Определение термина "параллельные синтаксические конструкции". Сложные синтаксические структуры

Параллельные синтаксические конструкции

Конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами (ср. : синонимические конструкции). Обычно параллельные синтаксические конструкции образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще всего - обособленными оборотами. Ученики, которые окончили восьмилетнюю школу - ученики, окончившие восьмилетнюю школу - ученики, окончив восьмилетнюю школу - ученики по окончании восьмилетней школы- ученики, после того как окончили восьмилетнюю шкоду. Внутри такого ряда выделяются конструкции, более близкие между собой по выражаемому ими содержанию и грамматической функции;

Параллельные конструкции отличаются одна от другой смысловыми оттенками и стилистической окраской. Придаточные предложения обладают большей смысловой нагрузкой, так как они образуют предикативную единицу в составе сложного предложения, тогда как параллельные им обособленные обороты выступают в функции членов простого предложения. Это связано с ролью глагола в предложении; в придаточном предложении, независимо от его типа, сказуемое обычно выражается личной (спрягаемой) формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий (категория лица, категория числа, категория времени, категория наклонения), поддерживающих значение действия-состояния (ср. ; ученики, которые окончили восьмилетнюю школу; ученики, послетого какокончили восьмилетнюю школу). В деепричастном обороте (ученики, окончив восьмилетнюю школу) глагол выполняет уже функцию второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения. В причастном обороте (ученики, окончившие восьмилетнюю школу) значение действия еще более ослаблено, так как в гибридной форме причастия существенную роль играет значение ’ предметного признака, обычно выражаемого именем прилагательным. Наконец, в отглагольном существительном (ученики по окончании восьмилетней школы) глагольность еще больше убывает, значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в этой конструкции выдвигается значение времени.

Стилистические различия между параллельными конструкциями связаны с их использованием в различных речевых стилях. Обособленные обороты являются главным образом достоянием книжной речи; книжный, иногда канцелярский характер придает высказыванию употребление отглагольных существительных; придаточные предложения представляют собой межстилевые конструкции.


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "параллельные синтаксические конструкции" в других словарях:

    - (синтаксические синонимы). Конструкции, совпадающие по своему значению при различии формального построения, выраженные единицами одинакового синтаксического уровня (синонимичны между собой словосочетания, члены предложения, придаточные… … Словарь лингвистических терминов

    СТИЛИСТИКА - @Выбор слова XXXV. Выбор слова § 139. Смысловой и стилистический отбор лексических средств § 140. Устранение канцеляризмов и штампов § 141. Плеоназмы и тавтологии § 142. Благозвучие речи § 143 …

    ОГЛАВЛЕНИЕ - ОРФОГРАФИЯ I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3. Чередующиеся гласные § 4. Гласные после шипящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э е § 7. Буква й II. Правописание согласных… … Справочник по правописанию и стилистике

    деепричастный оборот - ы. В синтаксической стилистике: полупредикативный обособленный оборот с главным членом деепричастием. Формально грамматически деепричастие примыкает к сказуемому (обычно спрягаемой форме глагола), а по значению относится и к подлежащему,… …

    конструкция, -и синтаксическая - В синтаксической стилистике: сочетание словоформ (или одна словоформа, например, *Темнеет. Вечер.), представляющее собой синтаксическую единицу (словосочетание, предложение), а также вообще любое относительно законченное высказывание. К. с.… … Учебный словарь стилистических терминов

    Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика - – стилистические возможности средств синтаксиса, их роль в порождении стилистически маркированных высказываний; способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно стилистических, т.е. связанных с достижением… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    Modula 2 Класс языка: императивный, структурированный, модульный, data and method hiding Появился в: 1978 Автор(ы): Никлаус Вирт Типизация данных: статическая, сильная … Википедия

    Модула 2 (Modula 2) язык программирования общего назначения, разработанный Никлаусом Виртом в 1978 году. Содержание 1 Цели и принципы разработки языка 2 Общая характеристика … Википедия

