Частица же входит в состав сказуемого. Члены предложения и частицы

Частица – это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов. Частицы не изменяются, не являются членами предложения. (В школьной грамматике, однако, принято подчёркивать отрицательную частицу не вместе с тем словом, к которой она относится; особенно это касается глаголов.). В зависимости от передаваемых дополнительных значений выделяют: смысловые частицы (вот он, приблизительно два), модальные частицы (да , мы встречались, ну , иди), и формообразующие частицы, которые передают различные грамматические значения: Пусть идет. Да здравствуют участники слета!

Основные смысловые частицы

Название

Частицы

Значение

Примеры

Указательные

вон, вот, это и др.

указывают на предметы, явления

1. Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек (И. Крылов). 2. Профессия врача – это подвиг, она требует самоотвержения, чистоты души и чистоты помыслов (А. Чехов).

Уточняющие

именно, почти, точно, как раз и др.

уточняют какое-либо слово или выражение

Матушка почти не обращала на меня внимания (И. Тургенев).

Выделительно-ограничительные

только, всего, лишь, всего-навсего и др.

придают слову или группе слов ограничительный оттенок

Кто я? Что я? Только лишь мечтатель, синь очей утративший во мгле… (С. Есенин)

Усилительные

даже, ведь, же, и, ни и др.

подчёркивают определённые слова

Даже приказчик издал какой-то неодобрительный звук (Л. Толстой).

Вопросительные

разве, ли, неужели, ужель и др.

выражают вопрос в вопроситель-ных предложениях

Разве я могу сомневаться в этом? (Л. Толстой)

Отрицательные

не, ни, нет, отнюдь не, вовсе не, далеко не и др.

выражают отрицание.

Частица нет употребляется при отрицательном ответе на вопрос и отделяется запятой

Самостоятельность, чувство свободы и личная инициатива в науке не меньше нужны, чем, например, в искусстве или торговле (В. Чехов).

«Так вы приедете к нам?» – «Нет , не приеду» (Л. Толстой).

Утвердительные

да, точно, так и др.

выражают утверждение

«Уж женат?» – «Да, третий год пошёл с Филипповок» (Л. Толстой).

Отделяются запятой.

Сравнительные

как, словно, будто, как будто, точно и др.

выражают сравнение.

Употребляют-ся при сказуемом

1. Дубровский как будто очнулся от усыпления (А. Пушкин). 2. Спелая рожь как золотистое море .

Восклицательные

что за, как, о и др.

выражают эмоции

1. Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! (И. Крылов). 2. Тебе, Казбек, о страж востока, принёс я, странник, свой поклон (М. Лермонтов).

Формообразующие частицы

Грамматическая форма

Частицы

Примеры

Повелительное наклонение глагола

пусть, пускай, да, давай

Пускай толпа растопчет мой венец: венец певца, венец терновый! (М. Лермонтов)

Условное наклонение глагола

бы, б

Я б навеки забыл кабаки и стихи бы писать забросил (С. Есенин)

Устаревшая форма прошедшего времени глагола

было

Мы начали было толковать о новом уездном предводителе, как вдруг у двери раздался голос Ольги: «Чай готов» (И. Тургенев).

Модальные частицы

Значения

Частицы

Примеры

Волеизъявление (такое же значение у формо-образующих частиц)

Дай-(ка), ну, а ну, ну-ка, пускай, пусть, давай

Нет, не тебя так пылко я люблю (П.)

Отношение к действию: вопрос, утверждение, отрицание, сравнение

Да, нет, ли, как бы

Знаете ли вы украинскую ночь? (Г.) Поступай как знаешь .

Восклицательно-экспрессивные

Что за, -с

Ну что за шейка, что за глазки! (Кр.)

К формообразующим частицам относят частицы, служащие для образования форм условного и повелительного наклонения глагола. К ним относятся следующие: бы (показатель условного наклонения), пусть, пускай, да, давай(те) (показатели повелительного наклонения). В отличие от смысловых частиц, формообразующие частицы являются компонентами глагольной формы и входят в состав того же члена предложения, что и глагол, подчёркиваются вместе с ним даже при неконтактном расположении, например: Я бы не опоздал, если бы не пошёл дождь .

Смысловые частицы выражают смысловые оттенки, чувства и отношения говорящего.

В некоторых исследованиях выделяются и другие группы частиц, поскольку не все частицы могут быть включены в указанные группы (например, дескать, якобы, мол ).

Частица ни выступает как отрицательная в конструкциях безличного предложения с опущенным сказуемым (В комнате ни звука ) и как усилительная при наличии уже выраженного отрицания (В комнате не слышно ни звука ). При повторении частица ни выступает в роли повторяющегося сочинительного союза (В комнате не слышно ни шорохов, ни других звуков ).

Не являются частицами постфиксы -ся (-сь ), -то, -либо, -нибудь и приставки не и ни в составе отрицательных и неопределённых местоимений и наречий, а также причастий и прилагательных независимо от слитного или раздельного написания.

Смысловую частицу -то надо отличать от словообразующего постфикса -то , выступающего как средство образования неопределённых местоимений и наречий. Сравним: какой-то , куда-то (постфикс) – Я-то знаю, куда надо идти (частица).

Частица — служебная часть речи, которая не имея своего вполне самостоятельного лексического значения, придает различные оттенки словам и предложениям или служит для создания форм слов.

Частицы не изменяются, не имеют самостоятельного лексического значения и не являются членами предложений, но могут входить в состав членов предложения.
Основная сфера использования частиц — устно-разговорная речь, художественная литература и публицистика с элементами разговорной речи. Использование в речи частиц придает высказываниям большую выразительность, эмоциональность. Избыточное употребление частиц ведет к засорению речи и потере смысловой точности.

Главная роль частиц (общее грамматическое значение) — вносить дополнительные оттенки в значения других слов, групп слов или предложений. Частицы уточняют, выделяют, усиливают те слова, которые необходимы для более точного выражения содержания: «Уж небо осенью дышало, Уж реже солнышко блистало .» (Пушкин А.С. ) Уж — частица с усилительным значением .

Частицы возникли позднее других частей речи. По происхождению частицы связаны с разными частями речи: с наречиями (лишь, только, едва, уж, прямо и др.); с глаголами (пусть, пускай, давай, дай, было, бы, ведь, вишь и др.); с союзами (а, да, и, же и др.); с местоимениями (все, оно, что за, то, это, себе и др.), с междометиями (вон, ну и др.). Некоторые частицы не связаны с другими частями речи по происхождению: вот, ли, -ка и др.

