нормирующей рефлексии, фиксирующей отклонения от правил.

В обыденной жизни мы редко пользуемся родным языком и не обращаем особого внимания на то, насколько правильно мы говорим или пишем. Дети также не владеют языком - они пользуются речью, на первых порах даже нечленораздельной. Речь (от слова "река") есть поток говорения, писания, чтения, слушания, понимания, в котором коммуникация и мышление склеены, нерасчленены, неразрывны: мы думаем как говорим и говорим, как думаем. Прихотливость и обрывочность мыслей полностью отражается в речевом потоке.

В языке присутствуют только эксплицитные лингвистические средства, речь полна недоговоренностей, недомолвок, межстрочного содержания, имплицитных средств, намеков и скрытых цитат.

Язык существует достаточно самостоятельно от своих носителей. Язык с неочевидностью для нас формирует свои законы и тренды и в этом смысле все они для нас сомнительны, хотя, с другой стороны, мы сами сомнительны относительно языка, постольку, поскольку не владеем им (мы владеем речью), не в полной мере владеем им и, конечно же, не управляем им.

Тот, кто крепко на руку речист, вовсе необязательно знает в совершенстве язык. Знание родного языка для большинства людей более, чем поверхностно: даже в школе вспашка идет не более, чем в пол-лопаты, после же школы язык многими забывается, по сути, напрочь: нормальная жизнь не требует этих знаний, а подавляющему большинству людей рефлексия и мышление претят, поэтому так редки, даже среди филологов и лингвистов, знания языка - вместо знаний мы стараемся обходиться нормами, а нормы не требуют ни рефлексии, ни размышления, их просто надо соблюдать, по возможности. Это - в лучшем случае. В худшем же мы заменяем знание языка догмами: "жи, ши пиши через и" не знание, а догма, если за этим не стоит ничего, например, не стоят фонетические знания.

Философию можно понимать и интерпретировать как рефлексию языка, рефлексию того, что говорится и мыслится. Народы, язык которых не претерпевал серьезного влияния на протяжении значимого исторического промежутка времени, успевали впасть в рефлексию собственного языка и породить тем самым собственную, национальную, философию: китайцы, индийцы, египтяне, греки, римляне, англичане, германцы. Те же, кому история не дала такой передышки и кто живет в суете изменений и влияний, существуют без рефлексии своего языка, не успевая выработать собственную философию: русские, американцы. И, стало быть, все эти ригористы и блюстители "чистоты языка", хотят они того или не хотят, понимают они это или не понимают, но ратуют и борются за то, чтобы настало, наконец, затишье перемен и пришло время рефлексии, время размышлений над собственным языком, время формирования и создания философии.

Отсутствие или рудиментарность философии - беда и горе вполне утешаемые - зато в таких языках обычно очень хороша и сильна литература, поскольку язык постоянно обновляется и пополняется и им так легко и вольготно играется. Нет особой философии у русских, французов, латиноамериканцев и японцев - зато какая литература!

Речь, лишенная рефлексии, имеет зато нечто уникальное в нашем сознании - внутренний голос, находящийся с нами в непрерывном диалоге и - вот уж где полная свобода от грамматического и любого иного строя! Этот внутренний голос - поток сознания, некоторым образом, шизофрения - постольку, поскольку это не монолог, а именно диалог в рамках и пределах одной личности. Мы создаем себе и внутри себя партнера, с которым и общаемся, называя его то внутренним "я", то голосом души, то голосом совести, то Богом.

При всем волюнтаризме речи мы, как правило, лишены четких представлений о языке. Мы, например, зная о постепенной и последовательной редукции падежей в русском языке, не вольны определить, какой из них следующий выйдет из употребления - нам кажется, что они все строго необходимы: отсутствующие в европейских языках творительный и предложный не только весьма распространены, но и агрессивно вытесняют другие, общеевропейские падежи (именительный, винительный, дательный и родительный).

Наконец, речь действует на сознание и побуждает к действию, язык склонен к пониманию и мышлению.