    элемент - 02.01.14 элемент (знак символа или символ) : Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода либо одиночная многоугольная или круглая ячейка в матричном символе, формирующие знак символа в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    синонимы - (греч. synonymos одноименный) слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимичными могут быть также… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

parallelismПараллелизмы или параллельные конструкции представляют собой такую композицию высказывания, в которой отдельные части построены однотипно. Иными словами структура -одного предложения (или его части) повторяется в другом предложении в составе высказывания (предложения, сложного синтаксического целого или абзаца).
Так например, если одно предложение представляет собой сложноподчиненное предложение с придаточным условия, в котором придаточное предложение предшествует главному, то второе предложение будет полностью повторять такую структуру высказывания. Иногда может повторяться не все сложноподчиненное предложение, а лишь его часть. Так, в следующем примере повторяется структура придаточного предложения определительного:
"It is the mob that labour in your fields and serve in your houses, - that man your navy and recruit your army, - that have enabled you to defy all the world..." (Byron.)
Параллельные конструкции особенно часто используются при перечислениях, в антитезах и в приеме нарастания. Параллелизмы могут быть полными и частичными. При полном параллелизме структура одного предложения полностью повторяется в следующих. Например:
"The seeds ye sow - another reaps, The robes ye weave - another wears, The arms ye forge - another bears."
(P. B. Shelley.)
Полный параллелизм часто сопровождается повторением отдельных слов (another и уе).
Прием параллелизма используется не только в стилях художественной речи. Повтор синтаксической конструкции
часто употребляется и в стилях научной прозы, в официальных документах (договорах, актах и т. п.).
Различие в функциях параллелизмов в этих стилях речи определяется их общими закономерностями. В стилях художественной речи параллелизм синтаксических конструкций несет художественно-эмоциональную нагрузку. Он создает, как и всякий повтор, ритмическую организацию высказывания и благодаря своему однообразию служит фоном для эмфатического выделения нужного отрезка высказывания или слова (см., например, выделенные на фоне параллельных конструкций резче противопоставленные уе и another в вышеприведенном примере).
В стилях научной прозы и деловых документах параллелизмы несут совершенно иную функцию. Они употребляются, так сказать, в логическом плане. Их назначение - выразить языковой формой равнозначность содержания высказывания.

Обратный параллелизм (хиазм)
К стилистическим приемам, которые построены на повторении синтаксического рисунка предложения, можно также отнести и обратный параллелизм (хиазм). Композиционный рисунок этого приема следующий: два предложения следуют одно за другим, причем порядок слов одного предложения обратный порядку слов другого предложения. Например, если в одном предложении порядок слов прямой: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство, порядок слов в другом предложении обратный: обстоятельство, дополнение, сказуемое, подлежащее. Например: "Down dropt the breeze, the sails dropt down." (Coleridge.)
Порядок слов во втором предложении инвертирован по отношению к первому. Хиазм можно иначе назвать сочетанием инверсии и параллелизма. В вышеприведенном примере имеется также и лексический повтор: слово down образует кольцевой повтор. Однако, хиазм не всегда сопровождается лексическим повтором. Например:
"As high as we have mounted in delight In our dejection do we sink as low."
(Wordsworth.)
Иногда обратный параллелизм может быть реализован переходом от активной конструкции к пассивной конструкции и наоборот. Так, в примере, который мы уже приводили в целях иллюстрации нарастания, автор меняет конструкцию предложения: пассивная конструкция в первом предложении заменена активной во втором предложении:
"The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker and the chief mourner. Scrooge signed it... (Dickens)
Таким образом, хиазм здесь выступает в функции подсобного средства для нарастания.
Хиазм может строиться на бессоюзном сочинении, как в вышеприведенных примерах. При союзном сочинении в качестве средства связи употребляется союз and. Например:
His light grey gloves were still on his hands, and on his lips his smile sardonic, but were the feelings in his heart?
Здесь все построено хиазматически: light grey gloves в первом предложении и smile sardonic - во втором; were ... on his hands и on his lips (was) his smile sardonic. Эллипсис здесь не нарушает обратного параллелизма.
Хиазм чаще всего используется в двух следующих друг за другом предложениях. Он едва ощущается в составе более крупных единиц высказывания.

Исходные положения.

    Одну и ту же мысль можно выразить по-разному: построить предложение с причастным, деепричастным оборотами, с отглагольными существительными или заменить их придаточными предложениями. Эти конструкции, различные по построению, но выражающие общее значение, называются параллельными синтаксическими конструкциями . Они синонимичны – значит, взаимозаменяемы.

    Причастные и деепричастные обороты характерны для книжной речи. Их основная функция – уточнять обозначаемые ими явления, поэтому они весьма частотны в письменной речи юристов.

В устной ораторской речи причастные и деепричастные обороты приобретают экспрессивные оттенки и создают динамичность и выразительность. С помощью причастных оборотов, которые выполняют уточняющую функцию, оформляются анкетные данные обвиняемых и подсудимых: родившийся (когда? где?), имеющий образование…, работающий (где? кем?), проживающий (где?), судимый (когда? кем? по какой статье? на какой срок?), освободившийся (когда?)

