Генрих гейне любовь какая боль. Тема любви в поэзиях гейне

Любовь - прекрасное и светлое чувство, которое воспевалось еще античными поэтами. Она всегда волновала человека. Тема любви - вообще одна из вечных в поэзии. Находит она отклик и в сердце Михаила Юрьевича Лермонтова. В его жизни было много женщин, которым он посвящал стихи. Тема любви в творчестве Лермонтова проходит красной нитью через все произведения. Более трети своих стихотворений поэт посвятил именно этому светлому чувству.

Любовь в лирике Лермонтова

Пылкий, страстный и восприимчивый юноша рано начал влюбляться и писать стихи. К сожалению, на любовном фронте поэту не везло. Поэтому тема любви в творчестве Лермонтова зачастую носит мученический, обреченный характер.

В 1829 году пятнадцатилетний поэт пишет стихотворение «Ответ». Это раннее произведение пронизано разочарованием, страданием, слезами. Однако, в отличие от более поздних стихов, в нем отсутствует биографическая основа. Написано оно в духе традиционной в те годы сентиментально-романтической условности.

Женщины-музы в жизни поэта

Как мы уже говорили, влюблялся Лермонтов часто. По стихам, посвященным возлюбленным, можно проследить цепочку биографических событий в жизни поэта. Рассмотрим, какие женщины были адресатами его любовной лирики.

Екатерина Александровна Сушкова

Тема любви в творчестве Лермонтова стала прослеживаться особенно ярко, когда он впервые по-настоящему влюбился. Его избранницей стала восемнадцатилетняя Екатерина Сушкова, черноокая красавица, одетая по последней моде. С ней он познакомился в 1830 году в Середниково, куда они переехали с бабушкой Елизаветой Арсеньевой. На тот момент поэту было шестнадцать лет, поэтому Сушкова не отнеслась к его чувствам серьезно, считая его мальчиком.

Тема любви в произведениях Лермонтова «Весна», «Итак, прощай! Впервые этот звук…», «Черные очи», «Когда к тебе молвы рассказ…», «Один я в тишине ночной», «Передо мной лежит листок…» основывается именно на чувствах к Екатерине Александровне. В «Черных очах» автор говорит, что в глазах возлюбленной нашел и рай, и ад.

Вскоре Сушкова уехала из Москвы. С Лермонтовым они встретились только четыре года спустя. Обиженный поэт решил отомстить бывшей возлюбленной. Он влюбил ее в себя, из-за чего отменилась свадьба Сушковой с Алексеем Лопухиным, другом Михаила Юрьевича.

Стихотворение «Весна»

Какая проявляется тема любви в Взглянем на первое стихотворение поэта, попавшее в печать. По словам Сушковой, оно было написано по ее просьбе, чтобы сказать «правду». На следующий день Лермонтов принес ей «Весну». Екатерина Александровна решила не обращать внимания на язвительный мотив произведения. В нем поэт размышляет на тему быстрого увядания женской красоты.

Варвара Александровна Лопухина

С Варенькой поэт познакомился весной 1832 года и влюбился без памяти. Она стала самой сильной привязанностью Лермонтова. Именно Лопухина была идеалом женской красоты для поэта. Ее черты он искал в других женщинах, ее воспевал с пламенной страстью в стихах.

Никого сильнее Лопухиной так и не сумел полюбить Лермонтов. Тема любви к ней заняла особенное место в его творчестве. Это и посвященные ей стихи, и персонажи, прототипом которых она стала, и портреты, написанные поэтом. Лопухиной он адресовал стихотворения: «Она не гордой красотою…», «Мы случайно сведены судьбою…», «Оставь напрасные заботы…». Не забывает о ней Лермонтов и в более позднем творчестве: «Я к Вам пишу случайно: право…», «Сон». Посвящения к поэмам «Измаил-Бей» и «Демон» (1831 и 1838 гг.) также адресованы Лопухиной.

Известно, что этих двоих связывала сложная, странная любовь. Лермонтов любил Варю, она ответила на его чувства, но возникшее между ними недопонимание загубило их жизни. До Лопухиной дошли слухи, что Лермонтов женился на Сушковой. В ответ на это она вышла замуж за Бахметова, однако вскоре раскаялась, потому что по-прежнему любила Мишеля. К сожалению, изменить ничего уже было нельзя.

Историю этой мучительной любви Лермонтов частично воссоздал в «Герое нашего времени», в драме «Два брата», в незаконченной «Княгине Лиговской». В этих произведениях Варя стала прототипом Веры.

«Она не гордой красотою…»

Это дно из первых стихотворений, которые посвятил Вареньке Лермонтов. Тема любви к ней занимает центральное место в его творчестве. По мнению литературоведа Николая Бродского, в стихотворении Лермонтов сравнивает двух любимых женщин: Лопухину и Иванову. Образ героини противопоставлен идеалу светской красавицы. Автор рисует идеальную женщину, которая покоряет не внешней красотой, а внутренней.

В антитезе «гордая красота - чудная простота» заложена главная мысль произведения. «Гордая» означает неприступная, та, которая позволяет себя любить, но не испытывает ответного чувства.

Наталья Федоровна Иванова

В 1831 году Лермонтов увлекся дочерью известного московского писателя Иванова. Наташа на чувства поэта ответила. Девушке льстило, что ей посвящают стихи, уже тогда полные боли и страданий. Тем не менее, всерьез Михаила она не воспринимала, но при этом играла с ним, ожидая более выгодного жениха.