В русском языке частиц немного. По частоте употребления они находятся в первой сотне самых используемых слов (так же, как и , союзы и некоторые местоимения). В эту сотню самых частотных слов входит 11 частиц (не, же, вот, только, ещё, уже, ну, ни, даже, ли, ведь ).

Сравнение с другими частями речи

По своему строению и функциям частицы сближаются с наречиями, союзами и междометиями.

Частицы отличаются от знаменательных частей речи тем, что не имеют лексических значений, поэтому частицы и не являются членами предложения, но могут входить в состав членов предложения. От предлогов и союзов частицы отличаются тем, что не выражают грамматических отношений между словами и предложениями,т.е. частица никогда ничего не связывает.

При синтаксическом разборе частица выделяется вместе с тем словом, к которому относится или не выделяется вообще.

В науке о русском языке не существует единого мнения по классификации частиц. У разных авторов классификации могут различаться.

Разряды частиц.

По значению и роли в в предложении частицы делятся на разряды.

  • формообразующие,
  • отрицательные,
  • смысловые (модальные).

Формообразующие частицы

— частицы, которые участвуют в образовании некоторых форм различных частей речи (глаголов, прилагательных, наречий, имен состояния, местоимений).

  • Частицы, которые служат для образования форм наклонения глагола:
    • повелительного наклонения — да, пусть (пускай), давай (давайте) : да здравствует, пусть едет, давай(давайте) поедем;
    • сослагательного (условного) наклонения — бы(б): сказал бы , помог бы , надел б ; что бы не случилось.
      Частица бы(б) может стоять перед глаголом, к которому относится, после глагола, может отделяться от глагола другими словами: Я б в рабочие пошёл. Я хотел бы жить в Москве. Я сделал ещё бы лучше. Я бы ещё лучше сделал.

    Частицы бы, пусть, пускай, да, давай(давайте) являются частью глагольной формы и входят в состав того же члена предложения, что и глагол, подчёркиваются с ним. Формообразующая частица является компонентом глагольной формы и выписывается с глаголом при морфологическом разборе глагола как части речи .

  • Частицы, которые образуют формы степеней сравнения прилагательных, наречий, имен состояния — более, менее : более важный, менее важный; более интересно, менее скучно.
    Значение сравнительной степени может усиливаться частицами ещё и всё : ещё страшнее, всё интереснее.

При образовании форм частицы сближаются с морфемами: важнее (степень сравнения образована с помощью суффикса) — более важный (степень сравнения образована с пом. частицы).

Не являются частицами постфиксы -ся(-сь), -то, -либо, -нибудь и не, ни в составе отрицательных и неопределенных местоимений и наречий, причастий и прилагательных независимо от слитного или раздельного написания. Следует различать частицу -то и -то : какой-то , куда-то ( ) — Я-то все знаю. (частица)

Замечание .

В комплексе Бабайцевой по русскому языку, у некоторых других авторов (Глазунова, Светлышева) предложен другой подход, где -то, -либо, -нибудь, кое — отнесены к словообразовательным частицам и образуют местоимения и наречия: кто — кто-то, кое-кто, кто-нибудь, кто-либо; какой — какой-то, какой-нибудь и т.д. К словообразовательным частицам отнесены и отрицательные частицы не и ни : кто — никтО, нЕкто; когда никогдА, нЕкогда и т.д. При этом частицы превращаются в .
С помощью частицы не образуются слова с противоположным значением: друг — недруг, счастье — несчастье.
Некоторые слова без не уже не существуют: ненастье, неряха, невежа, нельзя и др.
Эти вопросы стоит уточнить у Вашего учителя.

Отрицательные частицы

Не, ни — наиболее частотные частицы. Кроме того: нет, вовсе не, отнюдь не.

Частица НЕ играет основную роль при выражении отрицания, придает следующие значения:

  • отрицательное значение всему предложению: Не бывать этому.
  • отрицательное значение отдельному члену предложения: Перед нами оказалась не маленькая, а большая поляна.
  • положительное значение, утверждение (через двойное отрицание с не): не мог не помочь, т.е. должен был помочь; не мог не сказать.

Чаще всего отрицательная частица не входит в состав сказуемого: Ночью не было дождя. (не было — сказуемое) Я не знаю. (не знаю — сказ.)

Частица НИ придает:

  • отрицательное значение в предложении без подлежащего: Ни с места!
  • усиление отрицания в предложениях с словом не (нет), которое выражает основное отрицание: Вокруг нет ни души. Не видно ни зги. На небе нет ни облачка. Иногда ни употребляется без не : На небе ни облачка.
  • усиление и обобщение любого утверждения, сделанного в главном предложении (для этого в придаточном предложении используется частица ни ): Что ни (= всё) делал бы, всё у него получалось. Куда ни (= всюду) посмотришь, везде поля и поля.
  • При повторе частица ни приобретает значение сочинительного (соединительного) союза : Ни солнце, ни воздух мне не помогут. (ни — союз )
  • К отрицательным частицам относится слова нет. Оно употребляется при отрицательном ответе на высказанный или невысказанный вопрос: Хочешь? Нет . Для усиления отрицания слово нет повторяется или употребляется перед отрицательным сказуемым: Нет, я не хочу.
    Частице нет соответствует по своей роли в предложении утвердительная частица да : Пойдешь? Да .
  • вовсе не, далеко не, отнюдь не .

Необходимо различать ни (не) приставку, частицу и союз. Приставка пишется слитно (некто, некого, ничей ). Частица и союз пишутся раздельно: нет ни души (частица, усиливает отрицание); Ни (союз) дождь, ни (союз) снег не могли его остановить.

Смысловые частицы

Смысловые (модальные) частицы — частицы, которые вносят в предложение различные смысловые оттенки (уточняют, акцентируют, усиливают), выражают чувства и отношение говорящего.

Группы частиц по значению:

  • Вносят смысловые оттенки:
    • вопросительные ли (ль), разве, неужели :
      Неужели это так? Правда ли это? Разве ты со мной не согласен?