    Отдельные причастные и деепричастные обороты в юридической речи являются клишированными и используются в определенных структурно-композиционных частях юридических текстов (руководствуясь ст… УПК РСФСР; предусмотренное ст… УК РСФСР и т.д .)

    Ошибки в употреблении причастий и причастных оборотов связаны:

а) с неправильным образованием форм причастий (могущих, запомненных, причинимые );

б) с неточным выбором формы причастия, когда говорится о событиях прошлого (до ареста работающий, проживающий );

в) со смешением возвратного и страдательного значений (показания, дающиеся на следствии, надо: даваемые на следствии );

г) с нарушениям согласования с определяемым словом (допустил невнимательность при переходе улицы, приведшей к дорожному происшествию );

д) с пропуском зависящих от причастия слов (приобщенные материалы требуют дополнительного расследования);

е) с неверным словорасположением в причастном обороте (данные показания на предварительном следствии);

ж) с повторением одинаковых форм причастий с суффиксом – ущ , - ющ , -ащ , -ящ , которые создают неблагозвучие.

4. При употреблении в речи деепричастных оборотов необходимо знать, что деепричастие обозначает действие только того лица (или предмета), название которого в предложении является подлежащим, поэтому сказуемое и деепричастие должны соотноситься с одним и тем же словом – подлежащим. Это правило нарушено в предложении: Стремясь выгородить сообщников, его показания содержат противоречия . Надо: Стремясь выгородить сообщников, он дал противоречивые показания .

Следует помнить, что деепричастные обороты неуместны:

а) в предложениях, где сказуемое выражено глаголом страдательного залога или кратким страдательным причастием (совершив разбойное нападение, он привлекается к уголовной ответственности ).

б) в безличных предложениях (выпив бутылку водки, ему сделалось плохо ), кроме инфинитивных предложений, т.к. в них главное и добавочное действие выполняются одним и тем же лицом (защищая подсудимого, следует сказать…).

в) в неопределенно-личных предложениях, т.к. подлежащее в них мыслится неопределенно, а добавочное действие выполняется конкретным лицом (выходя из такси, ему не дали сдачи ).

В употреблении деепричастий наблюдаются ошибки, связанные:

а) с неправильным формообразованием (вмешаясь, они предотвратили драку );

б) с употреблением деепричастного оборота в качестве самостоятельного сказуемого, что придает официальной речи просторечный оттенок (подсудимый в тот день был выпивши ).

Следует добавить, что в процессуальных актах деепричастные обороты нередко образуются со словом будучи , которое, как правило, создает многословие (будучи допрошенный в качестве обвиняемого ).

в) с несоответствием вида деепричастия виду глагола (рассматривая дело в открытом судебном заседании, суд установил…)

г) с неправильным местоположением в предложении, а именно: деепричастные обороты, являющиеся обстоятельствами причины, времени, уступки, должны находиться в препозиции по отношении к сказуемому.

    Сугубо официальный характер придают речи конструкции с отглагольными существительными. Их частотность в речи юристов вызвана тем, что в языке права распространены названия процессуальных действий (выемка, дознание, расследование и под.) Некоторые их них не характерны для общего употребления, например: отобрание, постановление, промотание, приискание и т.д .

В публичной речи конструкции с отлагательными существительными нежелательны, т.к. они делают фразы громоздкими, а речь – трудной для восприятия. Кроме того, они являются причиной речевых ошибок, одна из которых – искусственное образование отглагольных существительных, которых нет в литературном языке.

Контрольные вопросы и задания.

    Что такое параллельные синтаксические конструкции? Каковы их функции в юридической речи?

    Прочитайте несколько статей УПК, ГК, ГПК, проследите регулярность использования в них причастных и деепричастных оборотов, конструкций с отглагольными существительными, с придаточными предложениями; определите их функции в тексте статей.

    Чем вызываются ошибки в употреблении причастий, причастных оборотов?

    Отметьте обнаруженные Вами ошибки в употреблении причастий и причастных оборотов. Исправьте их.

    Заведующий складом, ныне уже не работавший, тоже привлекается к уголовной ответственности.

    Затребуемые из загса документы получены и рассмотрены судом.

    Преступление совершено лицом, ранее судившимся за взяточничество.

    Груз, отправляющийся со станции Белореченская, по указанному адресу не прибыл.