Любовь в лирике Лермонтова стала одной из главных в 1831-1832 годах. Наташе Ивановой он посвятил стихотворения «Прости, мы не встретимся боле…», «Не могу на Родине томиться…», «Измученный тоской и недугом…», «Не ты, но судьба виновата». Через все стихи проходит мотив страданий и боли.

«Я не унижусь пред тобою…»

Это стихотворение тоже посвящено Наташе Ивановой, в которую был влюблен Лермонтов. О горькой, мучительной пишет поэт. Выше мы говорили о том, что Иванова не воспринимала его как потенциального жениха, однако он об этом не догадывался. Окрыленный Лермонтов писал ей стихи. Вскоре он понял, что был для Наташи только мимолетным увлечением, когда увидел, что она флиртует с другими. Он упрекает возлюбленную в том, что она обманывала его, отняла у него время, которое он мог посвятить творчеству: «Как знать, быть может, те мгновенья, / Что протекли у ног твоих, / Я отнимал у вдохновенья!»

Тема любви в творчестве Лермонтова стала мучительной, после того как ему изменила Наталья. Однако он по-прежнему любит ее, называет «ангелом». Это стихотворение стало прощальным - больше стихов Ивановой Лермонтов не писал.

Княгиня Мария Алексеевна Щербатова

Молодая вдова, в девичестве Штерич, была красивой и образованной женщиной. «Ни в сказке сказать, ни пером описать», - говорил о ней Лермонтов. О любви к Щербатовой нам рассказывают такие стихотворения поэта, как «Отчего», «Не светские цепи», «Молитва». За Марией Алексеевной также ухаживал Эрнест Барант. На почве соперничества между ними произошла дуэль, следствием которой стала вторая

Екатерина Григорьевна Быховец

Она стала последней, кого любил поэт. У Екатерины было множество поклонников, с которыми дружил Лермонтов. О любви к ней он пишет в стихотворении «Нет, не тебя так пылко я люблю…». В Быховец поэт нашел внешнее сходство с любовью всей его жизни - Варенькой Лопухиной. По стечению обстоятельств с Екатериной Григорьевной Лермонтов встретился в Пятигорске в день своей смерти. Именно в ее обществе он провел последние часы жизни.

Заключение

Тема любви в творчестве Лермонтова занимает особое место. Безусловно, основой для любовных переживаний служили личные жизненные драмы автора. Почти все его стихотворения имеют конкретных адресатов - это те женщины, которых любил Лермонтов. Тема любви имеет у поэта разные воплощения. Это чувства к природе, родине, детям, но прежде всего - к женщине. Бескорыстная и безответная, всепоглощающая и мучительная - такая разная, но прекрасная любовь!

С. Есенин - выдающийся русский поэт, неповторимый талант которого признан всеми. Поэт знал Россию с той стороны, с какой видел ее народ, создал красочный и многоликий образ природы, воспел высокое чувство любви. Глубокая внутренняя сила его поэзии, совпадение пути с жизнью народа, с жизнью страны позволили Есенину стать по-настоящему народным поэтом. “Искусство для меня не затейливость узоров, а самое необходимое слово того языка, которым я хочу себя выразить”, - писал Есенин.
Большая часть произведений Есенина посвящена России. Сергей Есенин родился в старинном приокском селе Константинове, что около Рязани. Здесь, на рязанской земле, отшумело детство поэта, прошла его юность, здесь он написал свои первые стихи. И костер зари, и плеск волны, и серебристая луна, и необъятная небесная синь, и голубая гладь озер - вся красота родного края с годами отлилась в стихи, полные любви к русской земле:

О Русь - малиновое поле,
И синь, упавшая в реку,
Люблю до радости и боли
Твою озерную тоску.

В сердце Есенина с юных лет запала Россия, ее грустные и раздольные песни, светлая печаль, сельская тишина, девичий смех, горе матерей, потерявших на войне сыновей. Все это - в стихах Есенина, каждая строчка которых согрета чувством безграничной любви к родине. “Моя поэзия богата одной любовью - любовью к Родине. Это - ведущая ее тема, которая питает все мое творчество”, - говорил Есенин.
О чем бы ни писал поэт, даже в самые тяжелые минуты одиночества светлый образ родины согревал его душу. Как настоящий поэт Есенин заявил о себе с самых первых стихов, но оригинальным предстает в стихотворении “Гой ты, Русь моя родная”...
В нем уже отчетливо проглядывает чисто есенинское: размашистость, неуемное озорство, нежная и пронзительная любовь к родине. Ранние стихи Есенина полны звуков, запахов, красок, поэт воспевает родину, которую очень сильно любит. Вместе с тем уже в ранних стихах Есенина много тоски и печали, предчувствия предстоящих бед России:

Но более всего любовь к родному краю
Меня томила, мучила и жгла.

Время Есенина - время крупных поворотов в истории России. От Руси, втянутой царизмом в пучину мировой войны, - к Руси, преображенной революцией,- таков путь, пройденный поэтом вместе со своей Русью, своим народом. Поэт переживает вместе со страной все исторические перемены. После революции 1917 г. его поэзия наполнилась новым светом - Есенин видит будущее России в виде утопических картин рая на земле, романтического “града Инонии”, поэт осознает ту силу и свободу, которую ему и народу принесли октябрьские события. Но потом поэт понимает, что утопический рай - это не реальность, ему хочется понять происходящее, его мучает вопрос: “Куда несет нас рок событий?” Но найти ответ на этот вопрос очень трудно, поэт стремится познать смысл происходящего:

О, если б прорасти глазами,
Как эти листья, в глубину.