      Разве и неужели часто выступают как синонимы: Разве (неужели) ты не узнал меня? Но, они могут иметь и разные значения.
      В предложениях с разве выражается сомнение, говорящий как бы спорит с собеседником, уверен в недопустимости факта: Разве можно лгать?
      В предложениях с неужели появляется сомнение и удивление: Неужели он обманул нас?
    • указательные вот (а вот), вон (а вон), вот и, вон и .
      Выделяют тот предмет, на который надо обратить внимание: Вот моя деревня.
    • уточняющие именно, как раз, почти, чуть не, точно, точь-в-точь, ровно : Именно она рассказала мне об этом. Как раз он знал об этом.
      Частицы именно , как раз служат для выделения наиболее важной информации.
    • выражают выделение , ограничение (ограничительно-выделительные) — только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то : Я не болен, только (лишь) устал немного.
  • частицы, которые выражают чувство и отношение говорящего:
    • восклицательные частицы — что за, как , ну и: Что за душа! Как здорово! ну и дела!
      Эти частицы выражают восхищение, удивление, негодование.
      Частица как имеет омоним как — местоимение как и союз как .
      Частица как обычно употребляется в восклицательных предложениях: Как упоительны в России вечера!
      Местоимение-наречие как употребляется в вопросительных предложениях и является членом предложения: Как вы себя чувствуете? Как — обстоятельство.
      Союз как — в сложноподчиненных предложениях: Я расскажу тебе, как жить дальше.
    • выражают сомнение вряд ли, едва ли: Едва ли это подойдет. Вряд ли он согласится.
    • усилительные частицы — даже, же, ни, ну, уж, ведь, всё-таки, лишь, только и др.
      Частицы выделяют слова в предложении: Маше знакомы лишь известные памятники. (Лишь — усилительная частица, в предложении является частью определения лишь известные ).
      Некоторые частицы этого разряда могут выполнять роль союзов : Луна стала ярче, звезды же лишь посинели. Частица же выделяет слово звезды и связывает первое и второе предложения.
    • выражают смягчение требований — —ка.
      В сочетании с глаголами повелительного наклонения эта частица смягчает значение глагола: Сделай! — Сделай-ка .

Примеры:

  • И днём и ночью кот учёный всё ходит по цепи кругом.(А.Пушкин) — усилительное значение
  • Ну что за шейка, что за глазки! (И.Крылов) — восклицательное значение
  • Да здравствует солнце, да скроется тьма (А.Пушкин) Пусть сильнее грянет бурая. (М.Горький) — образует форму повелительного наклонения глагола
  • То же слово, да не так бы молвил. — образует форму сослагательного наклонения глагола.
  • То, о чем мы раньше только думали, сейчас воплотили в жизнь. Только думали — только не наречие, не союз, поскольку ничего не связывает, но усиливает значение глагола (думали, но не делали). Следовательно, это частица.

О.Ю. Степанова

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ ЧТО И СРАВНИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА ЧТО

НА ШКАЛЕ ПЕРЕХОДНОСТИ

Грамматические классы союзов и частиц, как отмечают многие исследователи, обнаруживают между собой тесную взаимосвязь, результатом которой является возникновение гибридных (синкретичных) образований, заполняющих зону переходности между типичными фактами языка. Эти случаи целесообразно рассматривать с использованием шкалы переходности, разработанной В.В. Бабайцевой.

Выбор слова что в качестве объекта исследования обусловлен частотностью и многообразием его употребления: по свидетельству Частотного словаря оно занимает 7-е место по степени использования его в речи после слов в (во), и, не, на,я, быть . Не менее важной причиной рассмотрения сравнительного союза что и сравнительной частицы что и зоны переходности между ними является то, что в словарной и справочной литературе слово что как маркер сравнения выделяется не всегда, а речевой материал, иллюстрирующий в словарях функционирование сравнительного союза что в конструкциях различного типа, представляется очень разнородным. Также наблюдается стремление однозначно определить что именно как сравнительный союз. Случаи сущ. что сущ. игнорируются словарями, и сравнительная частица что не выделяется и вовсе ни в одном толковом словаре.

Сравнительный союз что и сравнительная частица что являются функциональными омонимами - «этимологически родственными словами, совпадающими по звучанию, но относящимися к разным частям речи» . Данные функциональные омонимы отличает стилистическая маркированность: они чаще имеют разговорный, фольклорный, народно-поэтический характер, оформляя конструкции с образным, нередко имеющим предположительный оттенок сравнением. Однако, будучи приметой живой разговорной речи, рассматриваемые единицы как нельзя лучше отражают подвижность и многомерность языковой системы в целом и сферы служебных частей речи, в частности.

Противопоставление функциональных омонимов сравнительного союза что и сравнительной частицы что, образующих крайние звенья А и Б на шкале переходности, соответствует на структурном уровне оппозиции сложное предложение (два грамматических центра) - простое предложение (одна грамматическая основа): А - Девица плачет, что роса падает...

(А. Пушкин, Борис Годунов.) Аб - Борис еще поморщится немного, Что пьяница пред чаркою вина.

(А. Пушкин, Борис Годунов.) АБ - А между кленами синеют То там, то здесь в листве сквозной Просветы в небе, что оконца.

(И. Бунин, Листопад.) аБ - ... что полновесный червонец, красовался всякий колос... (Н. Гоголь, Тарас Бульба).

Б - Пустые слова что орехи без ядра. (Пословица.)

Процесс перехода сравнительного союза что в сравнительную частицу что - яркий образец того, как в результате изменения синтаксической организации выражения семантики сравнения происходят сдвиги в морфологической структуре слов - показателей сравнения. Зона переходности представлена звеньями Аб, АБ, аБ, различающимися характером синтаксической членимос-ти и соответственно степенью предикативности сравнительной конструкции, что определяет различную степень близости сравнительного оборота и маркера сравнения что к звену А или звену Б.

Звенья А и Б называются главными (центральными, крайними, полярными), так как их образуют типичные представители той или иной части

Ср авнительный союз

З О Н А П Е Р Е Х О Д Н О С Т И

Сравнительная частица

© О.Ю. Степанова, 2009

речи. В зону переходности (синкретизма) входит промежуточное звено (АБ) и периферийные звенья (Аб, аБ), различающиеся «удельным весом» союзных свойств и свойств частицы, что находит отражение и в названии звеньев, и в их буквенной символике.

Приблизительно в равной мере союзные характеристики и признаки частицы совмещает в себе слово что промежуточного звена АБ. Звено Аб представляет периферию сравнительного союза (с преобладанием союзных свойств), звено аБ - периферию частицы (с преобладанием свойств частицы). В зоне синкретизма от А к Б ослабляются свойства сравнительного союза и усиливаются свойства сравнительной частицы.