    Федькин обвиняется в совершении преступлений, отличающих особой дерзостью.

    Подсудимый совершил хулиганские действия, грубо нарушаемое общественный порядок.

    Приобщенные материалы требуют дополнительного расследования.

    Предъявленное обвинение Петровой по ст. 92, ч.1 УК РСФСР нашло подтверждение.

    Спишите предложения, согласуя причастия с определяемыми словами.

    Лица, (подвергнутый) уголовному наказанию, признаются судимыми.

    Показания, (данный) свидетелями, противоречили заключению эксперта.

    Руководители следственных управлений, отделений вправе проверять уголовные дела, (находящийся) у следователя.

    В его квартире нашли вещи, (снятый) с убитого.

    По следам и другим вещественным доказательствам, (обнаруженный) на месте происшествия, можно судить об облике преступника.

    Составьте предложения со следующим причастиями:

доказывающий – доказанный

обнаруживший – обнаруженный

допрашивающий – допрашиваемый

подозревающий – подозреваемый

    Что обозначают деепричастные обороты? Какие ошибки отмечаются в их использовании?

    Устраните ошибки, связанные с употреблением деепричастий и деепричастных оборотов, используя параллельные синтаксические конструкции.

    Подойдя к перрону, Сафроновым был обнаружен пакет неизвестного происхождения.

    Совершив кражу вещей, Лобов привлекается к уголовной ответственности.

    Приняв необходимые меры, следователем был задержан преступник.

    Приняв меры к задержанию преступников, следователю удалось задержать их.

    В институт он в тот день не по шел, так как был заболевшим.

    Афонин и Крючков, вмешаясь, предотвратили драку.

    Принимая во внимание тяжесть совершенного преступления, в ходатайстве отказать.

    Выходя из автобуса, потерпевшему стало плохо.

    Соловьев поссорился с Калугиным, обзывая его нецензурными словами.

    Фетисов, будучи пенсионером, проводил каждое утро на балконе.

    Фокин на путь исправления не стал, имея судимость за хулиганство

    Где употребляются конструкции с отглагольными существительными?

    Замените придаточные предложения деепричастиями и деепричастными оборотами.

    Когда на место происшествия прибыл эксперт , он обратил внимание на темные пятна под столом.

    Так как Федотов убедился в бесполезности отрицать свою причастность к преступлению, он рассказал все, что ему было известно о деле.

    Когда девушка заметила , что за ней следят, она села в автобус.

    Если следователь признает необходимым производство экспертизы, он составляет об этом постановление.

    Так как водитель находился в нетрезвом состоянии, он не смог своевременно остановить машину.

11.Выделенные конструкции замените деепричастными оборотами или деепричастиями.

    При назначении наказания суд обязан учитывать обстоятельства, смягчающие или отягчающие ответственность.

    При осуществлении надзора прокурор использует те правовые средства, которые ему предоставлены законом.

    При падении девушка ударилась о выступ карниза.

    При совершении сделки стороны включают в нее условия, которые и образуют содержание сделки.

    Отметьте ошибки в использовании параллельных синтаксических конструкций, исправьте их.

    Говоря о личности подсудимого, мне трудно найти что-либо положительное.

    Включенных лиц необходимо вызвать для дачи показаний.

    Читая дело, у меня не возникло никаких сомнений в невиновности подсудимого.

    Данные показания на предварительном следствии необходимо проверить.

    Кого бы не охватило чувство ненависти к преступникам, осмелившихся убить или ограбить?

    Рассмотрев материалы дела, следствием установлено…

    Мухин имеющимся ломом у него в руках выломал замок

    Проехав поворот, до железнодорожного переезда оставалось метров 300 – 400.

    Находясь наедине с Тарасовой, Уткину представилась возможность обо всем договориться с ней.

    Нарушив правила дорожного движения, пострадало три человека.

    Происхождение получения синяков у потерпевшей не доказано.

    Сбритие усов после совершения преступления убеждает в его стремлении уйти от ответственности.

    Потерпевший слышал надоедающий звенящий звук, раздражающий его, мешающий сосредоточиться.

    Избив потерпевшего, ему было стыдно за свои действия.

    Среди предъявленных мне вещей для опознания, я опознала платье без рукавов, сшив его сама.

    Подъезжая к дому, я остановил машину и обратил внимание на двух мужчин, стоящих на противоположной стороне и смотревших в мою сторону.