Путешествуя и живя за границей, поэт не забывает свою родину, следит за всеми событиями, происходящими в России. Он пишет стихотворения - впечатления об этих переменах, переживает за свой народ. В стихах Есенина о деревне нас привлекает тревога за ее судьбу, верно показанная деревенская жизнь, беспредельная любовь поэта к деревне - неотъемлемой и важной частичке родины. Он знал и нищету деревенской жизни, и непосильные тяготы сельского труда. О том, что Есенин видел кричащие социальные противоречия деревни, что он болел этой вековой болью русской крестьянской жизни, свидетельствуют такие стихи, как “Заглушила засуха засевки...”, “Край ты мой заброшенный” и другие. Но в его стихах несравненно больше деревенских праздников и гуляний, картин сельского приволья, чем картин тяжелого крестьянского труда. Сельская жизнь предстает в светлом и радостном ореоле, с ней связываются самые сокровенные верования и чувства поэта. Деревенская изба, родные приокские просторы обретают почти сказочную красочность:

Полыхают зори, курятся туманы,
Над резным окошком занавес багряный.

Но совсем иной предстает перед нами деревня в суровые годы войны. Как проникновенно, с какой болью описал поэт деревенскую тишину, пустоту, страх перед войной. Поля пусты избы заперты, лишь изредка достигнет деревни солдатская весточка. Раньше пели крестьяне веселые песни, беззаботные, сейчас же “все поют про горе, про тяжелый гнет, про нужду лихую и голодный год”. Уже нет тех веселых песен, не льется радостная мелодия из окон деревенской избенки, “потому что горе “заглушает” их. Бели раньше поэт восхвалял “полевую Русь”, то теперь поэт хочет “стальной видеть бедную, нищую Русь”.
Все творчество Есенина проникнуто лиризмом: его раздумья о судьбах родины, стихи о любимой, волнующие рассказы о животных. Любимые образы поэта связаны с природой: белая березка, его старый клен “на одной ноге”, стерегущий “голубую Русь”.
В стихах Есенина природа живет неповторимой поэтической жизнью. Она вся в вечном движении, в бесконечном развитии и изменении. Подобно человеку она поет и шепчет, грустит и радуется. В изображении природы Есенин использует образы народной поэзии, часто прибегает к приему олицетворения. Черемуха у него “спит в белой накидке”, вербы плачут, тополя шепчут, “пригорюнились девушки-ели”, “заря окликает другую”, “березы в белом плачут по лесам”.
Природа у Есенина многоцветна, многокрасочна. Любимые его цвета - синий и голубой. Эти цветовые тона усиливают ощущение необъятности степных просторов России (“только синь сосет глаза”, “синь, упавшая в реку”, “в летний вечер голубой”), выражают чувство любви и нежности (“парень синеглазый”, “голубая кофта, синие глаза”).
Еще одним излюбленным цветом Есенина является золотой, которым поэт подчеркивает силу или высоту высказывания (“роща золотая отговорила милым языком”). Есенинская природа оказывается как бы выражением человеческих чувств, что позволяет поэту особенно глубоко передать чувство любви к жизни. Он сопоставляет явления природы с событиями человеческой жизни:

Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.

Темы родины и природы в есенинской поэзии тесно взаимосвязаны, потому что, воспевая родину, поэт не может быть равнодушным к ее полям, лугам, рекам, описывая яке природу, поэт тем самым описывает и родину, так как природа - часть родины. Огромная любовь к России дала Сергею Есенину право сказать:

Я буду воспевать
Всем существом в поэте Шестую часть земли
С названьем кратким “Русь”.

А Русь - это русский народ, неповторимая природа, история страны, это все, что относится к этой части земли.
Поэзия Есенина близка и дорога многим народам, его стихи звучат на разных языках. Заслуга поэта велика. Произведения его затрагивают наиболее важные аспекты жизни, темы, близкие народу, актуальные. Язык Есенина прост и доступен, сравнения подобраны с поэтической точностью, образы многолики и красочны. Поэзия волнует сердце, притягивает своей оригинальностью и поэтической красотой, Есенин - жизнелюб. И это качество он воплощает в своих стихах, читая которые, невольно начинаешь смотреть на жизнь с другой стороны, откосишься ко всему проще, учишься любить свой край, донимаешь, как Есенин, что “оттого и дороги мне люди, что живут со мною на земле”. Мне очень нравится поэзия Есенина.