Полярность функциональных омонимов сравнительного союза что (А) и сравнительной частицы что (Б), определяется следующими критериями:

Основная функция союза что - осуществление связи между частями сложноподчиненного предложения, тогда как у сравнительной частицы что на первый план выступает функция выражения различных оттенков значений и ее связочная функция подчинена семантической.

Связь сравнительного союза что, как и любого союза, с соединяемыми компонентами -двусторонняя, в то время как у сравнительной частицы что наблюдается также односторонняя связь с тем компонентом, значение которого она акцентирует.

Союз что не входит в состав члена предложения, сравнительная частица что, относящаяся к слову или к словосочетанию, входит в состав члена предложения.

И, наконец, самым главным дифференциальным признаком у рассматриваемых функциональных омонимов, как представителей служебных классов слов, является синтаксическая позиция. Позиция, закрепленная за сравнительным союзом что, - это позиция между главной и придаточной частью в составе сложного предложения. Для сравнительной частицы что наиболее характерно положение между подлежащим и сказуемым в простом предложении (реже - перед другим членом предложения) и выражение различных оттенков сравнения: собственно сравнение, образное сравнение, предположительное сравнение, приблизительное сравнение и т.д.

Слово что (звено А) функционирует в сложноподчиненном предложении, присоединяя при-

даточное сравнения и выполняет связующую функцию, которая является для него основной. В.В. Виноградов обращал внимание на то, что «во многих случаях присоединение синтагм или предложений сравнения имеет характер свободного ассоциативного сцепления, осуществляемого без прямой грамматической зависимости от основной синтаксической группы». Вследствие этого обе части сравнительной конструкции «легко разъединяются и могут существовать как смежные, раздельные синтаксические единства» . Так, роль связующего элемента - сравнительного союза что между частями сложноподчиненного предложения оказывается весьма значительной. Возможность синонимической замены союза что другими сравнительными союзами (как, будто, словно, точно) очевидна.

Предложения звена Аб сближаются с предложениями крайнего звена А, но занимают периферию сложноподчиненного предложения, так как сравнительная конструкция представляет собой неполное предложение, в котором есть подлежащее и второстепенный член, входящий в состав сказуемого. Таким образом, маркером периферийного звена Аб является эллипсис сказуемого и возможность трансформации сравнительной конструкции в придаточную часть.

Нет на свете царицы краше польской девицы. Весела - что котенок упечки - И как роза румяна... (А. Пушкин, Будрыс и его сыновья.); Появись лишь Варвара Лукинична в свет, а женихи прильнут, что мухи к„м.еду.. (А. Корнило-вич, Андрей Безыменный.); - Праздник, надо веселиться. Один ты брюзжишь, что худая муха в_осень. (А. Толстой, Петр Первый.)

Ср.: Весела - что котенок у печки весел... женихи прильнут, что мухи прильнут к-МЛду. один ты брюзжишь, что худая муха брюзжит в осень. Трансформация неполного придаточного сравнения с восстановлением сказуемого показывает, что для полного придаточного предложения со значением сравнения более характерно употребление союза как, тогда как предложения с союзом что либо могут иметь двусмысленный характер (как последний пример), либо больше стремятся к неполноте, чем к двучленному строению предложения. Это во многом объясняет отсутствие многочисленных примеров для звена А.

Синкретизм свойств союза и частицы в равной степени обнаруживается у слова что, являющегося средством связи сравнительного оборо-

та (АБ) в простом предложении. Маркеры периферийных звеньев (трансформация сравнительного оборота в сложноподчиненное предложение и соотнесение слова что с союзом, одной стороны, и с другой - близость его к простому предложению и приобретение свойств частицы) в равной степени принадлежат единицам промежуточного звена (АБ), например:

Нивы зрелые, Что камыш густой, Тихо движутся... (И. Никитин, Русь.); Бойцы его скакали по каменьям, что козы, и он [Васков] заскакал с ними. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...); Увидел: Четвертак ревет в три ручья. А Комелькова -в копоти пороховой, что цыган, - глазищами сверкает: - Трусость!.. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...); - Ну, брат, табак моченый, что конь леченый, никуда не годится. (М. Шолохов, Судьба человека.)

К группе предложений промежуточного звена (АБ) примыкают предложения с именными компонентами в роли сказуемого:

А бела, что сметана... (А. Пушкин, Будрыс и его сыновья.); Взял книжку - тонюсенькая, что наставление по гранатомету, - полистал. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...)

Сравнительный оборот, занимающий позицию звена аБ, обычно включает в себя определение, что дает возможность замены всего оборота обстоятельством сравнения, а это, в свою очередь, относит его на периферию простого предложения. Сравним:

Все наяву мне снилося, И все, что греза вешняя, Умчалося... (Л. Мей, Зачем?) Ср.: Грезой вОШнеЙ. все умчалось. П^добно^резе^ешней. все умчалось.

В полдень дождь перестал, И, что белый пушок, На осеннюю грязь Начал падать снежок. (И. Никитин, Встреча зимы.) Ср.: Бшымлушшм. на осеннюю грязь начал падать снежок.

В предложении со сравнительным оборотом все [мечты] сравнивается с грезой вешней, тогда как в предложении со словоформой в творительном падеже / дательном с предлогом подобно оборот имеет значение уподобления и характеристику способа (образа) действия, как, например, в предложении Вешшлшными_кдврами., блестя на солнце, снег лежит. (А. Пушкин.) Прием замены сравнительного оборота творительным сравнения широко применяется в практике преподавания пунктуации (как объяснение отсутствия запятой), так как обособление оборота (в ос-

новном присоединяемым при помощи союза как) звена аБ является факультативным. Таким образом, основным условием разграничения периферийного звена аБ от других переходных звеньев является трансформация сравнительного оборота звена аБ в обстоятельство сравнения (член предложения), при котором у что наблюдается перевес свойств частицы, тогда как для звена Аб и, как мы увидим, звена АБ более характерно преобразование сравнительной конструкции в придаточное предложение с восстановленным сказуемым.

Рассмотрение звена Б предполагает решение следующих связанных между собой дискуссионных вопросов: вопрос о неопределенности грамматического статуса показателя сравнения что в позиции между подлежащим и сказуемым и вопрос о пунктуационном оформлении данных конструкций.

В справочной литературе и школьных учебниках что в примерах такого типа обычно квалифицируется как сравнительный союз.