Знаменитая фраза И. Тургенева о богатстве русского языка большинством понимается буквально, дословно и на самом примитивном, морфологическом уровне.

По объему слов русский сильно уступает английскому, да и большинству других языков. Однако из-за неаналитичности, флексичности, обилия приставок, суффиксов и окончаний, из-за свободы в порядке слов в предложении (надо только уметь пользоваться этой свободой!), из-за свободной пунктуации (а этой свободой тоже надо уметь владеть!), русский, безусловно, гораздо богаче любого другого европейского языка. К этому надо также добавить: несомненным богатством русского языка является тот факт, что это - лингвистический коктейль: к славянским и финно-угорским корням сильно подмешаны греческий, татарский, монгольский, немецкий, французский, английский, в меньшей степени - итальянский (макароны-спагетти) и испанский (каналья-кавалерия) - и не только коктейль слов, но и грамматический коктейль.

Еще богаче - русская речь: интонациями, идиоматически, алюзиями, аллитерациями, какой-то невероятной и изощренной эзопностью, но главное богатство русской речи - в молчании. Народ безмолвствует - но как выразительно! Страна, где свобода слова - опасная экзотика уже более тысячи лет, умеет молчать так, что затыкатели и мучители этой свободы не выдерживают и кричат на нас в истерике: "Не молчи, скажи хоть слово!".

В советском языкознании принимается положение, согласно которому язык развивается по своим внутренним законам. Но если признать, что язык и речь являются разными объектами, что единицы языка и речи изучаются в разных науках, то необходимо вывести умозаключение, что у речи должны быть свои особые внутренние законы развития. Если же такое умозаключение не может быть подкреплено наблюдаемыми фактами, то оно должно рассматриваться как свидетельство ложности исходной предпосылки. Так как нет никакой эмпирической базы для признания особых законов развития в языке и в речи, то мы вынуждены рассматривать язык и речь не как разные явления, представляющие собой объекты разных наук, а как разные стороны одного явления, представляющие собой один предмет одной науки.

Преодоление взгляда на язык и речь как на разные явления достигается с помощью выдвижения категории сущности и ее проявления в качестве основания противопоставления языка и речи. Такое понимание основания различения языка и речи исключает возможность отнесения одних фактов к языку, а других - к речи. С этой точки зрения в речи не может быть таких единиц, которые не имели бы места в языке, а в языке нет таких единиц, которые не имели бы места в речи. Язык и речь различаются не по различию явлений, а по различию сущности и ее проявления.

Язык представляет собой такую сущность, способом существования и проявления которой является речь. Язык как сущность находит свое проявление в речи. Язык познается путем анализа, речь - путем восприятия и понимания. В выражении "он читает книги" факт употребления слова книги относится к проявлению того, что может найти свое проявление в другом слове, например, "он читает журналы". Есть некое тождество, которое сохраняется и в первом, и во втором предложениях и которое по-разному в них проявляется. Эти предложения со стороны своего различия относятся к речи, а со стороны своего тождества - к языку.

Рассмотрим основания противопоставления языка и речи как разных сторон одного явления. 1. И язык, и речь имеют общественную, социальную природу. Но в акте общения социальная природа языка принимает форму индивидуальной речи. Язык в акте общения не существует иначе, как в форме индивидуального говорения. Для Соссюра язык и речь - разные явления. Язык как социальное явление противопоставляется речи как индивидуальному явлению. По его мнению, в речи нет ничего коллективного, а в языке нет ничего индивидуального. Такое понимание отношения между языком и речью оказывается возможным только в том случае, если предположить, что язык и речь - разные явления, представляющие предметы разных наук. И это понимание совершенно исключается, если отношение языка в речи рассматривается как отношение сущности к ее проявлению. Язык социален по своей природе; индивидуальная форма проявления социальной природы языка свидетельствует, что и индивидуальная форма по своей сущности также социальна. Индивидуальное не противоположно социальному, оно является только формой бытия социального.