Одна из вечных тем в литературе - тема любви - проходит через все творчество В. Маяковского. "Любовь - это сердце всего. Если оно прекратит работу, все остальное отмирает, делается лишним, ненужным. Но если сердце работает, оно не может не проявляться во всем", - считал поэт. Жизнь Маяковского со всеми ее радостями и горестями, болью, отчаянием - вся в его стихах. Произведения поэта рассказывают и о его любви, и о том, какой она была. Любовь-страдание, любовь-мука преследовала его лирического героя. Откроем поэму "Облако в штанах" (1914 г.), и нас сразу, с первых строк охватывает тревожное чувство большой и страстной любви: Мама! Ваш. сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца, Эта трагическая любовь не выдумана. Сам поэт указывает на правдивость тех переживаний, какие описаны в поэме: Вы думаете, это бредит малярия? Это было, было в Одессе, "Приду в четыре", - сказала Мария. Но исключительное по силе чувство приносит не радость, а страдания. И весь ужас не в том, что любовь безответна, а в том, что любовь вообще невозможна в этом страшном мире, где все продается и покупается. За личным, интимным просвечивает большой мир человеческих отношений, мир, враждебный любви. И этот мир, эта действительность отняли у поэта любимую, украли его любовь. И Маяковский восклицает: "Любить нельзя!" Но не любить он не мог. Прошло не более года, и сердце вновь разрывают муки любви. Эти его чувства находят отражение в поэме "Флейта-позвоночник". И снова не радость любви, а отчаяние звучит со страниц поэмы: Версты улиц взмахами шагов мну, Куда уйду я, этот ад тая! Какому небесному Гофману выдумаласъ ты, проклятая?! Обращаясь к Богу, поэт взывает: ...слышишь! Убери проклятую ту, которую сделал моей любимою! О том, что и потом поэт не нашел в любви праздника, счастья, говорят другие произведения Маяковского 1916- 1917 годов. В поэме "Человек", звучащей гимном человеку-творцу, любовь предстает в образах, выражающих лишь страдание: Гремят на мне наручники, любви тысячелетия... И только боль моя острей - стою, огнем обвит, на несгораемом костре немыслимой любви. В стихах, обращенных к любимой, столько страсти, нежности и вместе с тем сомнения, протеста, отчаяния и даже отрицания любви: Любовь! Только в моем воспаленном мозгу была ты! Глупой комедии остановите ход! Смотрите - срываю игрушки-латы я, величайший Дон-Кихот! В двадцатые годы Маяковский пишет одну за другой поэмы "Люблю"(1922г.), "Про это" (1923 г.). Поэма "Люблю" - это лирико-философское размышление о любви, о ее сущности и месте в жизни человека. Продажной любви поэт противопоставляет любовь истинную, страстную, верную, которую не могут смыть ни ссоры, ни версты. Но уже в поэме "Про это" лирический герой предстает перед читателями опять мятущимся, страдающим, мучимым неудовлетворенной любовью. Поэт глубоко переживает, что радости жизни его не коснулись: Б детстве, может, на самом дне, десять найду сносных дней. А то, что другим?! Для меня б этого! Этого нет. Видите - нет его! Дальше, обращаясь из будущего в настоящее, поэт с горечью замечает: Я свое, земное, недожил, на земле свое недолюбил. Конечно, нельзя ставить знак равенства между лирическим героем поэмы и автором. Но то, что в поэме "Про это" ее лирический герой несет в себе реальные черты автора, - это несомненно, об этом говорят многие детали поэмы. Любовь поэта была сильна. Но уже в 1924 году, в стихотворении "Юбилейное", в задушевной беседе с Пушкиным Маяковский с улыбкой сообщает: Я теперь свободен от любви и от плакатов. И, оглядываясь на прошлое, поэт с едва заметной иронией говорит: Было всякое: и под окном стояние, письма, тряски нервное желе. Вот когда и горевать не в состоянии - это, Александр Сергеевич, много тяжелей... ...Сердце рифмами вымучъ - вот и любви пришел каюк... Эти строки, разумеется, не отрицают любви вообще. В стихотворении "Тамара и Демон", опубликованном в феврале следующего года, Маяковский с грустью констатировал: "Любви я заждался, мне 30 лет". А в стихотворении "Прощайте" иронизирует: Где вы, свахи? Подымись, Агафья! Предлагается жених невиданный. Видано ль, что человек с такою биографией был бы холост и старел невыданный?! Сердце поэта жаждало любви, но любовь не приходила. "Как-нибудь один живи и грейся", - пишет поэт в одном из стихотворений. Сколько горечи в этих словах, горечи, которую в полной мере испил Маяковский. Но он не мог согласиться с несбыточностью любви, ее запредельностью: Послушайте! Ведь, если звезды зажигают - Значит - это кому-нибудь нужно? Значит - кто-то хочет, чтобы они были? Значит - это необходимо, чтобы- каждый вечер над крышами загоралась хоть одна звезда! Поэт не мыслит себя без любви - идет ли речь о возлюбленной или обо всем человечестве. На самой высокой лирической ноте завершаются стихотворения "Лиличка", "Письмо Татьяне Яковлевой". Чувства поэта на высшем пределе. Он действительно навеки ранен любовью. И рана эта незаживающая, кровоточащая. Но как бы драматично ни складывалась жизнь поэта, читателя не может не потрясти сила этой любви, которая вопреки всему утверждает непобедимость жизни. Поэт имел все основания говорить: Если я чего написал, если чего сказал - Тому виной глаза-небеса, любимой моей глаза.

1. Доброта лучше красоты

2. Доброта всегда одержит верх над красотой

3. Не быть подчиненным никакому закону - значит быть лишенным самой спасительной защиты, ибо законы должны нас защищать не только от других, но и от себя самих

4. Любовь! Это самая возвышенная и победоносная из всех страстей. Но ее всепокоряющая сила заключается в безграничном великодушии, в почти сверхчувственном бескорыстии

5. Для любви не существует вчера, любовь не думает о завтра

6. Что такое любовь? Это зубная боль в сердце

7. Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью

8. Единственная красота, которую я знаю - это здоровье

9. Не занятый делом человек никогда не может насладиться полным счастьем, на лице бездельника вы всегда найдете отпечаток недовольства и апатии

10. Мудрые люди обдумывают свои мысли, глупые - провозглашают их

11. Чем выше человек – тем легче попадает в него стрела насмешки; в карликов попадать труднее

12. Женская ненависть, собственно, та же любовь, только переменившая направление

13. Женщины имеют только одно средство делать нас счастливыми и тридцать тысяч средств - составлять наше несчастье

14. Юность бескорыстна в помыслах и чувствах, поэтому она наиболее глубоко понимает и чувствует правду

15. Чтобы писать совершенную прозу, надо быть также большим мастером метрических форм