Б.П. Ардентов называет что в таких конструкциях связкой, подчеркивающей «условность сближения понятий, обозначаемых подлежащим и прис-вязочным именем», или «как бы доводящей это близость до тождества», или смягчающей ее, но в целом «имеющей оттенок сравнения и в этом отношении аналогичной связке как». Б.П. Арден-тов отмечал «генетические связи связки «что» со сравнительным подчинительным союзом «что», приводя в качестве примеров предложения типа -Жидкая каша без заправки и хлеба то же самое, что свадьба без жениха, а ребята голодные до смерти! (М. Шолохов, Они сражались за Родину.); Детские сердца то же, что земля, принимающая семена. (М. Егорова.) и высказывал предположение о том, что «конструкции со связкой «что», вероятно, ... являются результатом «опрощения» таких предложений» .

В.В. Виноградов использует термин «частица-связка» и отмечает вхождение ее в состав сказуемого.

Что в простом предложении в позиции между подлежащим и сказуемым теряет большую часть своих союзных свойств и приобретает значение сравнительной частицы. Одним из аргументов, по мнению В.В. Бабайцевой, в пользу третьей точки зрения, является то, что союз не может соединять подлежащее и сказуемое.

Также значение типичной сравнительной частицы слово что получает в простом предложе-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2009

нии, занимая позицию при слове, входящем в группу сказуемого:

Мария Никифоровна собрала, что велел, даже больше: сала шматок положила да рыбки, вяленой. Хотел ругнуть, но передумал: орава-то что на свадьбе. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...)

Но что поделаешь, - служба на дороге - что в армии, куда ни пошлют, там и нужно быть. (Б. Можаев, Саня.)

Второй вопрос связан с пунктуационной нормой. Переходный характер слова что объясняет разнообразие знаков препинания в простом предложении. Встречаются случаи:

1) отсутствия каких-либо пунктуационных знаков между подлежащим и сказуемым:

Пора что гора: скатишься, так оглянешься. (Пословица.); Теперь имущество что сирота, пожалеть некому. (А. Платонов, Котлован.)

2) с постановкой тире:

Но люди - все грешные души. У многих глаза - что клыки. (С. Есенин, Анна Снегина.); Время холодное, вода - что лед, так и жжет. (А. Серафимович, У обрыва.); С вами водиться - что в крапиву садиться. (М. Зощенко, Лёля и Минька.); - Мы можем жить сотни и даже тысячи лет. Нас очень нелегко убить. И те проблемы, что составляют человеческую жизнь, для нас -что расстройства первоклассника от косо нарисованных в тетради палочек. (С. Лукьяненко, Ночной дозор.)

3) с постановкой запятой:

[Ревунов] Например: марсовые по вантам на фок и грот! Что это значит? Матрос, небось, понимает!Хе-хе. Тонкость, что твоя арифметика! (А. Чехов, Свадьба.); Полина Андреевна (вздохнув). Старый, что малый... (А. Чехов, Чайка.); Внимание, что домашние голуби: если вы дарите его другим, оно постоянно возвращается к вам. (Л. Аверьянов, В поисках своей идеи.); Кафе. Бульвар. Подруга на плече. Луна, что твой генсек в параличе. (И. Бродский, Двадцать сонетов к Марии Стюарт, VII.)

Примеры взяты из произведений, опубликованных в различных современных издательствах, что, вероятно, может объяснить вариативное употребление знаков препинания. Теоретически оправданным является первый вариант - без постановки знаков препинаний. Слово что функционирует в предложениях данного типа как сравнительная частица, перед которой по общим правилам пунктуации запятая не ставится .

Однако представление о что как о сравнительном союзе сохраняется в сознании пишущих, и соответственно перед ним ставится запятая, что является, несомненно, ошибочным выбором графических средств. Тире чаще всего употребляется 1) по аналогии с правилами, определяющими знаки препинания в простом предложении между подлежащим и сказуемым; 2) в качестве авторского знака препинания, более ярко указывая на сопоставление понятий, выраженных подлежащим и сказуемым:

О России петь - что стремиться в храм По лесным горам, полевым коврам... О России петь - что весну встречать, Что невесту ждать, что утешить мать... О России петь - что тоску забыть, Что Любовь любить, что бессмертным быть!

(И. Северянин, Запевка.) В данном примере подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами, а в группу сказуемого объединены однородные члены предложения, отделяющиеся от предмета речи при помощи тире. Оно указывает на интонационное членение предложения, которое актуализирует семантику сказуемого, поскольку усиливается логическое ударение на сказуемом при наличии что. Повтор слова при квалификации переходных образований имеет большое значение, так как в данных языковых условиях начинают высвечиваться связочные функции служебного слова, к которому в данном случае применима характеристика В.В. Виноградова - частица-связка. Таким образом, здесь наблюдается синтез значений сравнительной частицы и связочного компонента, так как слову что присуща также и связующая функция между рематическими компонентами. Все это позволяет автору поэтического текста пользоваться большей свободой в выборе пунктуационного оформления мыслей.

Зачастую простое предложение, строящееся по схеме N1 + что + N1, входит в состав бессоюзного сложного предложения, во второй части которого дается обоснование выбора понятий для сравнения / предположительного уподобления.

Дитятко - что тесто, как замесил, так и выросло. (Пословица.); Захар Павлович молчал: человеческое слово для него что лесной шум для жителя леса - его не слышишь. (А. Платонов, Чевенгур.); Этот последний бродок тоже был не приведи Господь. Жижа - что овсяный кисель: и ноги не держит, и поплыть не дает. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...)

Реализация привычной структурной схемы N1 + что + N1 происходит также по модели Ргоп + что+ N1:

Мы без генерала что свадьба без жениха. (М. Шолохов, Они сражались за Родину.); Отношения, они что погода, как сложатся, так и сложатся. (В. Астафьев, Зрячий посох.); - Ради Бога, Александр Львович, простите нас, стариков. Мы ведь с вами друг другу никто, а вы нам что родной сын! Вот даже гоголь-моголь любите, как наш Сереженька. (М. Шишкин, Всех ожидает одна ночь.)

Переходный характер языковых явлений может быть отражен и терминологически. Логично было бы, по мнению В.В. Бабайцевой, использовать для обозначения синкретичных единиц бинарные названия - «союз-частица» и «частица-союз» - в зависимости от перевеса (преобладания удельного веса) признаков противопоставленных друг другу частей речи в сторону союза или же частицы - соответственно.