Некоторые комментаторы де Соссюра истолковывают соотношение социального и индивидуального как соотношение объективного и субъективного: но их мнению, язык объективен, а речь субъективна. Возможность такого истолкования социального и индивидуального вытекает из предпосылки, согласно которой индивидуальное и социальное противоположны по своей сущности и представлятот собой разные явления. Но если индивидуальное рассматривать как форму существования социального, то необходимо сделать вывод, что первое не является противоположностью второго, что если языку приписывается объективный характер, то он должен быть приписан и речи.
Противопоставление языка и речи по данному основанию предполагает необходимость рассматривать одни и те же единицы и как единицы языка, и как единицы речи. Не может быть единиц, которые, относясь к языку, не относились бы к речи, и наоборот.
2. Язык и речь противопоставляются по основанию общего и единичного, постоянного и переменного. Но опять-таки общее и единичное, постоянное и переменное нельзя рассматривать как отдельные явления, существующие порознь.

Общее и постоянное существует в форме единичного и переменного, а во всяком единичном и переменном есть общее и постоянное. Поясним это на примерах. В предложении "Он смотрел картину" мы можем заменить слово картина словом фотография. В результате этой операции мы получим новое предложение: "Он смотрел фотографию". Но в том, что находится в отношениях взаимной заменяемости, содержится общее, постоянное. Это общее, постоянное проявляется в отдельных словах, имеющих форму винительного падежа. Язык есть речь, взятая со стороны общего и постоянного. Речь есть язык, взятый со стороны единичного и переменного. Всякая лингвистическая единица одной стороной обращена к языку, а другой - к речи. Каждая лингвистическая единица должна рассматриваться и со стороны языка, и со стороны речи. Противопоставление языка и речи по рассматриваемому основанию исключает возможность относить одни единицы к языку, а другие - к речи.
3. Язык и речь различаются по основанию некоего установления и и процесса. Есть язык как средство общения и есть речь как процесс общения с помощью языка. Речь обладает свойством быть громкой или тихой, быстрой или медленной, длинной или краткой; к языку эта характеристика не приложима. Речь может быть монологической, если собеседник только слушает, и диалогической, если в общении принимает участие и собеседник. Язык не может быть ни монологическим, ни диалогическим. Чтобы в речи были свои единицы, отличные от единиц языка, они должны быть выделены по тем свойствам, которыми обладает процесс и которыми не обладает орудие, с помощью которого он совершается.

В отличие от языка как орудия общения в речи мы можем выделить моменты, характеризующие процесс общения. В речи различаются частота повторения тех или других элементов языка в в тех или других условиях процесса общения.

Математическая статистика изучает частоты в форме исчисления разного рода средних величин. Частотность характеризует не единицу структуры, а ее повторяемость в процессе общения. Сила характеризует не фонему как единицу языка, а произношение звука в процессе общения. Можно пользоваться единицами для измерения силы звука. Помехи характеризуют не единицы языка, а осуществление процесса общения. Можно пользоваться единицами для измерения степени помех. Такими единицами не могут быть не только слова или их формы, словосочетания или предложения, но даже и абзацы.

Мы не будем здесь обсуждать, являются ли сложные целые, а также и абзацы единицами языковой или неязыковой структуры. Однако ясно, что они не являются единицами действий, процессов; они представляют собой единицы каких-то структур, скорее неязыковых, чем языковых.

Выделение сложных целых или абзацев в качестве единиц речи, а не языка также не опирается на основание противопоставления языка и речи, как и выделение в качестве единиц речи свободных словосочетаний или предложений.

Нам представляется, что не правы те лингвисты, которые, признавая единицами языка не только слова и формы слов, но и словосочетания и предложения, считают все же, что речь должна обладать своими особыми единицами, каковыми они считают абзац, сложное целое, фразу и т. д.

Итак, язык и речь - не разные явления, а разные стороны одного явления. Все лингвистические единицы являются единицами языка и речи: одной стороной они обращены к языку, другой - к речи.

Примечания:

1. Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 1933, стр. 39.
2.Там же, стр. 42.
3. Там же.
4. См. А. И. Смирницкий. Синтаксис английского языка.

М., 1957, стр. 13.
5. А. И. Смирницкий. Лексикология английского языка.