Синтаксический строй русского языка создает ряд особых конструкций, которые характеризуются общностью заключенного в них содержания при различном грамматическом оформлении. Например: студент сдал зачеты – студент, который сдал зачеты – студент, сдавший зачеты – студент, сдав зачеты – студент после сдачи зачетов – студент после того, как он сдал зачеты. Входящие в данный ряд причастный и деепричастный обороты, придаточное предложение в составе сложного, самостоятельное простое предложение, конструкция с отглагольным существительным являются параллельными синтаксическими конструкциями .

Между параллельными конструкциями имеется смысловое и стилистическое различие. Так, придаточные предложения в приведенных выше парах обладают большей смысловой нагрузкой, поскольку они образуют предикативную единицу (предложение) в составе сложного, тогда как параллельные им обособленные обороты выступают в функции членов простого предложения. Здесь сказывается роль глагола в предложении: в придаточной части предложения (студент, который сдал зачеты или студент после того, как он сдал зачеты) сказуемое обычно выражается личной формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий, поддерживающих значение действия-состояния; в деепричастном обороте (студент, сдав зачеты) глагол играет уже роль второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения; в причастном обороте (студент, сдавший зачеты) значение действия-состояния еще более ослаблено, так как в форме причастия существенную роль играет значение предметного признака, обычно выражаемого именем прилагательным; наконец, в отглагольном существительном (студент после сдачи зачетов) значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в конструкции выдвигается значение времени.

Стилистические различия определяют использование параллельных конструкций в различных речевых стилях. Так, причастные и деепричастные обороты являются по преимуществу принадлежностью книжной речи, также книжный, а иногда канцелярский характер придает тексту конструкция с отглагольным существительным.

В синтаксической стилистике к параллельным конструкциям относят такие, которые «при наличии общего грамматического значения (определительного, обстоятельственного и т.д.), различаются своей структурой и функцией (например, член предложения и придаточное предложение, простое и сложное предложение и т.д.)». Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами:

1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.

2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.

3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.


4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.

5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.

6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.

7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.

Как видим, существование параллельных синтаксических конструкций связано преимущественно с разнообразием способов выражения действия в русском языке. Чаще всего оно обозначается спрягаемой формой глагола (1-й пример), но может быть выражено деепричастием (2-й пример), причастием (3-й пример), отглагольным существительным (4-й пример), инфинитивом (5-й пример), причем придаточная часть сложного предложения может заменить глагольное сказуемое (5-й пример). Важно подчеркнуть, что подобные замены приводят не только к появлению новых оттенков значения, но и к изменению стилистической окраски высказывания: спрягаемые формы глагола не имеют функционально-стилевой закрепленности, причастия и деепричастия являются книжными формами, а отглагольные существительные, как и пассивная конструкция, придают речи канцелярскую окраску.

Немалое значение имеет и эстетическая сторона речи: ее не украшают отглагольные существительные, в особенности те, которые возникли в результате «расщепления» сказуемого (4-й пример), они придают высказыванию тяжеловесность.

Избирая ту или иную конструкцию, мы, конечно, исходим из ее конкретного значения, стилистической окраски и особенностей текста. Так, в 1 и 5-м примерах подчеркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нем в придаточной части предложения (в 5-й конструкции) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает большую самостоятельность.

Преобразование конструкций приводит к утрате глагольности и, следовательно, во 2, 3, а тем более-в 4, 6, 7-й конструкциях, действие отодвигается на второй план. Причастие и деепричастие еще более или менее удерживают глагольные признаки (значение вида придает высказыванию большую определенность, значение времени, свойственное только причастиям, также важно для характеристики действия). Но если деепричастный оборот («второе сказуемое») акцентирует внимание на дополнительном действии, то причастный оборот, выступающий как распространенное определение, усиливает, выделяет субъект действия (редактор, прочитавший рукопись, а не кто другой). Инфинитив, не обладающий важными глагольными признаками, только называет действие (смог написать рецензию), но не может дать полное о нем представление. И, наконец, отглагольное существительное нейтрализует представление о действии как о динамическом процессе, указывая лишь на сам факт его совершения.

Таким образом, несмотря на богатство и разнообразие синтаксических конструкций в русском языке, их параллелизм - весьма условное понятие. Параллельные синтаксические конструкции должны употребляться с учетом их семантических и стилистических особенностей, ролью в общей структуре текста, и было бы заблуждением считать их равноценными и взаимозаменяемыми.

Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчиненных предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. - Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Преимущество первой конструкции - в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Он уступает в выразительности придаточной части, если по условиям контекста необходимо подчеркнуть значение действия: Снисхождения заслуживают лишь те люди, которые признают критику и исправляют свои ошибки; ср.: Снисхождения заслуживают лишь люди, признающие критику и исправляющие свои ошибки. Попутно заметим, что препозитивный причастный оборот в таких случаях наименее выразителен, поскольку он подчеркивает значение субъекта действия, а не само действие (Снисхождения заслуживают лишь признающие критику и исправляющие свои ошибки люди).

Поэтому заменяя причастным оборотом придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения, не следует забывать, что это ведет к ослаблению глагольности и, следовательно, к умалению самостоятельного значения развернутого определения.

Деепричастные обороты имеют параллельные синтаксические конструкции среди придаточных частей сложноподчиненного предложения и членов простого предложения. Проиллюстрируем это примерами:


2. Редактор несколько раз перечитал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии.

3. Я понимал, что, ввязавшись в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения до конца.

2. Редактор несколько раз перечитал абзац, чтобы разобраться в новой терминологии.

3. Я понимал, что, уж если ввязался в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения до конца.

Случаи синонимии деепричастных оборотов и придаточных частей сложноподчиненных предложений и членов простого предложения не исчерпываются приведенными примерами, однако и их достаточно, чтобы убедиться в разнообразии синонимических конструкций этого типа. Все они близки по значению, но нетождественны, каждая имеет свои грамматические особенности, семантические оттенки. Так, в придаточных частях сложноподчиненных предложений сказуемое, соответствующее по значению деепричастию, но выраженное спрягаемой формой глагола, подчеркивает действие, усиливает значение его субъекта, союзы уточняют характер связи; ср.: Закончив чтение рукописи, редактор... - Когда редактор закончил чтение рукописи... - После того как редактор закончил чтение... - Так как редактор закончил чтение рукописи... и т.д. Придаточные предложения в сравнении с деепричастными оборотами кажутся значительнее, последние же формулируют мысль более экономно, но придают речи книжную окраску. В отдельных случаях редактор отдает предпочтение той или иной конструкции, избегая нечеткости формулировки, неясности высказывания. Например, в первой паре предложений сложноподчиненное нежелательно, потому что в его придаточной части местоимение он может быть понято двояко (Иванов или автор?).

Что такое Параллельные синтаксические конструкции?


Параллельные синтаксические конструкции – это конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами (ср.: синонимические конструкции). Обычно параллельные синтаксические конструкции образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще всего - обособленными оборотами. Ученики, которые окончили восьмилетнюю школу - ученики, окончившие восьмилетнюю школу - ученики, окончив восьмилетнюю школу - ученики по окончании восьмилетней школы- ученики, после того как окончили восьмилетнюю шкоду. Внутри такого ряда выделяются конструкции, более близкие между собой по выражаемому ими содержанию и грамматической функции;

1) придаточное, предложение определительное и причастный оборот;

2) придаточное предложение обстоятельственное и деепричастный оборот (к ним примыкает конструкция с отглагольным существительным).

Параллельные конструкции отличаются одна от другой смысловыми оттенками и стилистической окраской. Придаточные предложения обладают большей смысловой нагрузкой, так как они образуют предикативную единицу в составе сложного предложения, тогда как параллельные им обособленные обороты выступают в функции членов простого предложения. Это связано с ролью глагола в предложении; в придаточном предложении, независимо от его типа, сказуемое обычно выражается личной (спрягаемой) формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий (категория лица, категория числа, категория времени, категория наклонения), поддерживающих значение действия-состояния (ср.; ученики, которые окончили восьмилетнюю школу; ученики, послетого какокончили восьмилетнюю школу). В деепричастном обороте (ученики, окончив восьмилетнюю школу) глагол выполняет уже функцию второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения. В причастном обороте (ученики, окончившие восьмилетнюю школу) значение действия еще более ослаблено, так как в гибридной форме причастия существенную роль играет значение предметного признака, обычно выражаемого именем прилагательным. Наконец, в отглагольном существительном (ученики по окончании восьмилетней школы) глагольность еще больше убывает, значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в этой конструкции выдвигается значение времени.

Стилистические различия между параллельными конструкциями связаны с их использованием в различных речевых стилях. Обособленные обороты являются главным образом достоянием книжной речи; книжный, иногда канцелярский характер придает высказыванию употребление отглагольных существительных;

придаточные предложения представляют собой межстилевые конструкции.