Анализ функционирования слова что в различных типах сравнительных конструкций с учетом явлений синхронной переходности позволил

показать, насколько разнообразными могут быть характеристики показателей сравнения.

Привычный односторонний взгляд на языковые факты и, следовательно, стремление к однозначной их интерпретации, а также значительный объем информации о функционировании союза что не всегда дает возможность видеть в синкретичных звеньях у слова что свойства частицы. Однако «гибридный характер» частицы как части речи (по выражению В.В. Виноградова), взаимодействие единиц служебных классов слов обусловливают многообразие и непроизвольный набор характеристик в пределах одного слова.

Библиографический список

1. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. - М., 1977.

2. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М., 2000.

3. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). - М., 1972.

4. Ардентов Б.П. «Что» в современном русском языке. - Кишинев, 1973.

5. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация / Справочник. - М., 1993.

УДК 808.2 Т 665

И.Ю. Третьякова

К ПРОБЛЕМЕ ГРАНИЦ ОККАЗИОНАЛЬНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

В функциональной фразеологии до сих пор остаётся нерешённым вопрос о статусе фразеологических единиц, претерпевающих окказиональные преобразования в тексте, об определении границ окказиональности фразеологизмов. В статье рассматриваются различные группы трансформированных фразеологических единиц на предмет отнесения их к окказиональным.

Ключевые слова: окказионализм, фразеологическая единица, окказиональная фразеология, окказиональный фразеологизм, трансформации фразеологизмов, экспрессивность, речевые ошибки.

Слово «окказиональный» переводится с латинского (occasio) как "случайный". Лингвистический термин «окказиональный» означает "не соответствующий общепринятому употреблению, носящий индивидуальный характер" . Следовательно, в соответствии с этим определением окказиональными единицами могут быть названы любые слова и устойчивые сочетания слов, «случайно» появившиеся в чьей-либо речи, не зафиксированные в толковых словарях, незнакомые носителям языка; то есть всё, что отсутствует в системе языка, но есть в речи - окказионально. Языковыми же единицами, очевидно, следует считать те, что со-

ставляют национальный лексикон, те, которые знают, помнят и воспроизводят в речевых актах носители языка. Однако в трудах лингвистов существуют и иные взгляды на проблему статуса окказиональных единиц и границ окказиональности.

Е.А. Земская под окказионализмами понимает «необычные слова, существующие, как правило, лишь в определённом, породившем их контексте, не вошедшие в язык» . По мнению учёного, «окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются, обычно сознательно, в целях экспрессивности, законы построения соответствующих языковых единиц, нормы языка» (здесь и далее курсив