16. Поэт, этот творец в малом, подобен Господу Богу и в том, что своих героев он творит по образу своему и подобию

17. У всякой эпохи свои задачи, и их решение обеспечивает прогресс человечества

18. Талант мы угадываем по одному-единственному проявлению, но чтобы угадать характер, требуется продолжительное время и постоянное общение

19. Когда порок грандиозен, он меньше возмущает

20. Как ни ужасна война, все же она обнаруживает духовное величие человека, бросающего вызов своему сильнейшему врагу наследственному – смерти

21. Если великая страсть овладевает нами во второй раз в жизни, у нас, к сожалению, нет уже прежней веры в ее бессмертие

22. Все здоровые люди любят жизнь

23. Принято прославлять драматурга, умеющего извлекать слезы. Этим талантом обладает и самая жалкая луковица

24. Музыка образует середину между мыслью и явлением

25. Мудрость существует в единственном числе и имеет точные границы, а глупостей тысячи и все они безграничны

26. Когда бьют по сюртуку, то удары приходятся и по человеку, на котором надет этот сюртук

27. Самое беспорочное зачатие все-таки остается зачатием

28. Отечество раба там, где палка

29. Миссия немцев в Париже - уберечь меня от тоски по родине

30. Мы, немцы, поклоняемся только девушке, и только ее воспевают наши поэты; у французов, наоборот, лишь замужняя женщина является предметом любви как в жизни, так и в искусстве

31. Французский народ - это кошка, которая, даже если ей случается свалиться с опаснейшей высоты, все же никогда не ломает себе шею, а каждый раз сразу же становится на ноги

32. Я бы не сказал, что женщины не имеют характера, - просто у них каждый день другой характер

33. За тучными коровами следуют тощие, за тощими - полное отсутствие говядины

34. Юмор, как плющ, вьется вокруг дерева. Без ствола он никуда не годен

35. Только решетка отделяет юмор от дома умалишенных

36. Немецкий язык в сущности богат, но в немецкой разговорной речи мы пользуемся только десятой долей этого богатства; таким образом, фактически мы бедны словом. Французский язык в сущности беден, но французы умеют использовать все, что в нем имеется, в интересах разговорной речи, и поэтому они на деле богаты словом

37. Когда глаза критика отуманены слезами, его мнение не имеет значения

38. Каждый человек - это мир, который с ним рождается и с ним умирает; под всякой могильной плитой лежит всемирная история

39. Мне другом каждый был в те дни: Со мной по-братски все они Делились моей котлетой, Моей последней монетой

40. Тот, кто находится высоко, должен так же подчиняться обстоятельствам, как флюгер на башне

41. Глубочайшая истина расцветает лишь из глубочайшей любви

42. Мы боремся не за человеческие права народа, но за божественные права человека

43. Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, но уже второй был олухом

44. Ауффенберга я не читал. Полагаю, что он напоминает Арленкура, которого я тоже не читал

45. Собака в наморднике лает задом

46. У каждой эпохи свои изъяны, которые прибавляются к изъянам более ранних эпох; именно это мы называем наследием человечества

48. С тех пор как вышло из обычая носить на боку шпагу, совершенно необходимо иметь в голове остроумие

49. Кто любит народ, должен сводить его в баню

50. Главная цель постановщика оперы - устроить так, чтобы музыка никому не мешала

51. Теперь не строят готических соборов. В былое время у людей были убеждения; у нас, современников, есть лишь мнения; а мнения мало для того, чтобы создать готический храм

52. Бог меня простит, это его специальность

53. Смех заразителен, так же как и зевота

54. В созданиях всех великих поэтов, в сущности, нет второстепенных персонажей, каждое действующее лицо есть на своем месте главный герой

55. Все свое состояние я завещаю жене, при условии, что она опять выйдет замуж. Я хочу быть уверен, что хотя бы один мужчина будет оплакивать мою смерть

56. Прошлое - родина души человека. Иногда нами овладевает тоска по чувствам, которые мы некогда испытывали. Даже тоска по былой скорби

57. Оскорбивший никогда не простит. Простить может лишь оскорбленный

58. Легко прощать врагов, когда не имеешь достаточно ума, чтобы вредить им, и легко быть целомудренному человеку с прыщеватым носом

59. Нравственность - это разум сердца

60. Люди, ничем не примечательные, конечно, правы, проповедуя скромность. Им так легко осуществлять эту добродетель

61. Музыка свадебного шествия всегда напоминает мне военный марш перед битвой

62. Не мы хватаем идею, идея хватает и гонит нас на арену, чтобы мы, как невольники-гладиаторы, сражались за нее. Так бывает со всяким истинным трибуном или апостолом

63. У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь

64. Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад

65. Илиада, Платон, Марафонская битва, Моисей, Венера Медицейская, Страсбургский собор, французская революция, Гегель, пароходы и т.д. - все это отдельные удачные мысли в творческом сне Бога. Но настанет час, и Бог проснется, протрет заспанные глаза, усмехнется - и наш мир растает без следа, да он, пожалуй, и не существовал вовсе

66. В пользу высоких качеств республики можно было бы привести то самое доказательство, которое Боккаччо приводит в пользу религии: она держится вопреки своим чиновникам

67. Католический поп шествует так, словно небо - его полная собственность; протестантский же, напротив, ходит так, будто небо он взял в аренду

68. Когда уходят герои, на арену выходят клоуны

69. Французское безумие далеко не так безумно, как немецкое, ибо в последнем, как сказал бы Полоний, есть система

70. У англичан больше мнений, чем мыслей. У нас, немцев, наоборот, так много мыслей, что мы не успеваем даже составить себе мнение