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 2, 2009

© И.Ю. Третьякова, 2009


Внимание к структурным и семантическим свойствам предложения и его членов позволило дифференцировать функциональные свойства частиц, неоднозначных по синтаксической роли. Они могут входить в состав члена предложения, могут оформлять все предложение в целом. Во многих случаях трудно четко отграничить частицы, относящиеся ко всему предложению, от частиц, входящих в состав какого-либо одного члена предложения. Такие полифункциональные частицы более емки по структурно-семантическим свойствам, чем частицы с одной функцией.
Входя в состав члена предложения, смысловые частицы привносят в семантику члена предложения в соответствии с разрядом свои значения (указательные, определительно-уточняющие, выделительно-ограничительные, усилительные): Стройка - это огромный механизм, и его звено - лишь маленькая клеточка этого механизма (Чичков); Только влюбленный имеет право на звание человека (Блок); Шумливы только мелкие речки (Песков); Петя знал, что он плохо воспитан и что некоторые неудачи в его жизни произошли им.еиножо..этой_пртчине (Каверин); Я готов обнять даже Лом. у Москвы-реки (Лазарев); Мы - дети баррикад. Мы сами - баррикады (Евтушенко).
На границе между предложениями смысловые частицы берут на себя и функции союзов: Капитан, капитан, улыбнитесь, ведь улыбка - это флаг корабля. (Лебедев-Кумач); Но черствый хлеб не перестает быть хлебом. Даже самый черствый хлеб не превращается в камень (Ю. Яковлев).
Эмоционально-экспрессивные (восклицательные) частицы (Что за, как, какой, куда, где там, куда там) сочетают две функции: 1) выступают как строевые элементы восклицательного предложения и усиливают восклицательную интонацию всего предложения (при наличии их обязательно ставится восклицательный знак!); 2) усиливают степень качества того слова, с которым непосредственно сочетаются: Что за прелесть эти сказки! (Пушкин); Как эти ливни золотые, пугая, радовали нас! (Бунин); Как хороши, как свежи были розы! (Мятлев); Какой светильник разума угас! Какое сердце биться перестало! (Некрасов); Какая теплая и темная заря! (Бунин).
Как и какой функционально сближаются с наречием очень. В таких случаях не следует добиваться однозначной морфологической квалификации их. Ср. также: Исключение составлял зазимовавший в поселке писатель... Да, впрочем, какой он был писатель. По целым суткам пропадал с рыбаками в море... (Куприн); Тишина, ах, какая стоит тишина! (Алигер); Ах, какая большая стоит тишина! (Алигер).
Особенно разнообразны функции модальных частиц.
Отрицательная частица не может входить в состав любого члена предложения, частица ни при повторе совмещает функции союза с функцией частицы; частица не при повторе усиливает утверждение: Ни зима, ни весна, ни лето, ни осень не оказывали ни малейшего видимого влияния ни на него, ни на его образ жизни (Бунин); Но он не мог не думать о работе (Яшин).
Вопросительные частицы {разве, неужели, ли) являются одним из средств оформления вопросительного предложения, в состав членов предложения не входят: разве гром бывает немотою болен? Разве сдержишь смерч, чтоб вихрем не кипел? (Маяковский); - А плохо разве быть великим хирургом? (Крелин); Приходилось ли видеть колючие кусты можжевельника, приятно пахнущие смолою? (Соколов-Микитов). И даже эти самые однозначные частицы имеют выделительно-ограничительное и усилительное значение, примыкая в интерпозиции к глаголу- сказуемому.
Сравнительные частицы (как, как бы, словно, будто, как будто, точно, вроде и др.) вносят в семантику членов предложения значения сравнения, неуверенности, предположения: И он по площади пустой бежит и слышит за собой как будто грома грохотанье (Пушкин); Дни как битвы (Сикорский); Я брожу как_бы?во_?сне^ (Тютчев); Я успел только разглядеть очертания небольшой, как будто детской руки (Короленко).
Сравнительные частицы могут относиться ко всему предложению или его обособленной части, изменяя их модальность: Молодой, нежный месяц, будто забытый жницей серебряный серп, лежал на синем пологе ночи (Паустовский); Сосна-великанша, будто отдаваясь сладкой своей гибели, еще не шевельнула ни единой иглой (Белов).
Формообразующие частицы (пусть, пускай, да, бы, дай (-те), давай (-те), самый и др.) проявляют себя в предложении неоднозначно.
Частица бы (б) всегда входит в состав сказуемого, образуя форму сослагательного наклонения: Хотел бы в единое слово я слить мою грусть и печаль (Мей).
Частица самый образует превосходную степень прилагательного и вместе с ним выполняет функцию одного члена предложения: Гайдар писал тогда самый изумительный свой рассказ «Голубую чашку» (Паустовский); До самой последней минуты инженер Алексей Ковшов не верил, что уезжает на восток (Ажаев).
В сочетании с существительными частица самый имеет усилительное значение и вместе с существительным образует один член предложения: Баржа стояла в самой глубине бухты, под берегом (Конецкий); Его обдало теплом и тем милым хлебным запахом, которым были пропитаны самые стены (Николаева).
Частицы пусть, пускай, да, давай(-те) и др. выполняют двойную функцию: оформляют побудительное предложение и служат для образования формы повелительного наклонения глагола-сказуемого: Да будет мягким сердце, твердой воля! Пусть этот нестареющий наказ напутствием послужит каждой школе, любой семье и каждому из нас (Маршак); Да здравствуют звонкие песни и радость улыбки вокруг! (Лебедев- Кумач).
Особенно очевидна двойная функция частицы пусть при сопоставлении однофункциональных предложений, различных по способам выражения грамматического значения предложения: Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат, пусть солдаты немного поспят (Фатьянов).
Формообразующая функция частиц да, пусть и др. ярче при их интерпозиции: Наш веселый смех пусть несется дальше всех (Ошанин); Дни тяжких испытаний наступают, но, принимая тяготы войны, пусть руки наши устали не знают, сердца да будут ожесточены (Чивилихин).
Подводя итоги анализа синтаксических функций служебных слов, отметим, что наиболее определенны синтаксические функции предлога: он всегда входит в состав члена предложения. Структурная и семантическая роль союзов и частиц менее определенна: здесь возможны вариативные оценки союзов и частиц, тем более что нередко они сочетаются в одном слове: с одной стороны, союзы принимают на себя смысловой груз частиц, с другой - частицы начинают выполнять роль средств связи. То же самое можно сказать и о частицах, обслуживающих члены предложения и предложение в целом. При разборе таких предложений по членам предложения возможны вариативные решения.
А. К. Федоров Грамматические основы сложного предложения Примерная формулировка задания: Укажите количество грамматических основ в предложении 51. Ответ запишите цифрой. (51)Анна Федотовна прикрыла слепые глаза, напряжённо прислушалась, но душа её молчала, и голос сына более не звучал в ней. Правильный ответ: 3 Задание 11 связано с заданием 8 ОГЭ по русскому язык, в котором требуется выписать грамматическую основу. Поэтому вам следует для начала повторить материал задания 8 (ссылка откроется в новом окне). Учитывая специфику задания 11, главная ваша задача - посчитать количество основ в предложении. Поэтому в данной статье более детально рассмотрим теоретический материал. Что нужно знать:
  • Что такое подлежащее и чем оно может быть выражено
  • Что такое сказуемое и чем оно может быть выражено
  • Что такое грамматическая основа
Подлежащее ПОДЛЕЖАЩЕЕ - это главный член предложения, обозначающий предмет, действие или признак которого выражается сказуемым, и отвечающий на вопросы «кто?», «что?». Можно задать вопрос, который вам поможет в любой ситуации: "Кто (или что) совершает действие?" При разборе предложения подлежащее подчеркивается одной чертой. Чаще всего подлежащее выражено существительным или личным местоимением в именительном падеже (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они). Пример: Книга лежала на столе. В этом предложении подлежащее - книга . Она лежала на столе. В этом предложении подлежащее - она . В роли подлежащего может выступать: 1. любая часть речи, употребленная в значении существительного: Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет (прилагательное в значении существительного). Уснувший не заметил, что поезд уехал в депо (причастие в значении существительного) Навстречу ему шли трое (числительное). 2. неопределенная форма глагола: Наблюдать за птицами - любимое занятие нашего кота. 3. местоимения других разрядов (относительно-вопросительные, определительные, указательные) в именительном падеже:Кто накормит кота? Нельзя не любить кота, который живет в нашем доме. Подлежащее, выраженное словосочетанием Подлежащее может быть выражено цельным по значению словосочетанием: 1. именем собственным: С первого взгляда Мария Сергеевна ему не понравилась , Черное море прекрасно ; 2. устойчивым сочетанием слов: Гадкий утёнок на самом деле был лебедем . Железная дорога идет вдоль берега Черного моря; 3. фразеологизмом: Медвежья услуга в виде шпаргалки, подброшенной товарищем, помешала ему сдать экзамен с первого раза; 4. сочетанием числительного с существительным в родительном падеже:На скамейке сидели три старика ; 5. сочетанием существительного, имеющего количественное значение (большинство, ряд, часть и т.д.), с существительным в родительном падеже: Часть класса поехала на экскурсию; 6. сочетанием прилагательного, числительного или местоимения в именительном падеже и существительного в родительном падеже с предлогом из:Каждый из нас хотел стать отличником ; 7. сочетанием неопределенного местоимения с прилагательным: В каждом из нас есть что-то особенное ; 8. сочетанием существительного или местоимения в форме именительного падежа с существительным или местоимением в форме творительного падежа с предлогом с: Мы с Тамарой ходим парой. (А. Барто) Во всех этих случаях подлежащее - это все словосочетание целиком, а не отдельные слова в его составе. Примечание 1. Следует отличать существительные в винительном падеже (они отвечают на вопросы «кого?», «что?» и являются зависимыми словами, выполняя в предложении роль дополнений) от существительных в именительном падеже (отвечают на вопросы «кто?», «что?» и выполняют роль подлежащего). Пример:Ветер колышет колос . В данном предложении два слова отвечают на вопрос "что?": ветер и колос. Но подлежащим является только слово ветер, потому что оно соотносится со сказуемым, следовательно, стоит в именительном падеже. А слово колос является дополнением. Все новое интересует молодежь . Подлежащее здесь "все новое", так как его действие - интересует. А слово молодежь является дополнением. 2.Бывают предложения, в которых нет подлежащего. Это двусоставные неполные или односоставные предложения. Пример:Откуда-то подуло. Мне дали возможность исправить двойку. Сказуемое СКАЗУЕМОЕ- это главный член предложения, обозначающий действие или признак подлежащего и отвечающий на вопросы «что делает?» или «что это такое?». При разборе предложения сказуемое подчеркивается двумя чертами. Пример: Ребята подчеркнули сказуемое двумя чертами В школе изучается три вида сказуемого: простое глагольное, составное глагольное, составное именное. Простое глагольное сказуемое Простое глагольное сказуемое может быть выражено: 1. одним глаголом в форме изъявительного, повелительного или условного наклонения: Маша делает уроки. Маша не делает уроки (отрицательная частьца не всегда входит в состав сказуемого). Маша будет делать уроки. (будет делать - это составная форма будущего времени глагола делать.) Делай уроки! Пусть делает уроки (пусть делает - это повелительное наклонение, образованное при помощи частицы пусть и формы 3 л. ед.числа глагола). Маша делала бы уроки, если бы хорошо себя чувствовала (делала бы - это форма глагола в условном наклонении). 2. устойчивым сочетанием глагольного характера:Ученик пришел к выводу (= понял), что сказуемое состоит из нескольких слов. Я буду принимать участие (= буду участвовать) в тестировании. 3. фразеологизмом (в таких случаях сказуемое - это весь фразеологизм целиком, а не отдельные слова, входящие во фразеологизм): Довольно бить баклуши! (= бездельничать). Соперники нередко вставляют друг другу палки в колеса (= мешают). Составное глагольное сказуемое Составное глагольное сказуемое может состоять из: 1. вспомогательного глагола, обозначающего начало, продолжение или конец действия, и неопределенной формы глагола: Ветер продолжал завывать. Я начал изучать теорию литературы. 2. вспомогательного глагола, обозначающего желание, возможность, способность или намерение совершить действие, и неопределенной формы глагола: Мама хочет поехать на море. 3. краткой формы прилагательного (рад, должен, обязан, готов и др.) и неопределенной формы глагола: Каждый должен учиться хорошо. Дети способны радоваться жизни. Я рад был помочь тебе. 4. устойчивого сочетания и неопределенной формы глагола: Я не горел желанием прогуляться по улице в такой мороз. 5. предикативных наречий: можно, нельзя, нужно, необходимо, надо и неопределенной формы глагола: Мне нужно закончить дело. Нельзя не задуматься о будущем. Иногда необходимо думать не только о себе. Надо было сразу об этом рассказать. Примечание Составное глагольное сказуемое всегда содержит неопределенную форму глагола. При этом неопределенная форма глагола не всегда входит в состав сказуемого. Пример: - Вася начал петь. - Петя попросил Васю петь тише. В первом предложении петь - часть составного глагольного сказуемого, а во втором - дополнение (попросил о чем?). Я хочу отдохнуть. Она присела (с какой целью?) отдохнуть Составное именное сказуемое Составное именное сказуемое может состоять из: 1. глагола-связки и имени существительного, имени прилагательного, причастия, наречия, местоимения и др.: Небо было хмурым. За окном становилось темно. Солнце на горизонте казалось огромным. Море было синее-синее. 2. имени существительного, имени прилагательного, причастия, наречия, местоимения и др. и нулевой связки: Он врач (он есть врач). Мама - инженер (мама есть инженер). Прогулки на свежем воздухе полезны (есть полезны). Хотя сказуемое в этих примерах состоит из одного слова, оно все равно называется составным именным. Осложненное составное именное сказуемое:

Я хочу стать врачом.

В этом случае сказуемое состоит из объединения двух сказуемых: составного именного (стать врачом ) и составного глагольного (хочу стать ). Иногда такое сказуемое называют сложным или смешанным.

Я должен был стать врачом.

В этом случае сказуемое можно представить как сочетание трёх сказуемых: составного именного (должен был ), составного глагольного (должен был стать ) и составного именного (стать врачом ).

Примечание

Если вы ищете грамматическую основу предложения, проверьте

а) является ли сказуемое составным. Если вы имеете дело с составным сказуемым, то в сказуемое включается и вспомогательный глагол, и основной смысловой глагол или другая часть речи.

б) выражено ли сказуемое устойчивым сочетанием или фразеологизмом. В этом случае все слова в составе устойчивого сочетания или фразеологизма включаются в сказуемое.

Частицы в составе сказуемого

В состав сказуемого входят некоторые частицы. Самой распространенной из них является частица не .

Я не люблю фатального исхода.
От жизни никогда не устаю.
Я не люблю любое время года,
Когда веселых песен не пою. (В. Высоцкий)

Модальные частицы (да, пусть, пускай, давай, давайте, было, будто, как будто, как бы, словно, точно, едва ли, чуть не, только что и др.) также включаются в состав сказуемого.

Давайте говорить друг другу комплименты. (Б. Окуджава)

Пусть говорят!

Он чуть не плакал от обиды.

Кроме того, в состав сказуемого входят частицы так, да как, знай (себе), ну и, так и, себе.

Ну ты опоздал так опоздал, я уже полчаса жду. (Как правило, с частицей так глагол повторяется.)

В доме шум и гам, а наш кот знай себе спит.

Грамматическая основа

Подлежащее и сказуемое вместе образуют грамматическую основу предложения.

Грамматическая основа предложения - основная часть предложения, состоящая из его главных членов: подлежащего и сказуемого или одного из них.

Каждый из нас хотел стать более образованным. В этом предложении грамматическая основа - каждый из нас хотел стать более образованным.

Иногда в предложении может быть только подлежащее или только сказуемое. Тогда предложение является односоставным.

В предложении может быть несколько однородных подлежащих или несколько однородных сказуемых. В этом случае все они входят в грамматическую основу.

Как мальчики , так и девочки сдали спортивные нормы. (Мальчики, девочки - однородные подлежащие). В большом лесу во время бури деревья стонут , трещат , ломаются . (Стонут, трещат, ломаются - однородные сказуемые).