71. Англичане рядом с итальянцами все, как один, напоминают статуи с отбитыми кончиками носов

72. Англичане берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают их, и выплевывают, - и это называется английским языком

73. Молчание - английский способ беседовать

74. То хорошо у нас, немцев, что никто еще не безумен настолько, чтобы не найти еще более безумного, который поймет его

75. Русские уже благодаря размерам своей страны космополиты или, по крайней мере, на одну шестую космополиты, поскольку Россия занимает почти шестую часть всего населенного мира

76. Первая добродетель германцев - известная верность, несколько неуклюжая, но трогательно великодушная верность. Немец бьется даже за самое неправое дело, раз он получил задаток или хоть спьяну обещал свое содействие

77. Пристать к Христу - задача для еврея слишком трудная: сможет ли он когда-нибудь уверовать в божественность другого еврея?

78. Лессинг говорит: "Если Рафаэлю отрезать руки, он все же останется живописцем". Точно так же мы могли бы сказать: "Если господину** отрезать голову, он все же остался бы живописцем", - он продолжал бы писать и без головы, и никто бы не заметил, что головы у него и вовсе нет

79. Принцип гомеопатии, по которому от женщины излечивают нас женщины, может быть, самый доказанный опытом

80. В Италии музыка стала нацией. У нас на севере дело обстоит совсем иначе; там музыка стала человеком и зовется Моцартом или Мейербером

81. Острить и занимать деньги нужно внезапно

82. Прелесть весны познается только зимою, и, сидя у печки, сочиняешь самые лучшие майские песни

83. Красивые рифмы нередко служат костылями хромым мыслям

84. Женщина - одновременно яблоко и змея

85. Бог простит мне глупости, которые я наговорил про него, как я моим противникам прощаю глупости, которые они писали против меня, хотя духовно они стояли настолько же ниже меня, насколько я стою ниже тебя, о Господи!

86. У женщин не бывает второй любви; их природа слишком нежна, чтобы быть в состоянии дважды перенести это страшное потрясение чувств

87. Женщины имеют только одно средство делать нас счастливыми и тридцать тысяч средств - составлять наше несчастье

88. Один поэт сказал: "Первый король был счастливый воин!" Насчет основателей нынешних наших финансовых династий мы можем, пожалуй, прозаически сказать, что первый банкир был счастливый мошенник

89. Фридрих Великий имеет большие заслуги перед немецкой литературой; между прочим, ту, что свои стихи он издал по-французски

90. Ни у одного народа вера в бессмертие не была так сильна, как у кельтов; у них можно было занимать деньги, с тем, что возвратишь их в ином мире

91. Для любви не существует вчера, любовь не думает о завтра. Она жадно тянется к нынешнему дню, но этот день нужен ей весь, неограниченный, неомраченный

92. Мотылек не спрашивает у розы: лобызал ли кто тебя? И роза не спрашивает у мотылька: увивался ли ты у другой розы?

93. В темные временa люди лучше всегo ведoмы религией, тaк и в крoмешнoй тьме, лучший прoвoдник - слепoй… Koгдa же нaступaет рaссвет, прoстo глупo, следoвaть зa слепым

94. Eсли стремишься к душевнoму пoкoю и удoвльствию, тoгдa веруй; если стремишься знaть прaвду, тoгдa исследуй


13 декабря. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ отмечает Генрих Гейне..

Гейне - сумрачный германский гений - родом из Дюссельдорфа. Родился он чуть раньше Пушкина, а умер немного позже. В общем, они современники.


Генрих Гейне (1797-1856), немецкий поэт и прозаик, критик и публицист, которого ставят в один ряд с Гете, Шиллером и Г. Э. Лессингом.

Ненавидимый нацистами классик немецкого романтизма Генрих Гейне

Уходит Счастье без оглядки.
Не любит ветреница ждать.
Рукой со лба откинет прядки,
Вас поцелует - и бежать.

А тетка Горе из объятий
Вас не отпустит, хоть стара.
Присядет ночью у кровати
И вяжет, вяжет до утра.


Генрих Гейне считается последним поэтом «романтической эпохи» и одновременно её главой. Он сделал разговорный язык способным к лирике, поднял фельетон и путевые заметки до художественной формы и придал ранее не знакомую элегантную лёгкость немецкому языку. На его стихи писали песни композиторы Франц Шуберт, Роберт Шуман, Рихард Вагнер, Иоганн Брамс, П. И. Чайковский и многие другие.

Родился 13 декабря 1797 года в семье обедневшего еврейского купца в Дюссельдорфе, торговавшего тканью. Кроме него в семье росли ещё трое детей - Шарлотта, Густав и Максимилиан. Первоначальное воспитание Генрих получил в местном католическом лицее, где ему была привита любовь к пышности католического богослужения. Воспитанием сына серьёзно занималась мать Бетти (Пейра). Образованная и мудрая женщина, она хотела обеспечить Генриху хорошее образование.

После изгнания французов и присоединения Дюссельдорфа к Пруссии Генрих переходит в экономическое училище. После этого Генриха отправили на стажировку во Франкфурт-на-Майне. Это была попытка сделать из мальчика продолжателя родовой финансово-торговой традиции. Но она провалилась, и Генрих вернулся домой. В 1816 году родители отправляют сына в Гамбург, где у его дяди, Соломона Гейне, был банк. Как настоящий педагог, он дал Генриху возможность раскрыть свои способности и поставил племянника во главе маленькой компании. Но Генрих «успешно» провалил дело меньше, чем за полгода. Тогда дядя поставил его вести бухгалтерские счета, но Генрих всё больше увлекался лирикой. Поссорившись с дядей, Генрих снова возвращается домой.

За три года, проведенные у Соломона, он влюбился в свою кузину Амалию, дочь дяди Соломона. Любовь осталась безответной, и все переживания Генриха нашли выход в его стихах - особенно хорошо это видно в «Книге песен».
Кто влюбился без надежды,
Расточителен, как бог.
Кто влюбиться может снова
Без надежды - тот дурак.

Это я влюбился снова
Без надежды, без ответа.
Насмешил я солнце, звезды,
Сам смеюсь - и умираю.

Родители дали согласие на поступление сына в университет. Сначала он поступил на юридический факультет Боннского университета. Но, прослушав всего одну лекцию, Гейне увлекается посещением лекции по истории немецкого языка и поэзии, которую читал Август Шлегель. В 1820 году Гейне переходит в Гёттингенский университет, однако его исключают за вызов одного из студентов на дуэль, которым он отреагировал на оскорбления. С 1821 по 1823 год Гейне учится в Берлинском университете, где слушает курс лекций у Гегеля. В это время он приобщается к литературным кругам города. В 1825 году перед получением диплома доктора он вынужден был креститься, так как дипломы выдавались только христианам.

Поддержка Гейне Июльской революции 1830 года заставила поэта, уставшего от постоянной цензуры, переехать в Париж. Только после 13 лет, проведенных во Франции, Генриху повезло снова оказаться на родине. Летом 1848 года по Европе прошел слух о смерти поэта, на самом же деле он, попрощавшись в мае с белым светом, оказался прикованным к кровати из-за болезни. Ещё в 1846 году у него начался прогрессирующий паралич, но он не потерял интереса к жизни и продолжал писать. Даже после восьми лет болезни Гейне не сдавался и даже сохранил чувство юмора. В 1851 году вышел его последний сборник - «Романсеро». В сборнике чувствуются скептицизм и пессимизм. Вне всякого сомнения, в нём отразилось физическое состояние поэта.

Самые известные в России стихотворения Гейне - «Лорелея», которую знают все школьники, изучающие немецкий, и «Сосна», которую перевёл М.Ю. Лермонтов:
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна.
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далёкой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
Этот талантливый перевод грешит двумя неточностями. Немецкое слово Fichtenbaum, «сосна», - мужского рода, то есть это стихи о несчастной любви мужчины к женщине. А Morgenland (у Лермонтова - «край, где солнца восход») означает не что иное, как Ближний Восток. У Гейне здесь очевидная отсылка к пустыням и утёсам Палестины. Не случайно перевод Лермонтова называют вольным.

Гейне был необыкновенно популярен в Германии, но его отношения с современниками не были гладкими. «Гейне брызжет своим ядом на врагов», - говорили про него. В нескольких немецких землях его книги были запрещены. Один писатель обещал Гейне «найти и придушить» его, если тот напишет хотя бы одно плохое слово по его поводу. Кузены поэта потребовали убрать любые упоминания об их семье из готовящихся к печати «Мемуаров» Гейне взамен на возобновление стипендии.

Гейне шутил обо всём на свете. «История литературы - это большой морг, где всякий отыскивает покойников, которых любит или с которыми состоит в родстве».

Над пеною моря, раздумьем объят,
Сижу на утесе скалистом.
Сшибаются волны, и чайки кричат,
И ветер несется со свистом.

Любил я немало друзей и подруг.
Но где они? Кто их отыщет?
Взбегают и пенятся волны вокруг,
И ветер протяжно свищет.

Четверть века Гейне прожил в Париже. Франция стала его второй родиной. В 1834 году в одной из парижских лавок тридцатисемилетний Гейне встретил свою будущую жену - дочь крестьян, сироту, детство которой прошло во французской глуши. В Париж Матильду Миру забрала тетушка-башмачница. Матильда была очаровательной, доброй девушкой, которая при всех своих достоинствах не умела в девятнадцать лет ни читать, ни писать.

Последние годы жизни Гейне был прикован к постели, которую с горькой иронией называл «матрасной могилой».

Одним из его любимых посетителей стал Карл Маркс.
Гейне был дальним родственником Карла Маркса по материнской линии. Примечательно, что, познакомившись в 1843 году в Париже, они не подозревали о своём родстве. Поэт был очарован умом этого молодого философа и почти ежедневно приходил на улицу Вано поговорить о политике и литературе. Оба они разделяли пристрастие к французским утопистам. Карл призывал Гейне поставить свой поэтический гений на службу свободе: «Оставьте эти вечные любовные серенады и покажите поэтам, как орудовать хлыстом».

После прихода Гитлера к власти нацисты быстро поняли, с кем состоит в родстве этот «истинно-немецкий» поэт. Его книги были изъяты из всех библиотек и сожжены
В годы нацизма в Германии Гейне был запрещен, и все его памятники были разрушены. Среди книг, которые нацисты публично сжигали в 1933 году, были и работы Гейне. Эти костры подтвердили его гениальное пророчество: "Где они сжигают книги, будут позже жечь людей".

В 1911 году Джон Доу сказал о Гейне: "Этот поэт создал многих вещей, которые будут жить и тогда, когда и Германии и немцев, вероятно, не будет и в помине."


На стихи Гейне писали музыку многие композиторы, в том числе Шуберт и Шуман. В честь поэта учреждены две литературные премии: в 1956 году Министерством культуры ГДР "Генрих Гейне" и в 1972 году премия в его родном городе Дюссельдорфе.
Когда тебя женщина бросит, - забудь,
Что верил ее постоянству.
В другую влюбись или трогайся в путь.
Котомку на плечи - и странствуй.

Увидишь ты озеро в мирной тени
Плакучей ивовой рощи.
Над маленьким горем немного всплакни,
И дело покажется проще.

Вздыхая, дойдешь до синеющих гор.
Когда же достигнешь вершины,
Ты вздрогнешь, окинув глазами простор
И клекот услышав орлиный.

Ты станешь свободен, как эти орлы.
И, жить начиная сначала,
Увидишь с крутой и высокой скалы,
Что в прошлом потеряно мало!



Произведения Гейне легко читаются – отчасти потому, что он умел о многом сказать просто и коротко, а отчасти потому, что он никогда не вдавался в пространную полемику, предпочитая короткие стихи или прозу и легко переходя от одной темы к другой. Его популярность, но отнюдь не истинное его место в литературе, зиждется на стихах, на блестящих и неподражаемых песнях (Lieder), широко известных во всем мире. Он был не только прирожденным поэтом, но и блестящим прозаиком, соединяя в своих произведениях ясность Лессинга, которым он восхищался, с гением Ницше, который восхищался им.

Двое перед разлукой,
Прощаясь, подают
Один другому руку,
Вздыхают и слезы льют.

А мы с тобой не рыдали,
Когда нам расстаться пришлось.
Тяжелые слезы печали
Мы пролили позже - и врозь.

Весь свой творческий путь Гейне прошел с острым сознанием несовместимости высокой мечты и действительности. Оставаясь страстным мечтателем, он всегда был тесно связан с реальностью, и высшее счастье мыслилось им как земное счастье земных людей. И сегодня, в XXI веке, Гейне не постарел и не устарел. Откройте любое из его стихотворений, и вы в этом убедитесь. Закончим же рассказ о судьбе и творениях великого поэта теми же словами, какими завершил поэму «Германия. Зимняя сказка» Генрих Гейне:
Над буйно поющим пламенем строф
Не властен никто во вселенной.


Поэт, который делал читателей счастливыми, умер 17 февраля 1856 года в Париже. Его последними словами были: «Писать! Бумаги, карандаш!»
Гейне похоронен в Париже на кладбище Монмартр.

Могила Генриха Гейне.
Кладбище Монмартр, г. Париж

"Право, не знаю, заслуживаю ли я того, чтобы гроб мой украсили когда-нибудь лавровым венком. Поэзия, при всей моей любви к ней, всегда была для меня только священной игрушкой или же освящённым средством для небесных целей. Я никогда не придавал большого значения славе поэта, и меня мало беспокоит, хвалят ли мои песни или порицают. Но на гроб мой вы должны возложить меч, ибо я был храбрым солдатом в войне за освобождение человечества!"

Надгробный памятник Генриху Гейне установлен не только в Париже. После многих лет непризнания немцы украсили и свою Унтер ден Линден памятником их великого поэта.

Не подтрунивай над чертом,
Годы жизни коротки,
И загробные мученья,
Милый друг, не пустяки

А долги плати исправно.
Жизнь не так уж коротка, -
Занимать еще придется
Из чужого кошелька!


Цитаты Генриха Гейне

Чем выше человек – тем легче попадает в него стрела насмешки; в карликов попадать труднее.


Женская ненависть, собственно, та же любовь, только переменившая направление.

Когда уходят герои, на арену выходят клоуны.

Если великая страсть овладевает нами во второй раз в жизни, у нас, к сожалению, нет уже прежней веры в ее бессмертие...

Что такое любовь? Это зубная боль в сердце.

Единственная красота, которую я знаю, - это здоровье.


Мудрость существует в единственном числе и имеет точные границы, а глупостей тысячи и все они безграничны.

Молчание - английский способ беседовать.

Когда порок грандиозен, он меньше возмущает.

ДОБРО лучше красоты.

Не занятый делом человек никогда не может насладиться полным счастьем, на лице бездельника вы всегда найдете отпечаток недовольства и апатии.

Принято прославлять драматурга, умеющего извлекать слезы. Этим талантом обладает и самая жалкая луковица.

Если в нас любовь живет, мы вечные.

Все здоровые люди любят жизнь

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.

Глубочайшая истина расцветает лишь из глубочайшей любви.

Мудрые люди обдумывают свои мысли, глупые - провозглашают их.

Женщина – одновременно яблоко и змея.

О, этот рай! Удивительное дело: едва женщина поднялась до мышления и самосознания, как первой ее мыслью было: новое платье!

Я бы не сказал, что женщины не имеют характера, – просто у них каждый день другой характер.

Женщины творят историю, хотя история запоминает лишь имена мужчин.

Немецкие женщины опасны своими дневниками, которые может найти муж.

Женщины знают только один способ нас осчастливить и тридцать тысяч способов сделать нас несчастными.

Да, женщины опасны; но красивые не так опасны, как те, которые обладают умственными преимуществами более, чем физическими. Ибо первые привыкли к тому, чтобы мужчины ухаживали за ними, между тем как последние идут навстречу самолюбию мужчин и, приманивая их лестью, добывают больше поклонников.

Когда-то я думал, что всего ужаснее женская неверность, и, чтобы выразиться как можно ужаснее, я называл женщин змеями. Но увы! Теперь я знаю: самое ужасное – то, что они не совсем змеи; змеи ведь могут каждый год сбрасывать кожу и в новой коже молодеть.


Каждый человек - это мир, который с ним рождается и с ним умирает; под всякой могильной плитой лежит всемирная история.